Translation of "material for production" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطــارية ﻷغــراض صنع اﻷسلحة
quot (c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
quot )ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
However, coca leaves are also the raw material for the production of cocaine.
مع ذلك، تعتبر أوراق الكوكا هي المادة المصنعة للكوكايين.
(iv) The complete cessation of the production of fissionable material for weapons purposes
٤ الوقف الكامل ﻻنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear
حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية
Through the production of multilingual printed informational material
من خلال إنتاج المواد المتعددة اللغات والمطبوعات الإعلامية.
Production and dissemination of promotional material 150 000
إنتاج ونشر المواد الدعائية
Russia terminated the production of fissile material for nuclear weapons over 10 years ago.
وقد أوقفت روسيا إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية منذ ما يزيد على عشر سنوات.
(c) Not to provide sources or special fissionable material, or equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material for peaceful purposes to
)ج( أﻻ يقدم مادة مصدرية أو مادة انشطارية خاصة أو معدات أو مواد مصممة أو معدة خصيصا لمعالجة أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة لﻷغراض السلمية إلى
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes (resolution 47 52 C)
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة )القرار ٤٧ ٥٢ جيم(
(c) To expand its audiovisual material on the question of Palestine, including the production of such material
)ج( توسيع نطاق المواد السمعية البصرية التي تقوم بإعدادها عن قضية فلسطين، بما في ذلك إنتاج تلك المواد
The drive for a treaty to ban the production of fissile material has a long history.
فالباعث على وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لـه تاريخ طويل.
The other is a ban on fissile material production for nuclear weapons or nuclear explosive devices.
أما الثاني، فيتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية.
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
)ي( حظر إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
)ي( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
)ي( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى.
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
)ي( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
)ي( حظـر انتـاج المـواد اﻹنشطاريـة ﻷغـراض صنـع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
)ي( حظـر إنتـاج المـواد اﻻنشطاريــة ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
)ي( حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
Third, a prohibition on the production of fissile material for weapons purposes is within our grasp.
ثالثا، في متناول أيدينا تحقيق حظر على إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
Unauthorized production and possession of radioactive material and seriously hazardous substances
إنتاج وحيازة المواد المشعة والمواد الشديدة الخطورة، بدون ترخيص
It includes crude total production and net material product in agriculture.
ويظهر الجدول مجموع اﻻنتاج اﻹجمالي والناتج المادي الصافي للزراعة.
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices ..... 107
حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
Sweden has therefore enforced effective measures to account for and secure the production, use and storage of nuclear material and the production of nuclear technology.
وعليه، تطبق السويد تدابير مشددة لمعرفة مصير المواد النووية المنتجة والمستخدمة والمخز نة إلى جانب ما ينتج من تكنولوجيا نووية.
Capping the further production for explosive purposes of fissile material the essential raw material for building nuclear weapons is a disarmament objective that Australia has supported over many years.
فوقف انتاج مزيد من المادة اﻻنشطارية ﻷغراض التفجير وهي المادة اﻷولية اﻷساسية لصناعة اﻷسلحة النووية هدف من أهداف نزع السﻻح أيدته استراليا طوال سنوات عديدة.
France henceforth has no more facilities for the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive nuclear devices.
ولم تعد فرنسا تمتلك أي منشآت لإنتاج المواد الانشطارية من أجل تصنيع الأسلحة النووية أو أية وسائل تفجير نووية أخرى.
quot (j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. quot
quot )ي( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. quot
We support efforts to work out the mandate for negotiations on the prohibition of production of fissionable material for military purposes.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى تحديد مهمة المفاوضات بشأن حظر انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية.
The ban on fissile material production must be subject to international verification in order for it to be successful.
ومن ثم، يجب أن يخضع حظر إنتاج المواد الانشطارية للتحقق الدولي حتى يكتب له النجاح.
The other important initiative involves banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
والمبادرة الهامة اﻷخرى تتعلق بحظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
It reiterated its call for all nations committed to the negotiation of a fissile material cut off treaty to declare a moratorium on the production of such material for use in weapons.
وتكرر مناشدتها كافة الدول الملتزمة بالتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إعلان وقف اختياري لإنتاج تلك المواد المستخدمة في صنع الأسلحة.
The study found that both raw material production systems (opium and opium straw) had inherent potential for diversion and abuse.
وخلصت الدراسة إلى أن كلا نظامي انتاج المادتين الخام (الأفيون وقش الأفيون) ينطويان على امكانية للتسريب والتعاطي.
Although several nuclear weapon States have declared unilateral moratoria on fissile material for weapons, the production has not ceased worldwide.
ورغم أن العديد من الدول الحائزة للأسلحة النووية قد أعلنت عن وقف اختياري أحادي لإنتاج المواد الانشطارية، فلم يتوقف إنتاج تلك المواد على الصعيد العالمي.
The need remains for a multilateral treaty to assure that production of such material ceases completely, permanently, transparently and verifiably.
ولا تزال هناك حاجة إلى إبرام معاهدة متعددة الأطراف تكفل توقف إنتاج المواد توقفا تاما ودائما وشفافا وقابلا للتحقق.
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (resolution 48 75 L).
)ي( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى )القرار ٤٨ ٧٥ ﻻم(.
Also required is a treaty banning the further production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices.
والمطلوب أيضا إبرام معاهدة تحظر المزيد من إنتاج المواد اﻻنشطارية لﻷسلحة النووية وغيرها من أجهزة التفجير النووي.
Furthermore, the United States had ceased production of fissile material nearly two decades earlier.
وعلاوة على ذلك، أوقفت الولايات المتحدة إنتاج المواد الانشطارية قبل عقدين تقريبا.
It is important to stimulate the development and production of simple and inexpensive devices, when possible using local material and local production facilities.
ومن المهم الحفز على استحداث وانتاج أجهزة بسيطة وزهيدة التكلفة تستخدم فيها، عند اﻻمكان، المواد ومرافق اﻻنتاج المحلية.
We share the view that the production of fissionable material for nuclear weapons and of nuclear explosive devices should be banned.
ونشاطر الرأي القائل بأنه ينبغي حظر إنتاج المواد اﻻنشطارية من أجل اﻷسلحة النووية والنبائط النووية المتفجرة.
Japan attaches great importance to the prohibition of the production of fissile material for explosive purposes, the so called cut off .
وتعلق اليابان أهمية كبيرة على حظر انتاج المواد اﻻنشطارية الﻻزمة لصنع المتفجرات وهو ما يسمى ﺑ quot الوقت quot .
We support the initiatives for the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
إننا نؤيد المبادرات الرامية إلى التفاوض بشأن ابرام معاهدة لحظر انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة.
(a) The definition of what constituted equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material (as it was not defined anywhere in the Treaty)
(أ) تعريف ما يشكل معدات أو مواد مصممة أو معدة أو خاصة لتجهيز أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة (حيث أنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)

 

Related searches : Production Material - Material Production - Raw Material Production - Non Production Material - Hazardous Production Material - For Production - For Material - Site For Production - Production For Sale - For Production Purposes - Demand For Production - For Mass Production - Requirements For Production - For New Production