Translation of "which were implemented" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Implemented - translation : Were - translation : Which - translation : Which were implemented - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNHCR funded 25 irrigation projects in 6 provinces which were implemented through UNDP Office for Project Services and non governmental organizations, and 24 projects in 4 other provinces which were self implemented.
ومولت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ٢٥ مشروع ري في ٦ وﻻيات، تم تنفيذها عن طريق إدارة خدمات المشاريع في البرنامج وبعض المنظمات غير الحكومية، و ٢٤ مشروعا في ٤ محافظات أخرى يتم تنفيذها بالجهود الذاتية.
These principles were not fully implemented.
ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذا تاما .
These principles were not fully implemented.
ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذا تاما.
Most of these measures were implemented.
وقد ن فذت معظم هذه التدابير.
All of these were implemented successfully.
وكل من هذه قد نفذت بنجاح.
The project was implemented through an international competition, for which there were 592 entries from 32 countries.
بناء مكتبة خوسيه داسكونيلوس بالمكسيك ن ف ذ هذا المشروع عن طريق منافسة دولية شملت 592 مشاركا من 32 بلدا .
The measures in question were only proposals from New York City, which had not yet been implemented.
والتدابير التي نحن بصددها ليست إﻻ مقترحات مقدمة من مدينة نيويورك ولم تنفذ بعد.
All other activities were implemented as programmed.
وقد نفذت جميع اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرنامج.
All other activities were implemented as programmed.
ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة.
But the papers were published anyway, and the ideas were implemented.
ولكن الأبحاث ن ش رت والأفكار ط ب ق ت على أية حال.
Even if a bailout plan were implemented quickly which appears increasingly unlikely there would be some credit contraction.
وحتى لو تم تطبيق خطة الإنقاذ بالسرعة الكافية ـ وهو الاحتمال الذي بات بعيدا على نحو متزايد ـ فلابد وأن تصاب سوق الائتمان بالانكماش.
The UN General Assembly backed many of the project s recommendations, which were then implemented in numerous low income countries.
كما دعمت الجمعية العامة للأمم المتحدة العديد من توصيات المشروع، التي تمت تنفيذها آنذاك في العديد من الدول ذات الدخل المنخفض.
Of the 56 recommendations, 25 (46 per cent) were fully implemented and 27 (48 per cent) were in the process of being implemented.
334 ومن بين التوصيات الست والخمسين، نفذت خمس وعشرون توصية (46 في المائة) تنفيذا كاملا وكانت سبع وعشرون منها (48 في المائة) في طور التنفيذ.
As you know, most of the agreements which were rescheduled on 22 December and 4 February 1993 were not implemented on the agreed new dates.
وتعلمون أن أغلبية اﻻتفاقات التي أعيدت جدولتها في ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر و ٤ شباط فبراير ١٩٩٣ لم تنفذ في التواريخ الجديدة المتفق عليها.
Community based nutrition interventions were implemented in five districts.
ون فذت تدخلات من المجتمعات المحلية في مجال التغذية في خمس بلديات.
Over 700,000 women were elected after the reforms were implemented in April 1993.
وتم انتخاب أكثر من 700،000 من النساء بعد تم تنفيذ الإصلاحات في ابريل نيسان عام 1993.
Activities by which the proposals will be implemented
ثالثا الأنشطة التي ست نفذ بها المقترحات
Activities by which the proposals will be implemented
الأنشطة التي سيتم تنفيذ المقترحات بواسطتها
Activities by which the proposals would be implemented
الأنشطة التي ستنفذ من خلالها المقترحات
Activities by which the proposals will be implemented
ثالثا أنشطة سيتم بها تنفيذ المقترحات
Activities by which the proposals would be implemented
ثانيا الأنشطة التي سيتم من خلالها تنفيذ الطلبات المقترحة
Activities by which the requests would be implemented
ثالثا الأنشطة التي ست نفذ الطلبات من خلالها
26.11 All activities programmed under the transport subprogramme were implemented.
١١ ٢٦ جرى تنفيذ جميع اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل.
Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta.
وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة.
Pilot projects were being implemented in each of those areas.
وأعلن أنه يجري تنفيذ مشاريع رائدة في كل مجال من هذه المجاﻻت.
Activities by which the proposed requests would be implemented
ثالثا الأنشطة التي ستنفذ بها الطلبات المقترحة
C. Activities by which the request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب واﻻحتياجات اﻹضافية
C. Activities by which the request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي يتم بها تنفيذ الطلب
C. Activities by which the request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب
C. Activities by which the requests would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب
C. Activities by which the requests would be implemented
جيم اﻷنشطة التي ستنفذ الطلبات من خﻻلها
C. Activities by which the request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سينفذ الطلب من خﻻلها
C. Activities by which the request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي بفضلها سوف ينفذ الطلب
B. Activities by which the requests would be implemented
باء اﻷنشطة التي تنفذ بها الطلبات
In 1989, incredible changes that were deemed impossible just a few years earlier were implemented.
لقد شهد عام 1989 تغيرات هائلة كانت ت ـع د قبل سنوات فقط في حكم المستحيل.
Both objectives were endorsed by all the participants neither was implemented.
وبالطبع، سارع كل المشاركين إلى التصديق على هذين الهدفين، إلا أن أيا منهما لم يتحقق.
Nine additional outputs were implemented in response to the legislative mandates.
ونفذت تسعة نواتج إضافية استجابة لوﻻيات تشريعية .
All the programmed outputs and activities under this subprogramme were implemented.
وقد نفذت كافة النواتج واﻷنشطة المبرمجة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented.
الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ ضمنه العهد
C. Activities by which the proposed request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سينفذ بها الطلب المقترح
C. Activities by which the proposed request would be implemented
جيم اﻷنشطة التي سيجري بواسطتها تنفيذ الطلب
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
من جديد هذه فكرة وردت لكنها لم تنفذ بعد
The economic courts of Belarus were studying with interest accounts of the manner in which the provisions of such international agreements were implemented by the national courts of other States.
وتدرس المحاكم الاقتصادية في بيلاروس الأسباب والبيانات المتعلقة بالطريقة التي تنف ذ بها المحاكم الوطنية لدى دول أخرى أحكام مثل هذه الاتفاقات الدولية.
Fuel efficiency standards for automobiles were legislated, and car producers implemented them.
فقد صدر تشريع يحكم معايير كفاءة استخدام الوقود للسيارات، وامتثل له منتجو السيارات.
The programmes were approved in 1998 and implemented by UNDP and UNEP.
وقد ووق على هذه البرامج في 1998 وينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

 

Related searches : Which Is Implemented - Projects Were Implemented - Changes Were Implemented - Measures Were Implemented - Which Were - Which Were Held - Which Were Created - Which Were Assessed - Which Were Paid - Which Were Requested - Which Were Sold - Which Were Done