Translation of "for production purposes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For production purposes - translation : Production - translation : Purposes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطــارية ﻷغــراض صنع اﻷسلحة
quot (c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
quot )ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
(ii) Cutting off the production of special fissile materials for weapon purposes
apos ٢ apos تخفيض انتاج المواد اﻻنشطارية الخاصة ﻷغراض اﻷسلحة
(iv) The complete cessation of the production of fissionable material for weapons purposes
٤ الوقف الكامل ﻻنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
Manufacture for civil purposes, so called known purposes , which also includes final storage or production of nuclear fuel for ship propulsion, is still permitted.
ولا يزال ي سمح بتصنيع المواد التي تستخدم للأغراض المدنية، ما يسمى الأغراض المعروفة ، التي تشمل أيضا التخزين النهائي أو إنتاج الوقود النووي لدفع السفن.
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes (resolution 47 52 C)
)ج( حظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة )القرار ٤٧ ٥٢ جيم(
Equally important for nuclear disarmament would be a ban on the production of fissile materials for weapons purposes.
ومن شأن حظر على انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة أن يكون له نفس القدر من اﻷهمية بالنسبة لنزع الســـﻻح النووي.
Third, a prohibition on the production of fissile material for weapons purposes is within our grasp.
ثالثا، في متناول أيدينا تحقيق حظر على إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
We support efforts to work out the mandate for negotiations on the prohibition of production of fissionable material for military purposes.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى تحديد مهمة المفاوضات بشأن حظر انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية.
We also favour the holding of negotiations on the prohibition of the production of fissile materials for weapons purposes.
ونحبذ أيضا إجراء مفاوضات بشأن منع إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة.
This needs to be accompanied by a ban on the production and export of fissile materials for weapons purposes.
وينبغي تحقيق ذلك عن طريق فرض حظر على إنتاج وتصدير المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
However, tobacco production is responsible for forest depletion in a number of ways other than the use of wood for curing purposes.
بيد أن انتاج التبغ مسؤول عن استنفاد الغابات بعدد من الطرق غير استخدام الخشب ﻷغراض التجفيف.
But official encouragement of production of bio fuels on land that would have been used for other purposes must stop.
ولكن ينبغي علينا في نفس الوقت أن نتوقف تماما عن تشجيع إنتاج الوقود الحيوي على الأراضي التي كان من المفترض أن تستخدم لأغراض أخرى.
Finland supports an international agreement on a ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for nuclear weapons purposes.
إن فنلندا تؤيد إبرام اتفاق دولي لحظر إنتاج اليورانيوم الشديد التخصيب والبﻻتونيوم ﻷغراض إنتاج اﻷسلحة النووية.
Japan attaches great importance to the prohibition of the production of fissile material for explosive purposes, the so called cut off .
وتعلق اليابان أهمية كبيرة على حظر انتاج المواد اﻻنشطارية الﻻزمة لصنع المتفجرات وهو ما يسمى ﺑ quot الوقت quot .
A verified cut off for the production of plutonium and highlyenriched uranium for weapons or other explosive purposes has been under international discussion for many years.
وتدور على الصعيد الدولي منذ سنوات عديدة مناقشات حول إجراء تخفيض قابل للتحقق منه في إنتاج البلوتنيوم واليورانيوم المخصب بدرجة عالية ﻷغراض صنع اﻷسلحة والمتفجرات اﻷخرى.
The production and consumption of the European Community shall not exceed 3,225.310 metric tonnes for the purposes of the agreed critical uses.
لن تتجاوز مستويات الإنتاج والاستهلاك للجماعة الأوروبية 225.310 3 من الأطنان المترية لأغراض الاستخدامات الحرجة المتفق عليها.
Our limited defence capability is solely for self defence purposes. Many of our military industrial plants have been converted to civilian production.
إن قدراتنا الدفاعية المحدودة قاصرة على أغراض الدفاع عن النفس، بل إن عددا كبيرا من منشآتنا الصناعية العسكرية تحول الى اﻻنتاج المدني.
Fifth, a ban on the further production of fissile material for nuclear weapon purposes should be considered as a matter of urgency.
وخامسا، ينبغي أن ي نظر في فرض حظر على إنتاج المزيد من المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية باعتباره أمرا ذا أهمية.
Such a treaty could provide for cessation of the production of fissionable materials for military purposes, for prohibition of the recycling of fissionable materials for weapons purposes and for further elimination of nuclear weapons and the reduction of their means of delivery.
ويمكن لهذه المعاهدة أن تنص على وقف انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية وعلى منع إعادة انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة، وازالة اﻷسلحة النووية وتقليل وسائل نقلها على نحو إضافي.
Women are involved in food production including animal husbandry and production of handicrafts such as mats, baskets for the home as well as weaving of mats, baskets and grass skirts for sale as well as for cultural purposes.
والمرأة تشارك في إنتاج الطعام، مما يتضمن تربية الحيوانات، وإنتاج المصنوعات اليدوية مثل الحصر والسلال للمنزل إلى جانب نسج هذه الحصر والسلال، فضلا عن التنورات العشبية، سواء للبيع أم للاستخدام في الأغراض الثقافية.
The Conference notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons.
1 يلاحظ المؤتمر أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية وإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على السواء.
For the purposes of the Decree, the terms chemical weapons, discrete organic chemical, precursor, facility, equipment, purposes not prohibited, inspection, production, processing and consumption shall have the meanings that they have in the Convention.
ولأغراض المرسوم، سيكون لمصطلحات الأسلحة الكيميائية والمواد الكيميائية العضوية المتفردة والسلائف والمرافق والمعدات والأغراض غير المحظورة والتفتيش والإنتاج والتجهيز والاستهلاك نفس المعاني التي تحملها في الاتفاقية.
All chemical weapons production capacity must be inactivated and subsequently destroyed or converted for peaceful purposes, subject to stringent verification by the OPCW.
ويجب إبطال القدرة على إنتاج الأسلحة الكيميائية كافة، ثم القضاء على هذه القدرة أو تحويلها إلى الأغراض السلمية، رهنا بخضوعها لعمليات تحقق صارمة من جانب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
The treaty should not prohibit the production of fissile material for purposes other than the manufacture of nuclear weapons or other explosive devices.
وينبغي للمعاهدة أن تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأهداف أخرى غير صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المنفجرة الأخرى.
Increased production of agricultural crops for non food purposes offers the opportunity to utilize land that would have otherwise been an unexploited resource.
إن زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية لغير أغراض إنتاج الغذاء يهيئ الفرصة لاستغلال الأراضي التي كانت ستغدو لولا ذلك موارد غير مستغلة.
Such non prohibited purposes should include, inter alia, the production and use of uranium as a fuel for power plants for sea going vessels, including submarines.
وينبغي أن يكون من بين تلك الأهداف غير المحظورة إنتاج واستخدام اليورانيوم كوقود لمحطات توليد الكهرباء للسفن التي تجوب البحار، بما فيها الغواصات.
For drinking purposes.
لأغراض الشراب
Paragraph 1 of this article recognizes the inalienable right of all parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes.
وتتضمن الفقرة 1 من المادة المذكورة اعترافا لجميع الدول بحقها غير القابل للتصرف في إجراء البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
At the same time, it was essential to ensure that nuclear energy for peaceful purposes was not diverted to the production of nuclear explosives.
وفي الوقت نفسه، فمن الجوهري كفالة أن لا تتحول الطاقة النووية المعدة لأغراض سلمية إلى إنتاج مواد نووية متفجرة.
Canada is working in the Conference on Disarmament to secure a mandate for negotiations on a convention to prohibit the production of fissile material for weapons purposes.
وتعمل كندا في نطاق مؤتمر نزع السﻻح لكفالة الحصول على وﻻية بشأن المفاوضات ﻹبرام اتفاقية لحظر انتاج المواد القابلة لﻻنشطار ﻷغراض اﻷسلحة.
But even those who would not agree to this assertion should realize and do realize, I believe that banning further production of fissile material for weapons purposes would serve both purposes, and thus our common security.
ولكن ينبغي حتى لأولئك الذين لا يتفقون مع هذا الزعم أن يدركوا وهم يدركون، على ما أعتقد أن حظر استمرار إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية سيخدم كلا الغرضين وبالتالي أمننا المشترك.
Support for negotiation of, and adherence to, future agreements on a comprehensive test ban and a Convention to ban the production of fissile material for nuclear weapons purposes.
دعم التفاوض بشأن اﻻتفاقات المقبلة المتعلقة بالحظر الشامل للتجارب واتفاقية لحظر انتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية، واﻻنضمام الى تلك الصكوك.
That option should be supported. But official encouragement of production of bio fuels on land that would have been used for other purposes must stop.
يتعين علينا أن نشجع هذا الخيار. ولكن ينبغي علينا في نفس الوقت أن نتوقف تماما عن تشجيع إنتاج الوقود الحيوي على الأراضي التي كان من المفترض أن تستخدم لأغراض أخرى.
Russia has been listening very carefully to new ideas put forward at this session concerning the cessation of production of fissionable materials for weapons purposes.
وقد استمعت روسيا باهتمام شديد لﻷفكار الجديدة التي طرحت في هذه الدورة بشأن وقف إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
At the last session of the General Assembly, consensus was reached on negotiations aimed at prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons purposes.
وفي الدورة اﻷخيــرة للجمعية العامة، تم التوصل إلـــى توافــق في اﻵراء حول المفاوضات الرامية إلى حظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية.
For information purposes only.
لأغراض الإعلام فقط.
For information purposes only.
مكتب شؤون الإعلام
As a country benefiting from uses of nuclear energy for peaceful purposes, Thailand supported the right of all States to engage in research, production and utilization of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as provided under article IV of the Treaty.
وبصفة تايلند بلدا يستفيد من استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنها تدعم حق جميع الدول في إجراء البحوث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بدون تمييز، على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من المعاهدة.
It was considered important to reconfirm that the inventory served specific purposes, as well as general informational purposes, since considerable resources were applied to its production by all contributing organizations.
ورئي أن من اﻷهمية بمكان تجديد التأكيد بأن القائمة تستخدم ﻷغراض محددة، فضﻻ عن أغراض إعﻻمية عامة حيث أن جميع المنظمات المساهمة قدمت موارد ضخمة ﻻنتاجها.
Capping the further production for explosive purposes of fissile material the essential raw material for building nuclear weapons is a disarmament objective that Australia has supported over many years.
فوقف انتاج مزيد من المادة اﻻنشطارية ﻷغراض التفجير وهي المادة اﻷولية اﻷساسية لصناعة اﻷسلحة النووية هدف من أهداف نزع السﻻح أيدته استراليا طوال سنوات عديدة.
However, they can also be utilized for prohibited purposes if in a good state of repair and integrated in a production line in a suitable environment.
ومع ذلك، يمكن أن ت ستخدم كذلك أيضا لأغراض محظورة في حالة إصلاحها بشكل جيد وإدماجها في خط إنتاج في بيئة مناسبة.
A fissile material cut off treaty banning future production of fissile materials for weapons purposes would have a positive effect on non proliferation and disarmament efforts.
3 ومضى يقول إن وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي يحظر إنتاج هذه المواد في المستقبل من أجل إنتاج الأسلحة سيكون له أثر إيجابي على الجهود في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.

 

Related searches : Production Purposes - For Production - For Registration Purposes - For Labelling Purposes - For Scheduling Purposes - For Heating Purposes - For Diagnostic Purposes - For Traceability Purposes - For Reconciliation Purposes - For Social Purposes - For Agricultural Purposes - For Inspection Purposes - For Technical Purposes - For Sales Purposes