Translation of "were being held" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Being - translation : Held - translation : Were - translation : Were being held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Over 600 of those imprisoned were being held without trial. | ويتم حجز أكثر من 600 من المساجين بدون محاكمة. |
He found out we were being held by the police. | لقد عرف أنه تم احتجازنا بواسطة الشرطة. |
After being postponed several times, these were held in February 2006. | بعد تأجيله عدة مرات، وعقدت هذه في فبراير 2006. |
German prisoners were still being held in Russia as late as 1924. | بقي الس جناء الألمان مسجونون في روسيا إلى عام 1924. |
So it's not like thousands and thousands of political prisoners were being held there and there were freed. | اذا لم يكونا الاف والوف من السجناء السياسيين محتجزين هناك وأفرج عنهم . |
Unfortunately, we even had to leave the room in which the consultations were being held. | ومن دواعي الأسف أننا اضطررنا حتى لمغادرة الغرفة التي كانت تعقد فيها المشاورات. |
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further. | وهناك عدد متزايد من النساء في الحبس الاحتياطي مما يؤدي إلى تضخم إحصائيات السجون أكثر فأكثر. |
The two expert meetings were held and their reports are being transmitted to the Preparatory Committee. | وقد عقد اجتماعا الخبراء وسيحال تقريراهما الى اللجنة التحضيرية. |
It became obvious that these persons were being held as hostages in order to be exchanged. | وأصبح من الجلي أن هؤﻻء اﻷشخاص قد أخ ذوا كرهائن من أجل مبادلتهم. |
These requests were later extended to include Iraq, Afghanistan and other detention centres where persons accused of terrorism were being held. | وقد وسع نطاق هذه الطلبات في وقت لاحق كي يشمل العراق وأفغانستان ومراكز اعتقال أخرى كان يحتجز فيها أشخاص متهمون بالإرهاب. |
Morales is still being held. 493 | وﻻ يزال موراليس رهن اﻻعتقال)٤٩٣(. |
Miss Maragon is being held there. | الآنسة مورجان تحتجز هناك. |
I requested to visit the Telmond Central Prison (Hasharoon), where female Palestinian security detainees were reportedly being held. | 36 وطلبت زيارة سجن تلموند المركزي (هاشارون)، الذي قيل إن السجينات الفلسطينيات لأسباب أمنية كن محتجزات فيه(19). |
He is being held under administrative detention. | وهو اﻵن رهن اﻻحتجاز اﻹداري. |
I'm being held up by invisible men. | أنا مقيد برجال غير مرئيين. |
Is she being held by a dragon? | هل من يمسك بها هو تنين |
Eleven Syrian detainees not 19 as reported last year, were still being held in Israeli jails, under harsh conditions. | 108 لا يزال 11 معتقلا سوريا، وليس 19 معتقلا كما ذ كر في العام الماضي، محتجزين في السجون الإسرائيلية في ظروف قاسية. |
The 12 other suspects, including 9 Thai nationals, were still being held virtually incommunicado and without any formal charge. | وﻻ يزال ١٢ شخصا اﻵخرين مشتبه فيهم، بمن فيهم ٩ من رعايا تايلند عمليا في الحبس اﻹنفرادي دون أن توجه أي تهمة رسمية لهم. |
Morocco claimed that the 160,000 residents living in the camps in Algeria were not refugees but were being held against their will, which was nonsense. | ويدعي المغرب أن 000 160 من المقيمين الذين يعيشون في المخيمات في الجزائر ليسوا لاجئين ولكنهم محتجزين ضد إرادتهم، وهذا هراء. |
He is reportedly being held at Sanandaj prison. | وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن ساننداج |
This is it being held in the hand. | هذا كل الجهاز يمكن حمله في اليدين. |
Art classes were held outside in the forest until our schools were bombed classes were then held underground. | كانت دروس الفن تعقد في الغابة حتى وقت قصفت فيه مدارسنا عندها تم عقد الدروس في الملاجئ تحت الأرض. |
Consultations were still being held to ascertain whether another ambassador might be able to join the Committee delegation for that event. | وأضاف أن المشاورات ﻻ تزال جارية للتأكد مما إذا كان سفير آخر سيتمكن من اﻻنضمام إلى وفد اللجنة لذلك الحدث. |
Security sources stated that several of the 65 who were still being held would be released during the next few days. | وذكرت مصادر أمنية أن عدة أشخاص من بين ٦٥ شخصا ما زالوا محتجزين، سيفرج عنهم في أثناء اﻷيام القليلة القادمة. |
Were you held under arrest? | فهل تم إلقاء القبض عليك |
The art exhibition is now being held in Kyoto. | يعقد الآن المعرض الفني في كيوتو. |
He is being held in Evin prison in Tehran. | وهو محتجز في سجن إيفين في طهران |
Yeah. Yeah. I saw the stage being held up. | نعم ، نعم ، رأيت العربة تتعرض لسطو مسلح |
They were given very limited access to the outside world, including their families and legal representatives, and were being held in the most deplorable and unsanitary conditions. | ولا تمنح لهم إلا فرص محدودة للاتصال بالعالم الخارجي، بما في ذلك أسرهم وممثلوهم القانونيون، كما يتم احتجازهم في ظروف متردية وغير صحية وقاسية. |
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, | وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، |
Cases were reported of detainees, including minors, being held without food or handcuffed for prolonged periods of time, sometimes for several weeks. | وأ بلغ عن حالات احتجاز، بما في ذلك احتجاز القاصرين، في أماكن دون توفير الغذاء لهم، أو عن تكبيل أيديهم لفترات زمنية مطولة، تصل أحيانا إلى بضعة أسابيع. |
It appreciated the spirit with which the consultations were being held and looked forward to getting a solution as soon as possible. | وأعرب عن تقديره للروح التي أ جريت بها هذه المشاورات وقال إنه يتطلع إلى التوصل إلى حل لذلك في أقرب وقت ممكن. |
A FENASTRAS member left within 15 minutes to investigate when he arrived on the scene, the young people were still being held. | وذهب أحد أعضاء الرابطة في حدود ١٥ دقيقة لﻻستقصاء وعندما وصل إلى مكان الحادث، كان الشابان ﻻ يزاﻻن محتجزين هناك. |
More than 8,000 Palestinians were being held in Israeli prisons or detention centres, where they lived in deplorable conditions and were subjected to physical abuse and even torture. | 34 وذكرت أن هناك أكثر من 8000 فلسطيني محتجزين في السجون الإسرائيلية أو في مراكز الاعتقال حيث يعيشون عيشة ضنكا ويخضعون لانتهاكات بدنية بل وللتعذيب. |
The Special Rapporteur also reported that approximately 120 Palestinian women were in prison, 11 of whom were in administrative detention that is, being held without charge or trial. | 12 وأفاد المقرر الخاص أيضا بأن هناك نحو 120 امرأة فلسطينية سجينة، وبعضهن رهن الاحتجاز الإداري أي قيد الحبس بدون تهمة أو محاكمة. |
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | وتجري محادثات للسلم مع المجموعات الساخطة المتبقية. |
He is reportedly being held in Evin prison in Tehran. | وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن إيفين في طهران |
Our king is being held prisoner. Nothing further is known. | ملكنا أصبح سجين ولاشئ أخر معلوم عنه |
Did you find in which prison Quasimodo is being held? | هل وجدت السجن الذي فيه كوازيمودو محمول |
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. | ويمكث عنصر الشرطة المعني في الحجز بينما تقوم السلطات بالتحقيق في الحادث. |
Two rounds of talks were held. | وقد عقدت جولتان من المحادثات. |
7. Elections were held in 1988. | ٧ ونظمت انتخابات في عام ١٩٨٨. |
6. Elections were held in 1988. | ٦ وأجريت انتخابات في عام ١٩٨٨. |
Ten rounds of talks were held in 1972 seven rounds of talks were held between 1990 and 1993. | لقد أجريت ١٠ جـــوﻻت مــــن المحادثـــات عام ١٩٧٢، وأجريت ٧ جوﻻت في الفترة من عام ١٩٩٠ الـــى عــام ١٩٩٣. |
Were we being followed? | لماذا يتم ملاحقتنا |
Related searches : Were Held - Being Held - Were Being - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussions Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant - Shares Were Held - Interviews Were Held - Talks Were Held