Translation of "may be requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May be requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The requested protocol may not be supported.
قد يكون البروتوكول المطلوب غير مدعوم.
Other credentials, such as bylined articles, may be requested.
كما يمكن أن تطلب وثائق ثبوتية أخرى، كالمقالات الموقعة بأسمائهم.
(ii) Consultations may be requested by any interested State
apos ٢ apos جواز أن تطلب أية دولة ذات مصلحة اجراء المشاورات
However, for reviews of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors.
وترسل إلى مركز التنسيق الوطني نسخ من الدعوات الموجهة من أجل المشاركة في عمليات الاستعراض.
Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource.
قد تكون أذون وصولك غير كافية لأداء العملية المطلوبة على هذا المورد.
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated.
وهذه القائمة متغيـرة، ولذلك، قد يطلب إلى الوفود أن تتكلم قبل الموعد المتوقع.
Article 18, paragraph 3, lists the purposes for which mutual legal assistance may be requested.
88 وتدرج الفقرة 3 من المادة 18 قائمة بالأغراض التي يجوز أن تطلب المساعدة القانونية المتبادلة لأجلها.
Firstly, exemption shall be granted when requested for activities that clearly may be perceived to be of a religious nature.
أولا ، ي منح الإعفاء عندما ي طلب من أجل أنشطة يمكن اعتبارها بوضوح ذات طابع ديني.
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 4 May 1993.
وطلب اﻷمين العام كذلك أن تصل الترشيحات في موعد ﻻ يتجاوز ٤ أيار مايو ٣٩٩١.
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 4 May 1993.
وطلب اﻷمين العام كذلك أن ترد الترشيحات في موعد ﻻ يتجاوز ٤ أيار مايو ١٩٩٣.
The Committee recommended that the information requested be submitted to the Committee by 15 May 1993.
وأوصت اللجنة بتقديم المعلومات المطلوبة الى اللجنة بحلول ١٥ أيار مايو ١٩٩٣.
(vi) Liberty vehicles may be requested from the Transport Vehicle Pool and issued subject to availability.
٦ يجوز طلب مركبات لﻻستخدام الشخصي من السيارات المخصصة لﻻستخدام العام وتصرف مركبات لهذا الغرض ما دامت متوفرة.
(c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need
)ج( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة والتي يمكن أن تدعى الى إعادة النظر في حاجتها أو يطلب اليها ذلك
Slovakia stands ready to provide the Committee with any further information that may be necessary or requested.
وإن سلوفاكيا مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى، قد تكون ضرورية أو مطلوبة.
My office will continue to provide any advice and assistance as may be requested during this process.
وسيواصل مكتبي تقديم أي مشورة ومساعدة قد تطلب خلال الاضطلاع بهذه العملية.
3. Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes
3 يجوز طلب المساعدة القانونية المتبادلة التي تقدم وفقا لهذه المادة لأي من الأغراض التالية
3. Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes
3 يجوز أن ت طلب المساعدة القانونية المتبادلة، التي تقدم وفقا لهذه المادة، لأي من الأغراض التالية
However, if the trend does not continue, or reverses, Parties may be requested to pay contributions which would never be needed.
أما إذا لم يستمرر هذا الاتجاه، أو إذا عكس، فإن الاشتراكات التي قد يطلب إلى الأطراف تقديمها لن تكون لازمة قط.
It is considered that these resources would enable ECA to provide the assistance that may be requested of it.
ويرى أن هذه الموارد ستمكن اللجنة من تقديم المساعدة التي قد ت طلب منها.
Optionally, it may also include the service requested by the user.
اختياريا ، كما قد تشمل الخدمة المطلوبة من قبل المستخدم.
Participants are requested not to remove these from the meeting rooms so that the equipment may be checked and, if necessary, batteries may be recharged before the next meeting takes place.
والمرجو من المشاركين عدم نقل هذه المعدات من غرف الاجتماعات كيما يتسنى فحصها، وإعادة شحن بطارياتها عند الضرورة، قبل انعقاد الاجتماع التالي.
(i) If no satisfactory narrative and financial reports are received, the organization may be requested to refund the grant concerned.
(ط) يجوز أن يطلب إلى المنظمة رد المنحة، إذا لم ترد معلومات مناسبة وتقارير مالية مرضيـة بشـأنهـا.
It is considered that these resources would enable the Commission to provide the assistance that may be requested of it.
ويرى أن هذه الموارد ستمكن اللجنة من تقديم المساعدة التي قد تطلب منها.
The requested operation cannot be completed.
العملية المطلوبة لا يمكن إكمالها.
The requested replacement was delivered in May 1993 at a slightly higher cost.
وتم تسليم المعدات البديلة المطلوبة في أيار مايو ١٩٩٣، بتكلفة أعلى قليﻻ.
Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested, together with a reference to the document number.
ويمكن اقتباس المادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها، دون استئذان، ولكن يرجى التنويه بذلك مع إشارة إلى رقم الوثيقة.
Exceptions may be made by the Secretary General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so.
ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
kioclient download 'src ' Copies the URL'src' to a user specified location '. 'src' may be a list of URLs, if not present then a URL will be requested.
kioclient download 'src' ينسخ عنوان 'src' إلى الموقع الذي يحدده المستخدم '. قد يكون' src 'قائمة عناوين ، إذا لم يحدد سيتم طلب عنوان.
Invalid filename requested. Scheme cannot be recorded.
لا يمكن تسجيل مخطط الألوان
The requested operation could not be completed
تعذر إكمال العملية المطلوبة
The requested device can not be accessed.
الجهاز المطلوب لا يمكن الوصول إليه.
In Brazil, clarification may be requested by interested parties online or by phone through telephone centres at any time during the notice period.
وفي البرازيل، قد تطلب الأطراف المهتمة التوضيح بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر أو بواسطة الهاتف من خلال مراكز الهاتف في أي وقت خلال فترة الاشعار.
18. Urges States parties to fulfil in good time such reporting obligations under the International Covenants on Human Rights as may be requested
١٨ تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير والتي يقضي بها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻻنسان كلما طلبت اللجنتان منها ذلك
25. Information on certain projects may be requested from field officers and representatives of agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP).
٢٥ وفيما يتعلق ببعض المشاريع، يمكن طلب المعلومات من الموظفين والممثلين الميدانيين لمؤسسات مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Many delegations requested that family planning be added to the list, and one delegation requested that street children be added.
٦٧ وطلبت وفود عديدة إضافة تنظيم اﻷسرة إلى القائمة، وطلب أحد الوفود إضافة أطفال الشوارع.
That may be as may be.
هذا محتمل
For instance, temporary suspensions may be requested by participants and granted by the reverse auctioneer to give time to bidders to rethink their bids.
مثال ذلك أن حالات التعليق المؤقت يجوز أن يطلبها المشاركون وأن يمنحها منظ م المزاد العكسي لاعطاء مقدمي العروض وقتا لإعادة التفكير في عروضهم.
Assistance may be provided whether or not the conduct underlying a request would constitute a violation of the antitrust laws of the Requested Party.
هاء يجوز تقديم المساعدة سواء كان السلوك الذي يقف وراء الطلب يشكل أو لا يشكل انتهاكا لقوانين مكافحة الاحتكار لدى الطرف المتلقي للطلب.
Within those two days the Court may authorize further inquiries or formalities, which the judge will be requested to complete within five working days.
وخﻻل هذين اليومين يجوز للمحكمة أن تأذن بمزيد من التحقيقات أو اﻹجراءات وتطلب من القاضي إنجاز ذلك في غضون خمسة أيام عمل.
Amounts requested for consultants should also be deferred.
وينبغي كذلك تأجيل المبالغ المطلوبة اللازمة للمستشارين.
Many Parties requested that documents be available earlier.
وطلبت أطراف كثيرة توفير الوثائق في وقت أكثر تبكيرا .
Of the 1 billion requested, nearly 90 per cent had been pledged by May 2005.
ومن مبلغ البليون دولار المطلوب، أ علن بحلول أيار مايو 2005 عن التبرع بحوالي 90 في المائة منه.
Should this be agreed upon at the International Conference on Chemicals Management, UNEP may be requested to perform financial administration and other services in connection with the proposed programme.
وفي حال تم الاتفاق على هذا أثناء المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، فقد ي طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يؤدي خدمات الإدارة المالية وخدمات أخرى بالاقتران مع البرنامج المقترح.
It may be useful for this organizational session to identify specific reports or types of information which could be requested from specific organizations as input to the July session.
وقد يكون من المفيد أن تتولى هذه الدورة التنظيمية إبراز التقارير المحددة أو نوعيات المعلومات التي يمكن طلبها من منظمات بعينها كمدخﻻت في دورة تموز يوليه.
The Government of the Republic of Belarus stands ready to provide the Committee with additional reports or information that may be requested by the Committee.
وتعرب حكومة جمهورية بيلاروس عن استعدادها لأن تقدم إلى اللجنة ما قد تطلبه من تقارير ومعلومات إضافية.

 

Related searches : Can Be Requested - Must Be Requested - Shall Be Requested - Should Be Requested - Reasonably Be Requested - Could Be Requested - Would Be Requested - Will Be Requested - To Be Requested - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile