Translation of "mission critical task" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Critical - translation : Mission - translation : Mission critical task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This remains an enormous and critical task. | وتبقى هذه مهمة ضخمة ودقيقة. |
Integrated mission task forces. | فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات. |
My mission is of critical importance. | إنه شيخ غريب الأطوار |
It is a very small, critical mission. | وهي بعثة صغيرة جدا وبالغة الأهمية. |
of the Inter agency Task Force for Africa apos s Critical | بالحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية في افريقيا ٥٠٠ ٦٧ |
That is, it is critical to the organization's mission. | ومن هنا، يأتي وصف مهمة المنظمة بالحرجة. |
That mission has now successfully completed its major task. | إن هذه البعثـة قــد استكملت اﻵن مهمتهــا الرئيسية بنجاح. |
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission. | 62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة. |
Integrated planning and the role of integrated mission task forces | التخطيط المتكامل ودور فرق العمل المتكاملة للبعثات |
(d) Providing reliable and available mission critical ICT based production applications | (د) توفير تطبيقات إنتاجية موثوقة ومتاحة قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حاسمة الأهمية لتنفيذ مهام المنظمة |
28. The interaction of crews in space is critical to mission success. | ٢٨ والتفاعل بين أفراد اﻷطقم الفضائية عامل حاسم بالنسبة لنجاح الرحلة. |
Managing such a large and complex peacekeeping mission was a challenging task. | 31 وذكرت أن إدارة بعثة كبيرة ومعقدة من بعثات حفظ السلام كهذه تشكل مهمة صعبة. |
Mission critical refers to any factor of a system (equipment, process, procedure, software, etc. | تشير المهمة الحرجة إلى أي عامل من نظام (المعدات، العملية، الإجراءات، البرامج، وما إلى ذلك. |
The team then completed its mission analysis and subsequent planning for the verification task. | 10 ثم أكمل الفريق تحليله للبعثة وللتخطيط اللاحق لمهمة التحقق المسندة إليه. |
We didn't understand that in our business, mission critical, like the law of commandments of mission critical software, one of them needs to be like, Do not make teenager look lame in front of their friends. Total deal breaker. | الحرجة . لم أكن أفهم أن في أعمالنا، مهمة حرجة، مثل قانون وصايا برامج الهامة البعثة، يحتاج المرء منهم أن يكون مثل، لا تجعل فتى تبدو عرجاء أمام من أصدقائهم. قدر إجمالي مجزئ الكلمات. |
At this critical juncture of the settlement in Kosovo, the task of elaborating a coordinated international strategy is of fundamental importance. | وفي هذا المنعطف الهام من التسوية في كوسوفو، فإن مهمة وضع استراتيجية دولية للتنسيق يتصف بأهمية أساسية. |
Another critical task for global peace and security is preventing the proliferation of weapons of mass destruction, both nuclear and biochemical. | ومن المهام الحاسمة اﻷخرى بالنسبة للسلم واﻷمن العالميين منع انتشار أسلحة التدمير الشامل، النووية والكيميائية العضويــة على حد ســواء. |
Welcoming also the forthcoming transition from the International Police Task Force to the European Union Police Mission, | وإذ ترحب أيضا بانتقال السلطة المقبل من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، |
6. The Special Envoy shall be entrusted with the task of supervising the activities of the Mission. | ٦ أما المبعوث الخاص فهو مكلف باﻻشراف على أنشطة البعثة. |
See, I know people who are selling like business software are used to the concept of mission critical . | انظر، أنا أعرف الناس الذين يبيعون مثل البرمجيات التجارية تستخدم لمفهوم البعثة |
The task of the multilateral force and the future task of the United Nations Mission in Haiti includes disarming those who collaborated in constant, massive violations of human rights. | فمهمة القوة المتعددة اﻷطراف ومستقبل مهمة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي يشتمﻻن على نزع أسلحة الذين شاركوا في ارتكاب انتهاكات مستمرة وجسيمة لحقوق اﻹنسان. |
In the domain of peace and security, preventing the proliferation of weapons of mass destruction, both nuclear and biochemical, is another critical task. | وفي مجال السلم واﻷمن، ثمة مهمة حاسمة أخرى هي منع انتشار أسلحة التدمير الشامل، النووية منها والبيوكيميائية على حد سواء. |
The incumbent will support the implementation of critical mission audit recommendations by providing self evaluation and other consulting services. | وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية. |
39. The main task of the military arm of the United Nations mission was to observe the cease fire. | ٣٩ وتتمثل المهمة اﻷساسية للعنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة في مراقبة وقف إطﻻق النار. |
UNOSOM also comprises other important components with major roles in the implementation of the complex task of the mission. | ١١ وتتألف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أيضا من عناصر أخرى هامة تقوم بأدوار رئيسية في تنفيذ المهمة المعقدة المنوطة بالبعثة. |
However, it is gratifying to see that the special mission has achieved considerable success in its highly challenging task. | مع ذلك، يسعدنا أن البعثة الخاصة تحقق قدرا ﻻ بأس به من النجاح في مهمتها الصعبة. |
Theirs is a noble task, critical for the saving of human lives in an international climate of recurrent and widespread regional conflicts and crises. | إن مهمتهم مهمة نبيلة وهـي حاسمة مـن أجـل إنقاذ أرواح البشر فــي منـاخ دولـي يتسـم بالصراعـات واﻷزمــات اﻻقليمية المتكررة الحدوث والواسعة اﻻنتشار. |
We salute the efforts and the courage of Mission personnel in carrying out their important task in very trying circumstances. | ونحن نحيي جهود وشجاعة أفراد البعثة في القيام بمهمتهم الهامة في جميع الظروف الصعبة. |
Contribution to activities of the United Nations Inter agency Task Force on Africa apos s Critical Economic Situation, Recovery and Development and its working group. | المساهمة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والتابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية في افريقيا وفريقها العامل. |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
NASA is developing the Orion spacecraft and launcher Space Launch System (SLS) that will achieve the task in Exploration Mission 2. | ناسا تطور المركبة الفضائية أوريون وكذلك نظام منصة الإطلاق الفضائي (SLS) , وذلك في سبيل تحقيق النجاح في مهمة الاستكشاف 2. |
The task of the security services unit of UNAMI will grow in complexity commensurate with the development of the UNAMI mission. | 86 ومهام وحدة خدمات الأمن التابعة للبعثة ستزداد تعقيدا لكي تتسق مع تطور مهام البعثة. |
This mission will also have the task of estimating the size of the neutral international force to be deployed in Rwanda. | وسيدخل في إطار مهمة هذه البعثة أيضا تقدير حجم القوة الدولية المحايدة التي يتعين وزعها في رواندا. |
This mission will also have the task of estimating the size of the neutral international force to be deployed in Rwanda. | وستشمل مهمة هذه البعثة أيضا تقدير حجم القوة الدولية المحايدة التي يتعين وزعها في رواندا. |
In both mission and mandate, the United Nations is uniquely suited to the task, encompassing all dimensions of the development challenge. | واﻷمم المتحدة، في مهمتها ووﻻيتها معا، قادرة على استيعاب جميع أبعاد التحدي اﻹنمائي، وهي لذلك فريدة القدرة على أداء هذه المهمة. |
I also plan to expand the task of the mission to other countries in the same part of the African region. | وأعتزم أيضا أن أوسع نطاق عمل البعثة لتشمل بلدان أخرى في نفس الجزء من المنطقة اﻻفريقية. |
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections. | وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات. |
Preparation of mission personnel for deployment to the field should entail all staff members' being equipped to efficiently manage critical incident stress. | ويلزم لإعداد العاملين بالبعثات بغية نشرهم في الميدان تأهيل جميع الموظفين وتعزيز قدرتهم على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment. | 35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
We went to Cairo with great hopes, though aware of the critical nature of our task and the controversies surrounding some of the issues before the Conference. | ولقد ذهبنا الى القاهرة بآمال عريضة رغم إدراكنا للطبيعة الحرجة لمهمتنا والنقاط الخﻻفية المحيطة ببعض المسائل المطروحة في المؤتمر. |
Provision is made for hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations who will be visiting the mission during this critical period. | يرصد اعتماد من أجــل استضافة المسؤوليــن الحكومييــــن والشخصيات البارزة المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة خﻻل هذه الفترة الحرجة |
Therefore, the initiatives by the Government and other actors, including through the Inter Ministerial Task Force, are of critical importance and should be further supported, strengthened and monitored. | وبالتالي فإن المبادرات التي تتخذها الحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة، بما في ذلك من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوزارات، هي مبادرات في غاية الأهمية وينبغي مواصلة دعمها وتعزيزها ورصدها. |
3. The mission visited Estonia from 7 to 11 February 1993 and completed its task with consultations in Moscow on 12 February 1993. | ٣ وقد قامت البعثة بزيارة استونيا في الفترة من ٧ الى ١١ شباط فبراير ١٩٩٣ وأكملت مهمتها بعقد مشاورات في موسكو في ١٢ شباط فبراير ١٩٩٣. |
Related searches : Mission Critical - Critical Mission - Critical Task - Mission Critical Activities - Mission-critical Information - Mission-critical Issues - Mission Critical Parts - Mission-critical Environment - Mission Critical Facilities - Mission Critical Infrastructure - Mission Critical Equipment - Mission Critical Solutions - Non-mission Critical - Mission Critical Reliability