Translation of "make widely available" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Information networks can be used to make the data widely available.
ويمكن لشبكات المعلومات أن تستعمل لجعل البيانات متاحة على نحو واسع.
Financial innovation, meanwhile, worked to make credit even cheaper and more widely available.
وفي نفس الوقت عملت الإبداعات المالية الجديدة على جعل تكاليف الائتمان أرخص وأكثر إتاحة.
Mortgages became more widely available.
وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع.
Coal, like solar energy, is widely available.
الفحم أيضا ، مثله في ذلك مثل الطاقة الشمسية، متاح على نطاق كبير.
The key components are already widely available.
فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير.
Still from Egyptian television, widely available in public domain.
مازالت متاحة في التليفزيون المصري ووتقع الصورة تحت رخصة حرة
Talking treatment used not to be available so widely.
العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع.
To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries.
تشجيع صناعة المستحضرات الطبية على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية.
Make Available
اجعلها متوفرة
Do Not Make Available
لا تجعلها متوفرة
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
76 تدرك أهمية جعل نتائج أعمال الفريق العامل متاحة على نطاق واسع
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
94 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل على نطاق واسع
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
وتتطلب الكفاءة تبادل البحوث على أوسع نطاق ممكن بمجرد توفرها.
The brewery is now back in production and the beers widely available in Scotland.
اما الآن فتم اعادة تشغيل مصنع الجعة الإنتاج ,وأصبحت البيرة متوفرة عبر اسكتلندا.
However, OIOS is aware that database systems are widely available on the open market.
غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدرك أن نظم قواعد البيانات متاحة على نطاق واسع في السوق المفتوحة.
The Government had recently made publications widely available to promote women in the workplace.
وقد عمدت الحكومة مؤخرا الى اتاحة المنشورات على نطاق واسع لتعزيز مركز المرأة في مكان العمل.
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available.
ان ام بي آي .. قد تم الموافقة عليها من ادارة الاغذية والعقاقير ولكنها مازالت غير منتشرة على نطاق واسع ..
Newer automobiles have recently become more widely available after the rebuilding of roads and highways.
أصبحت السيارات الجديدة مؤخرا على نطاق واسع بعد إعادة بناء الطرق والطرق السريعة.
ISO sizes are available, but not widely used, in both the U.S. and the Philippines.
احجام الايزو متاحة، ولكن ليس على نطاق واسع، في كل من الولايات المتحدة والفلبين.
4. States Parties shall make their reports widely available to the public in their own countries and facilitate access to the suggestions and general recommendations relating to these reports.
3 يتيح الأمين العام للأمم المتحدة التقارير لكافة الدول الأطراف.
It has been widely available on Unix like operating systems since the mid to late 1980s.
بمعايير POSIX وقد كان شائع للغاية في أنظمة التشغيل الشبيهة بيونيكس منذ منتصف الثمانينات حتى نهايتها.
Domestic drug abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available.
إن مشكﻻت إساءة استعمال المخدرات على المستوى المحلي تتزايد في مجتمعاتنا نظرا ﻷن المخدرات غير المشروعة قد أصبحت متاحة على نحو أوسع نطاقا.
It creates productive employment, promotes rural development, sustains agriculture and makes health care more widely available.
المنتجـة، وتعــزز التنميـة الريفيـة، وتدعم الزراعـة، وتجعــل العنايـة الصحية متاحة بشكل أكبر.
While the new ruling will not put an end to unsafe abortions, Bolivia s reproductive rights advocates are optimistic that it will make legal abortions easier, quicker, and more widely available.
صحيح أن حكم TCP لن يضع نهاية للإجهاض الغير آمن ولكنه بالنسبة لمحامي حقوق الإنجاب في بوليفيا يسهل ويسر ع إجراءات الإجهاض الآمن ويجعله متاح ا أكثر.
In order to make that information widely available, the Office has prepared each year a summary of the presentations and distributed it to the Committee and to other interested groups.
ومن أجل توفير تلك المعلومات على نطاق واسع، يعد المكتب كل سنة موجزا للعروض ويوزعه على اللجنة والهيئات المعنية اﻷخرى.
You have to make sure they're available.
عليك التأكد من أن الادوات متاحة
What do you mean, make everything available?
ماذا تعني بأن أجعل كل شيء م تاح
18. Urges each State party to translate, publish and make widely available in its territory the full text of the concluding observations on its reports to the human rights treaty bodies
18 تحث كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها
By contrast, the type of prize system I have in mind would rely on competitive markets to lower prices and make the fruits of the knowledge available as widely as possible.
وعلى النقيض من هذا، يعتمد نظام الجوائز الذي أقترحه على الأسواق التنافسية، بهدف تخفيض الأسعار وإتاحة ثمار المعرفة على أوسع نطاق ممكن.
Resources to combat corruption should be made available readily and widely at the national and international levels.
وينبغي إتاحة الموارد اللازمة لمكافحة الفساد بسرعة وبكثرة على الصعيدين الوطني والدولي.
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States.
وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States.
وليس المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
Measures taken to make the principles and provisions of the Convention widely known
التعريف بخصائص مرحلة الطفولة.
3. Requests the Secretary General to disseminate widely all available information on accreditation procedures for the special session
3 تطلب إلى الأمين العام أن ينشر على نطاق واسع كل المعلومات المتوافرة عن إجراءات الاعتماد في الدورة الاستثنائية
First, it is expensive, although the cost of new technology often declines rapidly, once it becomes widely available.
فأولا، هذه التكنولوجيات باهظة الثمن، وإن كانت كلفة التكنولوجيا الجديدة تنخفض بسرعة في الغالب ما أن تصبح متوفرة على نطاق واسع.
Once available, the compendium could be distributed widely in hard copy, on CD ROM and on the Internet.
ويمكن توزيع هذه الخلاصة، حال توفرها، على نطاق واسع في شكل نسخ مطبوعة وفي صورة قرص مدمج ذي ذاكرة للقراءة فقط وعلى الإنترنت.
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children.
وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال.
Make adequate financial resources available for gender mainstreaming.
زاي توفير موارد مالية كافية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
We have to make this available for people.
علينا جعل هذا متوفرا للناس.
107. Recognizes the importance of making the outcomes of the Ad Hoc Open ended Informal Working Group widely available
107 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع
Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States.
كما أن شأن إتاحة الدليل على نطاق أوسع أن تعزز التعاون والتفاهم بين المكلفين بولاية والدول.
Some Parties report that information campaigns are carried out mainly through the radio because television is not widely available.
وأبلغت بعض الأطراف عن أن الحملات الإعلامية تتم أساسا بواسطة الإذاعة نظرا إلى عدم انتشار التلفزة.
Authors may or may not make older releases available.
قد يقدم المؤلفون لا يقدمون الإصدارات الأقدم.
This recommendation is complementary to the call in the United Nations Millennium Declaration for the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available to and affordable by all who need them in developing countries.
وهذه التوصية مكملة للدعوة الموجهة إلى صناعة المستحضرات الطبية في إعلان الألفية لحثها على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية.
However, it had since been possible to prepare a training module relating to ethics in wildlife law enforcement, which was currently being tested and refined, and it was hoped to make the module widely available.
ويجري حاليا اختبارها وتنقيحها، ويؤمل في إتاحتها على نطاق واسع.

 

Related searches : Widely Available - Make Available - Are Widely Available - Not Widely Available - Most Widely Available - More Widely Available - Make Sth Available - Otherwise Make Available - Make Data Available - May Make Available - Make Generally Available - Make This Available - Make Commercially Available - Make Resources Available