Translation of "measures were implemented" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Implemented - translation : Measures - translation : Measures were implemented - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of these measures were implemented.
وقد ن فذت معظم هذه التدابير.
In the area of security, various measures were implemented, such as closed circuit television and access control measures.
85 وفي مجال الأمن، جرى تنفيذ تدابير مختلفة مثل تدابير الدائرة التلفزيونية المغلقة ومراقبة الدخول.
This is the case also for the radiochemical laboratory, where similar measures were implemented.
وينسحب هذا القول أيضا على المختبر الكيميائي اﻻشعاعي الذي نفذت فيه تدابير مماثلة.
Initial measures implemented by the Tribunals
التدابير الأولية التي نفذتها المحكمتان
These first measures are already being implemented.
ويجري بالفعل تنفيذ هذه التدابير اﻷولى.
Numerous measures aimed at strengthening the way the College does business were implemented during the reporting period.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ن فذ العديد من التدابير الهادفة إلى تعزيز طريقة تصريف أعمال الكلية .
The measures in question were only proposals from New York City, which had not yet been implemented.
والتدابير التي نحن بصددها ليست إﻻ مقترحات مقدمة من مدينة نيويورك ولم تنفذ بعد.
2. Measures developed and implemented in some regions
٢ تدابير جرى وضعها وتنفيذها في بعض المناطق
Measures were implemented to streamline the publications programme to reduce their number (for example, publications with weak linkages to priority programme areas were eliminated).
واتخذت تدابير لتبسيط برنامج المنشورات من أجل خفض عددها (ألغيت مثلا المنشورات التي لها صلات ضعيفة بالمجالات ذات الأولوية في البرنامج).
Several measures are being implemented to change these statistics.
وثمة تدابير عديدة يجري اتخاذها في الوقت الراهن لتغيير الإحصاءات القائمة في هذا الصدد.
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented.
ويجري تنفيذ تدابير رعاية الهدف منها الاحتفاظ بالموظفين.
Second, practical nuclear disarmament measures must be implemented incrementally.
11 وأشار في نقطة ثانية إلى ضرورة التدرج في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح النووي.
32. One delegation from a developing country described specific liberalization measures that were being implemented there, as well as the measures taken specifically to attract foreign investment.
٣٢ ووصف أحد الوفود من بلد نام تدابير التحرير المحددة التي ن فذت هناك، وكذلك التدابير التي اتخذت على وجه الخصوص ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
If these measures are implemented, they will represent important steps.
إذا تم تنفيذ هذه التدابير فإنها سوف تشكل خطوات على قدر عظيم من الأهمية.
In retrospect, some measures could probably have been implemented differently.
وبالنظر إلى الماضي، كان من المحتمل تنفيـذ بعض التدابير بشكل مختلف.
It is extremely important that these measures be implemented consistently.
وإنه لمن الأهمية القصوى أن تنفذ تلك التدابير بانتظام.
The DIF, for its part, has implemented the following measures
1175 وقامت وزارة الخدمات الاجتماعية بتنفيذ التدابير التالية.
The Department would work with missions to ensure that adequate measures were implemented to control and dispose of non expendable equipment.
وستكون المواد جاهزة للتوزيع في أيار مايو 2006.
These principles were not fully implemented.
ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذا تاما .
These principles were not fully implemented.
ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذا تاما.
All of these were implemented successfully.
وكل من هذه قد نفذت بنجاح.
Stringent measures were implemented in the early 1990 s to reduce the money supply and stop over investment, thereby heading off hyperinflation.
هذا فضلا عن اتخاذ تدابير صارمة في أوائل التسعينيات بهدف الحد من المعروض من النقود ووقف الإفراط في الاستثمار، وبالتالي تفادي فرط التضخم.
Despite such problems, effective measures were implemented to evacuate those at risk and limit the potential hazard from consumption of contaminated foodstuffs.
وبرغم هذه المشاكل، فقد تم تنفيذ تدابير فع الة لإجلاء هؤلاء المعرضين للخطر والحد من المخاطر المحتملة المتمثلة في استهلاك مواد غذائية ملوثة.
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
ولقد اتخذ فضلا عن ذلك عدد من التدابير الناجحة لدحر الإرهابيين.
Table 1. Regional distribution of common measures (implemented and or planned)
الجدول 1 التوزيع الإقليمي للتدابير الشائعة (المنفذة و أو المخطط لها)
Various policies were implemented to increase savings restructuring of public expenditure, tax measures to increase government income, deregulation of the domestic capital market and measures to bring about macroeconomic stabilization.
إن العديـد من السياسات قد انتهجت لزيادة اﻻدخار إعادة تشكيل النفقات العامة، التدابير الضريبية الرامية الى زيادة دخول الحكومات، تحرير اﻷسواق الداخلية لرؤوس اﻷموال واﻹجراءات الرامية الى إضفاء اﻻستقرار على اﻻقتصاد الكلي.
All other activities were implemented as programmed.
وقد نفذت جميع اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرنامج.
All other activities were implemented as programmed.
ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة.
The special report includes quantitative estimates of the impact that the possible measures it describes would have on climate change if they were implemented.
ويشتمل التقرير الخاص على عدد من التقديرات الكمية للآثار التي قد تنتج عن التدابير المحتملة التي يضعها والتي تقع على التغير المناخي في حالة تنفيذها.
But the papers were published anyway, and the ideas were implemented.
ولكن الأبحاث ن ش رت والأفكار ط ب ق ت على أية حال.
The report briefly refers to several temporary special measures that have been implemented.
11 يشير التقرير بإيجاز إلى العديد من التدابير الخاصة المؤقتة التي تم تنفيذها.
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
وهناك تدابير قائمة لمراقبة التصدير، وينبغي أن تعتمدها جميع الدول وتنفذها.
Specific measures designed to achieve that end must therefore be devised and implemented.
ولذلك يجب اتخاذ تدابير محددة ترمي الى تحقيق هذه الغاية، وتنفيذ هذه التدابير.
Energy efficiency measures identified by energy audits are being implemented only when small investments or housekeeping measures are called for.
وﻻ يجري حاليا تنفيذ تدابير تحقيق الفعالية في استهﻻك الطاقة التي تم تعيينها في عمليات مراجعة حسابات الطاقة، إﻻ فيما يتعلق باستثمار مبالغ صغيرة أو اتخاذ اجراءات في مجال الطاقة للمنازل.
This base scenario describes the expected development resulting from all measures which will be implemented as a result of implemented policies in place.
ويبين هذا السيناريو اﻷساسي التطور المتوقع أن ينشأ عن جميع التدابير التي سيتم تنفيذها نتيجة لتطبيق السياسات القائمة.
Of the 56 recommendations, 25 (46 per cent) were fully implemented and 27 (48 per cent) were in the process of being implemented.
334 ومن بين التوصيات الست والخمسين، نفذت خمس وعشرون توصية (46 في المائة) تنفيذا كاملا وكانت سبع وعشرون منها (48 في المائة) في طور التنفيذ.
To combat the downturn, Brazil s government implemented measures that are now yielding clear dividends.
ولمكافحة الانكماش، نفذت حكومة البرازيل التدابير التي بدأت تعود عليها الآن بفوائد واضحة.
In the countries under consideration, the following measures on customs training have been implemented
وفي البلدان التي هي قيد الاعتبار تم تنفيذ الإجراءات التالية المتعل قة بتدريب الجمارك
In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include
28 بالإضافة إلى خفض التكاليف، تشمل التدابير المحددة التي يتعين تنفيذها في إطار الخيار الأول ما يلي
The Agreement also includes provisions to ensure that these measures are actually implemented. 115
ويتضمن اﻻتفاق أيضا أحكاما تهدف الى ضمان التنفيذ الفعلي لهذه التدابير)١١٥(.
A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented
ألف التدابير التي تم اقرارها بالفعل والتي يجري تنفيذها تم تنفيذها
During the period covered by this Report, important measures were implemented to consolidate or improve the educational reforms of the 90s, described in the previous report.
خلال الفترة التي شملها هذا التقرير، جرى تنفيذ تدابير هامة لتوطيد أو تحسين الإصلاحات التعليمية التي تمت في التسعينات والتي جرى توضيحها في التقرير السابق.
However, in addition to the measures cited in Chapter III, above, specific measures to be implemented under option two will include
إلا أنه بالإضافة إلى التدابير الواردة في الفصل الثالث أعلاه، فإن من بين التدابير المحددة التي ستنفذ في إطار الخيار الثاني
(19) The term quot short term measures quot refers to measures which should preferably be implemented in the next five years.
٩١ يشير تعبير quot التدابير في اﻷجل القصير quot إلى التدابير التي يفضل أن يجرى تنفيذها في الخمس سنوات المقبلة.
Community based nutrition interventions were implemented in five districts.
ون فذت تدخلات من المجتمعات المحلية في مجال التغذية في خمس بلديات.

 

Related searches : Measures Implemented - Implemented Measures - Measures Are Implemented - Projects Were Implemented - Changes Were Implemented - Which Were Implemented - Measures Were Taken - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented