Translation of "which were held" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
43. Discussions were held between ICTVTR and IsDB, during which a number of possibilities were explored. | ٤٣ أجريت مباحثات بين المركز اﻹسﻻمي للتدريب التقني والمهني والبحوث ومصرف التنمية اﻹسﻻمي استكشفت خﻻلها بضعة إمكانيات. |
Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached. | وجرت مناقشات مضنية تم فيها تحديد المسائل وقدمت اﻻقتراحات، وفي نهاية المطاف تم التوصل الى اتفاق. |
Unfortunately, we even had to leave the room in which the consultations were being held. | ومن دواعي الأسف أننا اضطررنا حتى لمغادرة الغرفة التي كانت تعقد فيها المشاورات. |
Two important conferences were held this year which offered opportunities for international attention and action. | انعقـــد هــذا العام مؤتمران هامان وفﱠرا فرصا لﻻهتمام والعمل الدوليين. |
Art classes were held outside in the forest until our schools were bombed classes were then held underground. | كانت دروس الفن تعقد في الغابة حتى وقت قصفت فيه مدارسنا عندها تم عقد الدروس في الملاجئ تحت الأرض. |
Further information would be appreciated on the specific regime of the institutions in which prisoners serving life sentences were held, such as how prisoners were treated and how many prisoners were held in those institutions. | وتطلب تقديم مزيد من المعلومات عن النظام المحدد للمؤسسات التي يقضي فيها المحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة عقوبتهم، مثل الطريقة التي ي عام لون بها وعدد النزلاء في هذه المؤسسات. |
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. | فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو. |
Were you held under arrest? | فهل تم إلقاء القبض عليك |
Parliamentary elections, which were held in southern Lebanon on 5 June, were carried out in an orderly manner, with no major incidents. | 21 وتم على نحو منظم، ومن دون مواجهة أي حوادث كبيرة، إجراء الانتخابات اللبنانية في الجنوب اللبناني في 5 حزيران يونيه. |
In 1989, successful independence elections were held which culminated in a free and independent Namibia in 1990. | وفي سنة ١٩٨٩ أجريت انتخابات اﻻستقﻻل الناجحة التي أفضت إلى قيام ناميبيا الحرة المستقلة سنة ١٩٩٠. |
Two rounds of talks were held. | وقد عقدت جولتان من المحادثات. |
7. Elections were held in 1988. | ٧ ونظمت انتخابات في عام ١٩٨٨. |
6. Elections were held in 1988. | ٦ وأجريت انتخابات في عام ١٩٨٨. |
Ten rounds of talks were held in 1972 seven rounds of talks were held between 1990 and 1993. | لقد أجريت ١٠ جـــوﻻت مــــن المحادثـــات عام ١٩٧٢، وأجريت ٧ جوﻻت في الفترة من عام ١٩٩٠ الـــى عــام ١٩٩٣. |
A number of procurement workshops were held in 2002 and 2003, which focused on active and dynamic procurement. | 46 ع قد عدد من حلقات عمل الاشتراء في عامي 2003 و2004 ركزت على الاشتراء النشط والدينامي. |
A review session was held to discuss the symposium's recommendations and final declaration, which were then adopted unanimously. | ثم تم تخصيص جلسة لاستعراض التوصيات المنبثقة عن الندوة ومناقشة الإعلان النهائي، حيث تم بعد ذلك تبنيهما بالإجماع. |
Amounts held for supplementary activities were 540.2 million, the distribution of which is shown in table 6 below. | أما المبالغ التي احتفظ بها لﻷنشطة التكميلية فقد بلغت ٥٤٠,٢ مليون دوﻻر، وهي المبالغ التي يظهر توزيعها في الجدول ٦ أدناه. |
294. Questioned about the total number of seats in the national legislature and how many of them were held by women, the representative said that there were 330 seats in the national parliament, of which 37 were held by women. | ٤٩٢ وفي رده على سؤال يتعلق بمجموع المقاعد في المجلس التشريعي الوطني وعدد المقاعد التي تشغلها نساء، قال الممثل ان هناك ٠٣٣ مقعدا في البرلمان الوطني تشغل منها النساء ٧٣ مقعدا. |
Two small blisters were produced on the skin, to which the two electrodes were then connected and held in place for a few days. | تم إنتاج اثنين من بثور صغيرة على الجلد، و التي القطبين عندها تم توصيلها و الذي عقد في مكان لبضعة أيام . |
Women were not held to that requirement. | ولا يطلب ذلك المطلب من المرأة. |
Several meetings were held on the right to adequate housing and land which highlighted the critical role of women. | كما ع قدت عدة اجتماعات تتعلق بالحق في السكن اللائق والأرض أبرزت الدور الهام الذي تضطلع به المرأة. |
On 27 December 2001, presidential and general elections were held which gave MMD a fresh mandate of five years. | وفي 27 كانون الأول ديسمبر 2001 أجريت انتخابات رئاسية وعامة فازت فيها حركة الديمقراطية المتعددة الأحزاب بولاية جديدة مدتها خمس سنوات. |
Talks were also held with IFSTAD which resulted in the undertaking by both parties to improve cooperation between them. | وعقدت أيضا مباحثات مع المؤسسة اﻻسﻻمية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية أسفرت عن تعهد كﻻ الطرفين بتحسين التعاون بينهما. |
Durings its visit, the Group held four meetings with the Iraqi side in which technical discussions were conducted on | عقد الفريق خﻻل الزيارة )٤( لقاءات مع الجانب العراقي شملت مباحثات فنية حول |
Morocco claimed that the 160,000 residents living in the camps in Algeria were not refugees but were being held against their will, which was nonsense. | ويدعي المغرب أن 000 160 من المقيمين الذين يعيشون في المخيمات في الجزائر ليسوا لاجئين ولكنهم محتجزين ضد إرادتهم، وهذا هراء. |
Between October 2003 and February 2004, five officers from the DPP attended two one week seminars which were organised by the Caribbean Anti Money Laundering Programme and which were held in Trinidad. | وفي الفترة ما بين تشرين الأول أكتوبر 2003 وشباط فبراير 2004، حضر خمسة موظفين من إدارة الادعاء العام حلقتين دراسيتين لأسبوع واحد نظمهما برنامج مكافحة غسل الأموال في منطقة البحر الكاريبي وع قدتا في ترينيداد. |
Individual staff members held private meetings with the Ombudsman which were pre arranged through the Ombudsman's Office in New York. | وعقد عدد من الموظفين، كل على حدة، جلسات خاصة مع أمين المظالم رت ب لها مسبقا مكتبه في نيويورك. |
During this time, negotiations were held on 31 properties with an area of 1,869 manzanas which benefited 623 ex combatants. | وسيجري التفــاوض خــﻻل هــذه المرحلــة بشــأن ٣١ مزرعــة تبلغ مساحتها ٨٦٩ ١ فدانا يستفيد منها ٦٢٣ من المحاربين السابقين في القوات المسلحة. |
Within this framework, two seminars, which were organized and held by the WEU Institute of Security Studies, should be mentioned. | وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع ﻻتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين. |
Between 1992 and 1993, around 13,000 new documents were entered into the ILOLEX database, which now held 50,126 complete documents. | وفي الفترة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أدخل في قاعدة بيانات النظام المذكور نحو ٠٠٠ ٣١ وثيقة جديدة. |
Another meeting, to which the delegations attending the Commission apos s session were invited, was held on the same day. | وفي اليوم نفسه ع قد اجتماع آخر دعيت اليه الوفود الموجودة في اللجنة. |
General elections were held in Turkey in 1923. | جرت انتخابات عامة في تركيا في عام 1923. |
In 2005, the first municipal elections were held. | في عام 2005 أجريت أول انتخابات بلدية. |
The presidential elections were last held in 2013. | كانت الانتخابات الرئاسية الأخيرة الأخيرة التي عقدت في 2006. |
The informal consultations were held on 11 October. | وعقدت المشاورات غير الرسمية في 11 تشرين الأول أكتوبر. |
Interviews were held with project partners and stakeholders. | وأ جريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه. |
Gubernatorial elections were last held in November 1990. | وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٠، أجريت انتخابات لشغل منصب الحاكم ونائبه. |
3. A total of eight meetings were held. | ٣ وعقد ما مجموعه ثمانية اجتماعات. |
Three rounds of consultations were held in 1994. | وأجريت ثﻻث جوﻻت من المشاورات في عام ١٩٩٤. |
The elections were held on 3 July 1994. | وقد أجريت اﻻنتخابات يوم ٣ تموز يوليه ١٩٩٤. |
There were a total of 12 camps, which operated from August 1946 to January 1949, and in total held 53,510 people. | تم تشغيل المخيمات من أغسطس 1946 إلى يناير 1949، وبلغ إجمالي من بها حوالي 51000 شخص. |
Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project. | كما جرت مشاورات للمتابعة مع المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي التي تعمل عن كثب مع وزارة الداخلية في تنفيذ مشروع من المشاريع ذات الصلة. |
31. A series of intense and detailed bilateral and trilateral talks were held, during which the parties set out their positions. | ٣١ وجرت سلسلة من المحادثات الثنائية والثﻻثية المكثفة والتفصيلية، قامت اﻷطراف خﻻلها بعرض مواقفها. |
Some 44,724 independent candidates contested 14,560 colline administrator posts in the elections, which were held in a generally peaceful atmosphere and were marked by a moderate voter turnout. | وتنافس نحو 724 44 مرشحا م ستقلا على 560 14 منصبا إداريا ق رويا في الانتخابات التي جرت في جو ساده الهدوء عموما، وشهدت إقبالا متوسطا من الناخبين. |
They were held for 18 hours and then released . | وقد تم احتجازهن لمدة 18 ساعة ثم أفرج عنهن. |
Related searches : Were Held - Which Were - Which Held That - Which Was Held - Which Is Held - Which Are Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Were Being Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussions Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant