Translation of "which were paid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Paid - translation : Were - translation : Which - translation : Which were paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of contributions which were expected from Member States in June were not paid. | ولم يرد عدد من المساهمات التي كان متوقعا ورودها من الدول اﻷعضاء في حزيران يونيه. |
They were paid. | لقد تم الدفع لهم |
And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MlT, | واستنادا على نتائج ديفيد الأولية الواعدة, التي د فعت تكاليفها من خلال التمويل الأولي من معهد ماساتشوستس للتقنية، |
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization. | هذه الخدمة المقدمة من جماعة الألوية الحمراء نظير مبلغ من المال , الذي بدوره يذهب لتمويل منظمتهم . |
They were the ones that didn't get paid. | اولئك هم الذين لم يتم الدفع لهم. |
It also should be noted that the economy measures were unfair to Member States which paid their contributions on time. | وتجدر باﻹشارة أيضا أن التدابير المشار اليها أعﻻه تعد مجحفة للدول اﻻعضاء التي تسدد أنصبتها في الوقت المحدد. |
b The total amount available for grants was paid in 1997 (US 23,850), and no new contributions were paid. | (ب) تم دفع المبلغ المتاح للمنح كاملا في عام 1997 (850 23 دولارا)، ولم تسدد أية تبرعات جديدة. |
So they were paid to collect it from the restaurants. | حسنا .. المطاعم تدفع لهم لكي يقوموا بتجميع الكرتون |
But they often were not allowed to start picking until 2 3 hours later, when the dew on the plants dried time for which they were not paid. | ولكنهم في كثير من الأحيان لم يكن ي سم ح لهم بالبدء في العمل قبل ساعتين إلى ثلاث ساعات لاحقا، عندما يجف الندى من على النباتات ــ وهم لا يحصلون على أجر في مقابل هذه الساعات العاطلة. |
The salaries paid were at the lowest levels in the world. | وكانت اﻷجور المدفوعة لهن من أدنى اﻷجور في العالم. |
When that was soiled, they were paid again to collect it. | ومن ثم بعد ان يلوث جراء الاستخدام .. يدفع لهم مرة أخرى لكي يجمعوه |
In October of '05, after those first seven loans were paid, | وفي اكتوبر من عام 2005 بعد ان تم استرداد سبعة قروض |
Although in general women were paid the same as men, in some private sector organizations women with similar qualifications and performing the same tasks were still paid less. | وبالرغم من أنه ي دفع للمرأة عموما نفس أجر الرجل، ففي بعض منظمات القطاع الخاص ﻻ يزال يدفع للمرأة ذات المؤهﻻت المماثلة والمؤدية لنفس المهام أجر أقل. |
For example, what should be done about phones for which no deposit has been paid, whether because they were already in circulation when the scheme was launched or because they were purchased abroad? One solution would be to record the serial numbers of all mobile phones for which a deposit has been paid. | على سبيل المثال، ماذا نفعل حيال الهواتف التي لم ي دف ع عليها مبالغ تأمين، سواء لأنها بيعت بالفعل قبل العمل بهذه الخطة أو لأنه مشتراة من الخارج يتلخص أحد الحلول في تسجيل الأرقام المسلسلة لكل الهواتف النقالة التي د ف ع مبلغ تأمين في شرائها. |
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes. | وبعد ذلك أطلق سراح بعض المحتجزين، وذكر أنه تم إطﻻق سراح بعضهم ﻷنهم دفعوا رشاوى كبيرة. |
There were obviously financial sacrifices because he always refused to be paid. | فبداية كان يضحي بوضعه المادي لانه كان على الدوام يرفض أن يؤجر على الوثائق المزورة |
As they were less educated and had insufficient training to qualify them for higher paid jobs, they had access only to low paid jobs, which had led to an increase in the number of persons living in poverty. | ومن حيث أنهن أقل تعليما وليس لديهن ما يكفي من التدريب يؤهلهن للحصول على وظائف مدفوعة اﻷجر، لم تكن متاحة لهن اﻻ سبل الحصول على وظائف منخفضة اﻷجر، مما أدى الى حصول زيادة في عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر. |
30,000 to the President, which he refused to pay, and legal costs, for which he paid. | وقد رفض صاحب البلاغ دفع التعويض فيما قام بتسوية المصاريف القانونية. |
There were public threats made through paid advertisements sponsored by the intolerant sectors. | ولم تغب عن ذلك التهديدات العلنية التي تلوح بها بعض القطاعات غير المتسامحة عن طريق المساحات المدفوعة اﻷجر. |
The monthly rent you paid us while you were living in our home. | الايجار الشهري الذي دفعته لنا عندما كنت تقطن في منزلنا |
And so a lot of lives were lost then because nobody paid attention | وهكذا فقدت الكثير من الأرواح لأن لا أحد اهتم |
There were some successes last year, the most important being that our foreign debt, which restricts our economic sovereignty, is close to being paid off. | في العام الماضي أحرزت روسيا بعض النجاحات، وكان أهمها اقتراب الدين الأجنبي الذي يحد من سيادتنا الاقتصادية من تمام السداد. |
There would be specific limitations for which no bonus would be paid. | وستكون هناك قيود محددة تمنع صرف هذه المنحة. |
NPER is the total number of periods during which annuity is paid. | وNPER هي عدد الدورات الإجمالي الذي يدفع خلاله الراتب. |
NPer is the total number of periods during which annuity is paid. | وNPer هي العدد الإجمالي للدورات الذي يدفع خلاله الراتب. |
Nothing, which is why you kindly asked to be paid in dollars. | لا شيء ولهذا السبب طلبت الأجر في صورة نقود |
He paid the penalty for our sin, which was death. music softens | لقد دفع مقابل العقوبة والغرامه من أجل خطايانا نحن، والتي كانت موته الجسدي. |
Some 98.5 per cent of contributions for 1992 ( 1,079.4 million) were received in 1992. This was up from 86 per cent of contributions from 1991 ( 1,030.2 million) which were paid in 1991. | ففي عام ٢٩٩١ ورد نحو ٥,٨٩ في المائة من المساهمات لعام ٢٩٩١ )٤,٩٧٠ ١ مليون دوﻻر( ويعد هذا زيادة على ما دفع في عام ١٩٩١ وبلغت نسبته ٨٦ في المائة من التبرعات لعام ١٩٩١ )٢,٠٣٠ ١ مليون دوﻻر(. |
The Advisory Committee, in responding to the request, noted that voluntary contributions pledged and which were expected to be paid shortly, exceeded the commitment authority sought. | ٣٩ وﻻحظت اللجنة اﻻستشارية، في ردها على الطلب، أن التبرعات التي تم التعهد بها والتي يتوقع أن تدفع قريبا، تتجاوز اﻹذن المطلوب للدخول في التزامات. |
Special attention should be paid to the issues of regional economic integration and trade relations between industrialized countries and developing countries, which were characterized by inequality. | وقالت إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لقضايا التكامل الاقتصادي الإقليمي والعلاقات التجارية المتسمة بانعدام المساواة بين البلدان المتقدمة صناعيا والبلدان النامية. |
The distributions were used to credit those Member States which had paid their assessments in full and to adjust downward the financial obligations of those which had outstanding contributions to the Organization. | واستخدمت التوزيعات لﻹضافة إلى أرصدة الدول اﻷعضاء التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة، ولتخفيض اﻻلتزامات المالية للدول اﻷعضاء التي عليها اشتراكات معلقة للمنظمة. |
But this was not true of bondholders and counterparties, who were paid in full. | بيد أن هذا لم يكن صحيحا بالنسبة لح ـم لة السندات والشركاء، الذين س ـد د ت لهم حصصهم كاملة. |
In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below | أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي |
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery. | وقد أصدرت محكمة عسكرية حكمها العادل على المستخدمين المعنيين ودفعوا بالتالي ثمن خيانتهم. |
And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine. | وبعد أن سددنا جميع التكاليف ، تمكنت من تسديد الدين ، وأصبح كل شيء على مايرام. |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
They are paid at a contractually specified time, which may be years away. | فهم يحصلون على دفعات من أموالهم في توقيت محدد طبقا لعقد، وقد يكون ذلك التوقيت بعد عدة أعوام. |
In your wallet you have a ticket, for which you paid 20 dollars. | في محفظتك لديك تذكرة، التي دفعت مقابلها 20 دولارا . |
Paid? | يأخذه |
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation. | كما دفع للمقيمين بدل إزعاج محسوب بنسبة 10 في المائة من مجموع التعويضات. |
108. In addition to the above, several visits were paid by EMRO regional advisers, namely | ١٠٨ وباﻻضافة الى ما تقدم ذكره، قام المستشاريون اﻻقليميون التابعون للمكتب اﻻقليمي لشرقي البحر اﻷبيض المتوسط بعدة زيارات، على النحو التالي |
Women were paid less than their male counterparts even when they performed the same job. | وتتلقى المرأة أجرا أقل من الرجل حتى عند قيامها بنفس العمل. |
In the past, pensions were paid within the framework of the Polish Common Pension System. | وفي الماضي كانت المعاشات التقاعدية تدفع في إطار النظام البولندي المشترك للمعاشات التقاعدية. |
In the course of the year, 4,186 lump sum withdrawal and other settlements were paid. | ودفع الصندوق خﻻل السنة ١٨٦ ٤ تسوية انسحاب على أساس مبلغ مقطوع وتسويات أخرى. |
We have paid a price for our freedom, which we will for ever defend. | لقد دفعنا ثمنا لحريتنا وسندافع عنها الى اﻷبد. |
Related searches : Were Paid - Which Were - You Were Paid - Were Already Paid - Were Not Paid - That Were Paid - Were Paid Out - Costs Were Paid - Which Were Held - Which Were Created - Which Were Assessed - Which Were Requested - Which Were Sold - Which Were Done