Translation of "management rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Management - translation : Management rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Modern fisheries management is often referred to as a governmental system of appropriate management rules based on defined objectives and a mix of management means to implement the rules, which are put in place by a system of monitoring control and surveillance. | وتتم الإشارة إلى إدارة المصايد الحديثة على أنها نظام حكومي لقواعد الإدارة المناسبة اعتماد ا على الأهداف المحددة ومجموعة من وسائل الإدارة لتنفيذ القواعد، والتي يتم تطبيقها من خلال نظام التحكم في المراقبة والإشراف. |
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system. | وتقتضي إدارة التكافل العالمي وجود مؤسسات دولية قوية ونظام متعدد الأطراف يرتكز على القانون. |
Its new rules were transparency, optimal development of resources, streamlined methods, results based management and accountability. | على أن يقوم ذلك على قواعد قوامها الشفافية، والاستخدام الأمثل للموارد، وإضفاء الطابع العصري على الأساليب المستخدمة، والإدارة القائمة على تحقيق النتائج، والمساءلة. |
Drafting and distribution of a code of farming practice relating to livestock management, including rules on | صياغة وتوزيع مدونة ممارسات زراعية فيما يتصل بإدارة تربية المواشي، بما في ذلك قواعد بشأن |
It is not subject to the administrative and management rules and controls applicable to the public sector. | الا انه لا يخضع للقواعد الإدارية والتنظيمية والضوابط المطبقة على القطاع العام. |
(viii) Article 38 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Precautionary management of aquifers | '8 المادة 38 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، الإدارة التحو طية لطبقات المياه الجوفية |
(d) The joint staff management bodies referred to in paragraph (a) shall establish their own rules and procedures. | )د( تضع الهيئات المشتركة لﻹدارة والموظفين، المشار إليها في الفقرة )أ(، قواعدها ونظمها الداخلية. |
Restructuring the Global Environment Facility (GEF), democratizing its management rules and decision making rules and mobilizing additional resources must facilitate the execution of the various chapters of Agenda 21. | وﻻ شك في أن إعادة هيكلة مرفق البيئة العالمية وإضفاء الديمقراطية على قواعد إدارته وصنعه للقرار، وتعبئة موارد إضافية أمور من شأنها جميعا تسهيل تنفيذ شتى فصول جدول أعمال القرن ٢١. |
Aside from prosecuting some bad apples, measures to fight corruption typically involve reforming procurement rules, public financial management systems, and anti corruption legislation. The underlying assumption is that the new rules, unlike the previous rules, will be enforced. | بعيدا عن ملاحقة بعض العناصر الفاسدة، كثيرا ما تتضمن تدابير مكافحة الفساد إصلاح القواعد التي تحكم المشتريات، وأنظمة الإدارة المالية العامة، وتشريعات مكافحة الفساد. والافتراض الأساسي هنا هو أن القواعد الجديدة، خلافا للقواعد السابقة، سوف يتم إنفاذها بالضرورة. |
The Under Secretary General for Administration and Management and the Office of Human Resources Management administer the application of the Staff Regulations and Rules and related administrative issuances. | ويتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب تنظيم الموارد البشرية إدارة تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما يتصل بهما من تعليمات إدارية. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to ensure that petty cash management rules are adhered to by field offices. | 255 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بكفالة تقيد المكاتب الميدانية بقواعد إدارة المصروفات النثرية. |
UNHCR is currently taking the necessary steps to remind the Ffield on the adherence of petty cash management rules. | 42 تتخذ المفوضية حاليا الخطوات اللازمة لتذكير الميدان بالالتزام بقواعد إدارة المصروفات النثرية. |
The solution to such problems did not lie in more rules but rather in a commitment to good management. | وحل هذه المشاكل ﻻ يكون في وضع مزيد من القواعد بل باﻻلتزام بحسن اﻻدارة. |
Beyond capital rules, however, monetary policy and financial supervision must cooperate very closely on liquidity management, particularly through credit mechanisms. | ولكن إذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من قواعد رأس المال، فلابد من التعاون الوثيق بين السياسة النقدية والإشراف المالي فيما يتصل بإدارة السيولة، وخاصة من خلال آليات الائتمان. |
(i) Provision of advice to management throughout the Office on the formulation, revision and implementation of personnel policies and rules | '1 توفير المشورة للإدارة على نطاق المكتب فيما يتعلق بصياغة وتنقيح وتنفيذ سياسات ولوائح شؤون الموظفين |
Rule 108.1 on staff representative bodies and rule 108.2 on joint staff management machinery shall apply to staff members appointed under these rules. Their texts are reproduced in appendix D to these rules. | تنطبق القاعدة ١٠٨ ١ بشأن هيئات تمثيل الموظفين والقاعدة ١٠٨ ٢ بشأن الجهاز المشترك بين الموظفين واﻻدارة، على الموظفين المعينين بموجب هاتين القاعدتين ويرد نصهما مستنسخا في التذييل دال لهذه القواعد. |
Paragraph 255 UNHCR agreed with the Board's recommendation to ensure that petty cash management rules are adhered to by field offices. | 41 الفقرة 255 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بكفالة تقيد المكاتب الميدانية بقواعد إدارة المصروفات النثرية. |
At the institutional level, rules, management systems and administrative procedures should require honest reporting, sharing of information and accountability for performance. | وعلى الصعيد المؤسسي، ينبغي للقواعد ونظم الإدارة والإجراءات الإدارية أن تشترط النزاهة في رفع التقارير وتبادل المعلومات والقدرة على المحاسبة على الأداء. |
The Council shall establish, in accordance with article 7, financial rules that provide transparent management and administration of the accounts including Rules covering the settlement of accounts on termination or expiry of this Agreement. | 2 يضع المجلس، وفقا للمادة 7، قواعد مالية تنص على تنظيم هذه الحسابات وإدارتها بطريقة شفافة، بما في ذلك وضع قواعد بشأن تسوية الحسابات عند انتهاء أو انقضاء أجل هذا الاتفاق. |
Decentralized forest management should be based not only on controls but also incentives rules that cannot be enforced should not be made. | وينبغي أن تقوم الإدارة اللامركزية للغابات ليس على الضوابط وحدها، بل على الحوافز كذلك ولا ينبغي أن توضع أي قوانين لا يمكن إنفاذها. |
24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards. | ٤٢ تضمن الدول امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير وقواعد ومعايير اﻻدارة المنطبقة المتفق عليها على الصعيد دون اﻻقليمي أو اﻻقليمي أو العالمي. |
The rules are the rules. | القوانين يجب إتباعها، |
A comprehensive assessment of the United Nations policies, regulations and rules, including those in the area of human resources management, will be conducted under the direction of the Office of the Under Secretary General for Management. | 136 مراعاة للأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ت عدل على النحو التالي تفاصيل سرد البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، من الباب 29 من المـيزانية البرنامجية المقترحة لفتـرة السـنتين 2006 2007 |
(i) Provision of advice to management throughout the United Nations Office at Vienna on the formulation, revision and implementation of personnel policies and rules | أ تقديم المشورة إلى المديرين على نطاق مكتب الأمم المتحدة في فيينا بشأن صياغة السياسات والقواعد المتعلقة بالموظفين وتنقيحها وتنفيذها |
(a) Draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority | )أ( مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات المالية لأجهزة السلطة والتنظيم المالي واﻻدارة المالية الداخلية للسلطة |
These include human resource management, financial management, meeting management, IT management, and project management. | ومن بين هذه المهام إدارة الموارد البشرية والإدارة المالية وإدارة الاجتماعات وإدارة تقنية المعلومات وإدارة المشاريع. |
Even if there were no rules of conduct apart from those included in the Staff Rules, prudence, diligence, good management and ethical considerations in general should induce officials to be bound by the spirit, if not the letter, of the Staff Rules in so far as they applied to their positions. | وحتى إذا لم توجد قواعد سلوك غير تلك الواردة في نظام الموظفين، فإن الحذر، واﻻجتهاد، واﻹدارة السليمة، واﻻعتبارات اﻷخﻻقية بصورة عامة، ينبغي أن تحمل المسؤولين على التقيد بروح نظام الموظفين، إن لم يكن بنصه، وذلك بقدر ما ينطبق على مناصبهم. |
More innovative and dynamic measures should be taken by the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management within the existing rules. | وينبغي أن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية تدابير أكثر ابتكارا وحيوية في إطار القواعد الموجودة. |
(f) Maintaining close contacts with the Office of Human Resources Management at Headquarters in order to ensure the application of the Staff Regulations and Rules | (و) إقامة صلات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لضمان تطبيق النظام الإداري والنظام الأساسي للموظفين |
A significant effort is being made to achieve harmonization and simplification of rules and procedures guiding operational activities for development, including evaluation and management audit. | ويجري بذل جهد هام لتحقيق تنسيق وتبسيط القواعد واﻻجراءات التي تسترشد بها اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك دراسة التقييم واﻻدارة. |
Moreover, it is in accordance with the rules of decentralization and good management, based on the principle of bringing the administration nearer to the administered. | وعﻻوة على ذلك، فهو يتفق مع مبادئ نزع الصبغة المركزية وحسن اﻹدارة، على أساس تقريب اﻹدارة من المراكز التي تجري إدارتها. |
Rules | المواد |
Rules | القواعد |
Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. | () القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. |
(d) The Division for Management, which acts as the guardian of human and financial rules and regulations and provides management support in the areas of human resources, budgets and accounts, as well as information and communication technology services. | (د) شعبة الإدارة، التي تقوم بمهمة القي م على القواعد واللوائح التنظيمية الإنسانية والمالية وتقد م الدعم الإداري في مجالات الموارد البشرية والميزانية والحسابات، بالإضافة إلى تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Comment by the Administration. UNEP, together with the Human Resources Management Service at the United Nations Office at Nairobi, will establish checklists for the recruitment and management of consultancies to ensure that relevant regulations and rules are complied with. | 501 تعليقات الإدارة سيضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي قوائم مرجعية بشأن تعيين القائمين بالمهام الاستشارية وإدارة هذه المهام لضمان الامتثال للأنظمة والقواعد ذات الصلة. |
If the United Nations position were adopted, that would require a legal adjustment of staff rules with related consideration of acquired rights and staff management relations. | في حين أنه إذا ما اتبع الموقف الذي تنتهجه اﻷمم المتحدة، فإن هذا سوف يتطلب تعديﻻ قانونيا للنظام اﻹداري للموظفين مع ما يتصل بذلك من اعتبارات الحقوق المكتسبة والعﻻقات بين الموظفين واﻹدارة. |
175. In its report on the biennium 1990 1991, 1 the Board noted that the use of Special Management Service Contracts (SMSCs) infringed the staff rules. | ١٧٥ وﻻحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١)١(، أن استخدام عقود خدمات اﻹدارة الخاصة تخل بالنظام اﻹداري للموظفين. |
However, non fungible budgets, procurement rules and financial regulations governing the management of UN resources as well as the management of resources of other providers of trade related assistance, including international loans, raise practical and legal obstacles in this regard. | غير أن الميزانيات غير القابلة للاستبدال، وقواعد المشتريات والنظم المالية التي تحكم إدارة موارد الأمم المتحدة، فضلا عن إدارة موارد جهات أخرى تقدم المساعدة المتعلقة بالتجارة، بما في ذلك القروض الدولية، تول د حواجز عملية وقانونية في هذا الصدد. |
The adherence to the relevant rules and administrative instructions is within the purview of the ongoing monitoring by the Office of Human Resources Management of the exercise by departments, offices and field operations of the delegated human resources management authority. | ويدخل الامتثال للقواعد والتعليمات الإدارية ذات الصلة ضمن مهام الرصد الذي يقوم بها حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية لممارسة الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية للسلطات المفوضة إليها في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Changes in rules, procedures or instructions will do little to improve accountability unless a concerted effort is made to change a management culture, developed over many years, that often permits no action to be taken, when regulations, rules or instructions are disregarded. | وإدخال تغييرات في القواعد أو اﻻجراءات أو التوجيهات لن يحسن كثيرا المساءلة ما لم يبذل جهد متضافر لتغيير الثقافة اﻻدارية، التي تطـــورت علـــى مدار سنوات عديدة، والتي كثيرا ما تسمح بعدم اتخاذ أي اجراء في حاﻻت تجاهل اﻷنظمـــة أو القواعـــد أو التوجيهات. |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
The Rules | الشروط |
General rules | مواد عامة |
WTO rules | قواعد منظمة التجارة العالمية |
Related searches : Risk Management Rules - Business Rules Management - No Rules - Law Rules - Priority Rules - Stopping Rules - Unwritten Rules - Scheme Rules - Allocation Rules - Uniform Rules - Impose Rules - Pricing Rules - Investment Rules