Translation of "which were requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Requested - translation : Were - translation : Which - translation : Which were requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2002, 60,265 cases on marriage and family were handled, of which 44 were sued merely by women and 18 of which were requested by both wife and husband.
وفي عام 2002 نظرت المحاكم في 60265 دعوى تتعلق بالزواج والأسرة، منها 44 في المائة أقامتها النساء وحدهن و 18 في المائة أقامها الزوج والزوجة معا.
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made.
وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم.
Additional resources were requested pending management approval.
وقد ط لبت موارد إضافية، رهنا بموافقة الإدارة.
The Mission therefore requested the resident auditor to perform a full investigation, the results of which were still pending
نفقات الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
In those recommendations, the following were specifically requested
وفي تلك التوصيات، طلب بالتحديد ما يلي
118. The provisional measures requested were as follows
١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي
The provisional measures then requested were as follows
ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي
The printer for which jobs are requested
الطابعة التي مطلوب عرض مهماتها
64. In 1990, the following new studies were requested
٦٤ وفي عام ١٩٩٠، طلب إعداد الدراسات الجديدة التالية
He requested updated information on the functions performed by type I gratis personnel and the departments to which they were assigned.
وطلب معلومات حديثة عن المهام التي يضطلع بها النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل والإدارات التي يعينون فيها.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
48 وقد طلب إلى المؤسسات المنتقاة أن تجري دراسة حالة.
These services were formerly requested by filling out paper forms.
وكانت هذه الطلبات تقدم من قبل عن طريق ملء استمارات ورقية.
All peacekeeping training activities requested by Member States were conducted.
44 تم الاضطلاع بكل ما طلبته الدول الأعضاء من أنشطة التدريب في مجال حفظ السلام.
Food distribution points were relocated and the refugees were requested to move into the hinterland.
وغ يرت أماكن توزيع الأغذية وط لب إلى اللاجئين التنقل إلى المنطقة الخلفيــة.
The commanders were also requested to discuss whether any modifications were needed to the military agreement contained in the Vance Owen peace plan, which all three sides had reaffirmed.
وطلب أيضا إلى القادة مناقشة ما اذا كان يلزم إدخال أي تعديﻻت على اﻻتفاق العسكري الوارد في خطة فانس اوين للسلم التي أعاد جميع اﻷطراف تأكيدها.
The resources requested were realistic, given the situation on the ground.
والموارد المطلوبة هي طلبات واقعية، نظرا للحالة على الساحة.
Statistics on the number of complaints actually made were also requested.
وطلبت أيضا احصاءات عن عدد الشكاوى التي رفعت بالفعل.
These letters were replied to individually and the requested information provided.
وأرسلت ردود على كل من هذه الرسائل وتم توفير المعلومات المطلوبة.
Legal and investment promotion services were requested and were instrumental in the drafting of new legislation.
وط لبت من اﻹدارة خدمات قانونية وخدمات لتنشيط اﻻستثمار، وكان لها دور أساسي في وضع تشريع جديد.
For 2004, the Branch requested offices to submit the information as part of their 2004 audit plans which were due by 31 October 2004.
وفيما يتعلق بعام 2004، طلب الفرع من المكاتب أن تقدم هذه المعلومات كجزء من خطط مراجعة حساباتها لعام 2004 المقرر تقديمها بحلول 31 تشرين الأول أكتوبر 2004.
UNFPA representatives were requested to identify and review cost sharing arrangements and inform headquarters of the criteria upon which such costs could be apportioned.
طلب الى ممثلي الصندوق تحديد واستعراض ترتيبات تقاسم التكاليف وإبﻻغ المقر بالمعايير التي يمكن استخدامها في توزيع هذه التكاليف.
In the Gaza Strip, only 45 of 67 permits requested were issued.
أما في قطاع غزة فلم يصدر سوى 45 تصريحا من أصل 67 تصريحا جرى طلبها.
Therefore, additional information and an analysis, especially of the cost, were requested.
ومن ثم، طلبوا معلومات وتحليﻻت إضافية، ﻻسيما بالنسبة للتكلفة، فيما يتعلق بهذه الشبكة.
Educational materials were not requested, nor did NGOs have access to Palotaka.
ولم يطلب الحصول على مواد تعليمية، ولم يكن بمقدور المنظمات غير الحكومية الوصول الى بالوتاكا.
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested
المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
Question for consideration for which no advance documentation has been requested
المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة
35. In the course of the budget review process, reductions in resources are often made without changing or limiting the programmes which have been mandated and for which the resources were requested.
٥٣ وفي سياق عملية استعراض الميزانية، غالبا ما تجري تخفيضات في الموارد دون تغيير البرامج التي اقرت أو طلبت الموارد من أجلها.
For many Member States, however, several different forms of technical assistance were requested.
على أن دوﻻ أعضاء عديدة طلبت أشكاﻻ مختلفة من المساعــدة التقنيــة.
He stressed that those countries were assisted only if they formally requested it.
وأكد أن هذه البلدان ﻻ تقدم اليها المساعدة إﻻ اذا طلبتها رسميا.
(ii) An itemized statement of the costs for which assistance is requested.
'2' بيان مفصل بالتكاليف التي تطلب المساعدة بشأنها.
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence
5 كون الجريمة المرتبطة بطلب التسليم جريمة عسكرية
269. In connection with article 7 of the Convention, some clarifications were requested about the text of provisions relevant to its implementation which were contained in section 134 of the Criminal Justice Act 1988.
٢٦٩ وفيما يتعلق بالمادة ٧ من اﻻتفاقية طلبت بعض اﻻيضاحات بخصوص نص اﻷحكام ذات الصلة بتنفيذها، الواردة في المادة ١٣٤ من قانون العدالة الجنائية لعام ١٩٨٨.
2 One delegation requested further information regarding the average daily balance of funds on deposit, how these funds were invested, in which currencies they were invested, and the rates of return obtained from them.
٣٢ وطلب أحد الوفود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن متوسط الرصيد اليومي لﻷموال المودعة، وكيفية استثمار هذه اﻷموال، وبأي عمﻻت تستثمر بها، ومعدﻻت المردود المتحصل منها.
Delegations initiating proposals were further requested to advise the Secretary of the Committee accordingly.
كما أن الوفود التي تطرح مقترحات ي طل ب إليها كذلك أن ت عل م أمين سر اللجنة بالأمر.
With regard to other participants, their home countries were requested to cover those expenses.
وفيما يتعلق بالمشاركين الآخرين، فقد ط ل ب إلى بلدانهم أن تتحمل هذه النفقات.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate.
وقد طلب منكم أيضا اتخاذ اﻹجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate.
وقد طلب إليكم أيضا اتخاذ اﻻجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم.
Further data were requested on the gender distribution in the various fields of study.
٥٧ وط لبت بيانات إضافية عن توزيع الجنسين في مجاﻻت الدراسة المختلفة.
(v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
'5' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
(vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
'6' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
(iii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
'3' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
(ii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
'2' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
It is only selecting three countries which will be requested to propose candidates.
كل ما تفعله هو انتخاب ثﻻثة بلدان سي طلب إليها أن تقترح مرشحيها.
Governments were requested to give full attention to the views and recommendations of the Board.
والمطلوب من الحكومات أن تولي آراء الهيئة وتوصياتها كامل انتباهها.

 

Related searches : Were Requested - Which Were - Which You Requested - Were Already Requested - We Were Requested - Which Were Held - Which Were Created - Which Were Assessed - Which Were Paid - Which Were Sold - Which Were Done - Which Were Considered - Which Were Shown - Which Were Mentioned