Translation of "to be requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many delegations requested that family planning be added to the list, and one delegation requested that street children be added. | ٦٧ وطلبت وفود عديدة إضافة تنظيم اﻷسرة إلى القائمة، وطلب أحد الوفود إضافة أطفال الشوارع. |
The Task Force to be established under Recommendation 11 above should be requested to | ينبغي أن يطلب إلى فرقة العمل التي ينبغي إنشاؤها بموجب التوصية 11 أعلاه ما يلي |
The requested operation cannot be completed. | العملية المطلوبة لا يمكن إكمالها. |
Delegates are requested to be in their seats by 9.45 a.m. | ويرجى من المندوبين أن يكونوا على مقاعدهم في موعد لا يتجاوز الساعــة 45 9. |
Invalid filename requested. Scheme cannot be recorded. | لا يمكن تسجيل مخطط الألوان |
The requested operation could not be completed | تعذر إكمال العملية المطلوبة |
The requested protocol may not be supported. | قد يكون البروتوكول المطلوب غير مدعوم. |
The requested device can not be accessed. | الجهاز المطلوب لا يمكن الوصول إليه. |
The Environmental Management Group will be requested to contribute to this brokering function. | وسيطلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يساهم في هذه الوظيفة التوسطية. |
Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want to proceed. | استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها. الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة. |
FICSA requested to be kept informed of future developments on this matter. | والاتحاد يطلب أن يبقى على علم بالتطورات المقبلة بشأن هذه المسألة. |
The Secretary General might be requested to make the necessary budgetary provisions. | ويمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد اﻻعتمادات الﻻزمة في الميزانية. |
Governments should be requested to second civilian personnel for non core functions | ينبغي طلب انتداب موظفين مدنيين من الحكومات للمهام غير اﻷساسية |
Amounts requested for consultants should also be deferred. | وينبغي كذلك تأجيل المبالغ المطلوبة اللازمة للمستشارين. |
Many Parties requested that documents be available earlier. | وطلبت أطراف كثيرة توفير الوثائق في وقت أكثر تبكيرا . |
It is only selecting three countries which will be requested to propose candidates. | كل ما تفعله هو انتخاب ثﻻثة بلدان سي طلب إليها أن تقترح مرشحيها. |
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول |
Other credentials, such as bylined articles, may be requested. | كما يمكن أن تطلب وثائق ثبوتية أخرى، كالمقالات الموقعة بأسمائهم. |
(ii) Consultations may be requested by any interested State | apos ٢ apos جواز أن تطلب أية دولة ذات مصلحة اجراء المشاورات |
The Panel of Inquiry would be requested to present its report as soon as its investigation is completed so that the report requested by the Security Council can be prepared. | وسيطلب الى هيئة التحقيق تقديم تقريرها بمجرد انتهاء تحقيقها حتى يتسنى إعداد التقرير الذي طلبه مجلس اﻷمن. |
The document requested to be launched in presentation mode. Do you want to allow it? | طلب المستند بتشغيله في نمط العرض التقديمي. أترغب بالسماح له |
The Secretary General would be requested to indicate the resources to be earmarked for administrative costs and programmes separately. | ويمكن أن يطلــب من اﻷمين العام تحديد الموارد التي ينبغي تخصيصها للنفقات اﻹدارية والبرامج، كل علــى حدة. |
Funding is requested to | 94 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Funding is requested to | 96 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Firstly, exemption shall be granted when requested for activities that clearly may be perceived to be of a religious nature. | أولا ، ي منح الإعفاء عندما ي طلب من أجل أنشطة يمكن اعتبارها بوضوح ذات طابع ديني. |
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version. | 18 قال الرئيس إن التصويب المطلوب سيتم إدخاله على نسخة اللغة الإسبانية. |
The Government will be requested to submit a report on this Convention in 2006. | وسيطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرا بشأن هذه الاتفاقية في عام 2006. |
However, for reviews of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors. | وترسل إلى مركز التنسيق الوطني نسخ من الدعوات الموجهة من أجل المشاركة في عمليات الاستعراض. |
Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource. | قد تكون أذون وصولك غير كافية لأداء العملية المطلوبة على هذا المورد. |
Agencies of the United Nations system could also be requested to provide their suggestions. | ويمكن أن يطلب أيضا إلى الوكاﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إقتراحاتها. |
The Governments could also be requested to publicize the background note, without cost to the Secretariat. | ويمكن كذلك أن ي طلب إلى الحكومات أن تعمم مذكرة المعلومات اﻷساسية دون أن تتحمل اﻷمانة العامة تكاليف ذلك. |
Montserrat had requested that the Associated Statehood option be revisited. | وطلبت مونتسيرات إعادة النظر في خيار الدولة المرتبطة. |
Many requested that documentation, including language versions, be available earlier. | فقد طلبت أطراف كثيرة أن توف ر الوثائق، بما في ذلك النسخ الصادرة باللغات المحددة، في وقت أكثر تبكيرا . |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
(b) A juvenile as young as 8 can be requested to appear before the court | (ب) أنه يمكن طلب مثول الأحداث، حتى لو لم يتعدوا الثامنة من العمر، أمام المحكمة |
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. | وهذه القائمة متغيـرة، ولذلك، قد يطلب إلى الوفود أن تتكلم قبل الموعد المتوقع. |
Of these, 65 requested temporary posts (71 per cent) would be deployed to the field. | وسيتم نشر 65 وظيفة من هذه الوظائف المؤقتة المطلوبة (71 في المائة) في الميدان. |
Extradition shall be subject to the conditions provided by the law of the requested State. | وتخضع عملية التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المقدم إليها الطلب. |
The Committee has requested that each year three publications be translated into three languages to be determined by it. | وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثﻻثة منشورات سنويا إلى ثﻻث لغات تحددها اللجنة. |
Another delegation requested information concerning whether any field staff were being charged to project budgets, and another requested that clearly defined criteria be formulated to delineate administrative and programme expenditure. | وطلب وفد آخر معلومات بشأن ما إذا كان يجري تحميل تكاليف أي موظفين ميدانيين على ميزانيات المشاريع، وطلب وفد آخر صياغة معايير محددة بوضوح للتمييز بين النفقات اﻻدارية والنفقات البرنامجية. |
Information on the official document system can be requested from ext. | قسم التنمية بالنسبة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة |
Some delegations requested that the question be discussed at the session. | وطلبت بعض الوفود أن تناقش المسألة في هذه الدورة. |
Owing to limited resources, some activities requested in 1992 will be conducted in 1993 and activities requested for 1993 are being scheduled for 1994, creating a cumulative backlog. | ونظرا لمحدودية الموارد، سوف يضطلع ببعض اﻷنشطة المطلوبة في عام ٢٩٩١ في عام ٣٩٩١، كما ستعاد جدولة بعض اﻷنشطة المطلوبة في عام ٣٩٩١ ليجري تنفيذها في عام ٤٩٩١، أي أن ثمة أنشطة متأخرة متراكمة. |
You have requested selected objects to be automatically opened or processed on startup. Several objects cannot be opened or processed. | أنت م نتقى إلى أو يعمل البدأ عد ة أو. |
(c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need | )ج( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة والتي يمكن أن تدعى الى إعادة النظر في حاجتها أو يطلب اليها ذلك |
Related searches : May Be Requested - Can Be Requested - Must Be Requested - Shall Be Requested - Should Be Requested - Reasonably Be Requested - Might Be Requested - Could Be Requested - Would Be Requested - Will Be Requested - Requested To Have - Requested To Submit - Requested To Provide - Requested To Receive