Translation of "widely available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Widely - translation : Widely available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mortgages became more widely available. | وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع. |
Coal, like solar energy, is widely available. | الفحم أيضا ، مثله في ذلك مثل الطاقة الشمسية، متاح على نطاق كبير. |
The key components are already widely available. | فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير. |
Still from Egyptian television, widely available in public domain. | مازالت متاحة في التليفزيون المصري ووتقع الصورة تحت رخصة حرة |
Talking treatment used not to be available so widely. | العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع. |
Information networks can be used to make the data widely available. | ويمكن لشبكات المعلومات أن تستعمل لجعل البيانات متاحة على نحو واسع. |
Financial innovation, meanwhile, worked to make credit even cheaper and more widely available. | وفي نفس الوقت عملت الإبداعات المالية الجديدة على جعل تكاليف الائتمان أرخص وأكثر إتاحة. |
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 76 تدرك أهمية جعل نتائج أعمال الفريق العامل متاحة على نطاق واسع |
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 94 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل على نطاق واسع |
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available. | وتتطلب الكفاءة تبادل البحوث على أوسع نطاق ممكن بمجرد توفرها. |
The brewery is now back in production and the beers widely available in Scotland. | اما الآن فتم اعادة تشغيل مصنع الجعة الإنتاج ,وأصبحت البيرة متوفرة عبر اسكتلندا. |
However, OIOS is aware that database systems are widely available on the open market. | غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدرك أن نظم قواعد البيانات متاحة على نطاق واسع في السوق المفتوحة. |
The Government had recently made publications widely available to promote women in the workplace. | وقد عمدت الحكومة مؤخرا الى اتاحة المنشورات على نطاق واسع لتعزيز مركز المرأة في مكان العمل. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | ان ام بي آي .. قد تم الموافقة عليها من ادارة الاغذية والعقاقير ولكنها مازالت غير منتشرة على نطاق واسع .. |
Newer automobiles have recently become more widely available after the rebuilding of roads and highways. | أصبحت السيارات الجديدة مؤخرا على نطاق واسع بعد إعادة بناء الطرق والطرق السريعة. |
ISO sizes are available, but not widely used, in both the U.S. and the Philippines. | احجام الايزو متاحة، ولكن ليس على نطاق واسع، في كل من الولايات المتحدة والفلبين. |
It has been widely available on Unix like operating systems since the mid to late 1980s. | بمعايير POSIX وقد كان شائع للغاية في أنظمة التشغيل الشبيهة بيونيكس منذ منتصف الثمانينات حتى نهايتها. |
Domestic drug abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available. | إن مشكﻻت إساءة استعمال المخدرات على المستوى المحلي تتزايد في مجتمعاتنا نظرا ﻷن المخدرات غير المشروعة قد أصبحت متاحة على نحو أوسع نطاقا. |
It creates productive employment, promotes rural development, sustains agriculture and makes health care more widely available. | المنتجـة، وتعــزز التنميـة الريفيـة، وتدعم الزراعـة، وتجعــل العنايـة الصحية متاحة بشكل أكبر. |
Resources to combat corruption should be made available readily and widely at the national and international levels. | وينبغي إتاحة الموارد اللازمة لمكافحة الفساد بسرعة وبكثرة على الصعيدين الوطني والدولي. |
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States. | وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء. |
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States. | وليس المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء. |
3. Requests the Secretary General to disseminate widely all available information on accreditation procedures for the special session | 3 تطلب إلى الأمين العام أن ينشر على نطاق واسع كل المعلومات المتوافرة عن إجراءات الاعتماد في الدورة الاستثنائية |
First, it is expensive, although the cost of new technology often declines rapidly, once it becomes widely available. | فأولا، هذه التكنولوجيات باهظة الثمن، وإن كانت كلفة التكنولوجيا الجديدة تنخفض بسرعة في الغالب ما أن تصبح متوفرة على نطاق واسع. |
Once available, the compendium could be distributed widely in hard copy, on CD ROM and on the Internet. | ويمكن توزيع هذه الخلاصة، حال توفرها، على نطاق واسع في شكل نسخ مطبوعة وفي صورة قرص مدمج ذي ذاكرة للقراءة فقط وعلى الإنترنت. |
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. | وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال. |
107. Recognizes the importance of making the outcomes of the Ad Hoc Open ended Informal Working Group widely available | 107 تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع |
Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States. | كما أن شأن إتاحة الدليل على نطاق أوسع أن تعزز التعاون والتفاهم بين المكلفين بولاية والدول. |
Some Parties report that information campaigns are carried out mainly through the radio because television is not widely available. | وأبلغت بعض الأطراف عن أن الحملات الإعلامية تتم أساسا بواسطة الإذاعة نظرا إلى عدم انتشار التلفزة. |
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | ولكن بالنظر الى مجتمع الرجال الشاذون جنسيا نرى هنالك صعود بعد 3 أو 4 سنوات من بدء برنامج .. العلاج من انتشاره بصورة كبيرة |
If the genetic engineering that we allow is to benefit our descendants, it must be as widely available as possible. | وإذا كان لذريتنا أن يستفيدوا من الهندسة الوراثية التي نسمح بها الآن فلابد أن تكون متاحة على أوسع نطاق ممكن. |
Information technology and electronic means of communication are also now widely available and used in all regional and subregional offices. | كما تتوفر بصورة واسعة تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال الالكترونية، وتستخدم في جميع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية. |
The Committee reiterated its view that such misunderstandings would almost certainly recur if dollar results were again made widely available. | وكررت اللجنة رأيها بأنه يكاد يكون من المؤكد أن تتكرر إساءة الفهم هذه اذا توفرت النتائج بالدوﻻر على نطاق واسع مرة أخرى. |
And because these materials are widely available and open source, different people take them to very different and unpredictable directions. | ونظرا لأن هذه المواد متاحة على نطاق واسع ومفتوحة المصدر، عدة أشخاص يأخذونها إلى اتجاهات مختلفة ولا يمكن التنبؤ بها. |
And for a lot of us, they're as close as we have yet to always on, widely available information tools. | وبالنسبة للكثير منا ، فإنها أقرب ما تكون لنا أكثر من أي وسيلة معلومات أخرى. |
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | ولكن بالنظر الى مجتمع الرجال الشاذون جنسيا نرى هنالك صعود بعد 3 أو 4 سنوات من بدء برنامج .. |
Illegally held weapons and ammunition continue to be widely available in Bosnia and Herzegovina despite nearly 10 years of continued collection. | 14 ولا تزال هناك كميات ضخمة من الأسلحة والذخيرة المتداولة بصورة غير قانونية في البوسنة والهرسك على الرغم من مرور قرابة عشر سنوات على بدء جمعها. |
It was available on a public Internet site that was widely accessed by non governmental organizations and organizations of civil society. | وأتيح في شبكة انترنت عامة اطلعت عليها على نطاق واسع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
Biodiesel which is made by processing rapeseed oil and other vegetable oils, is widely available globally, particularly in France and Germany. | ويتوفر الديزل الأحيائي الذي يصنع بتجهيز زيت السلجم وأنواع زيوت نباتية أخرى، على نطاق واسع في العالم، وخاصة في فرنسا وألمانيا. |
To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries. | تشجيع صناعة المستحضرات الطبية على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية. |
This forces knowledge to be made more widely available, thereby breaking the effective monopoly that researchers and their funders would otherwise enjoy. | وهذا من شأنه أن يجعل المعرفة متاحة على نطاق أوسع، فيكسر بالتالي الاحتكار الفعلي الذي قد يتمتع به الباحثون والممولون لولا ذلك. |
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available. | وكانت مهارة موظفي المكتبات، وبالتالي جودة الخدمات، تختلف اختلافا كبيرا فيما بين المواقع، حسب مستوى التدريب المهني والتقني المتاح. |
As technology develops and becomes more widely available, scientific research in the extreme environments of the deep ocean is likely to increase. | 94 مع تطور التكنولوجيا وتوافرها على نطاق أوسع، يرجح أن تزداد البحوث العلمية المتعلقة بالبيئة في أعماق المحيطات. |
Despite this progress, the death toll remains unacceptable for a condition for which safe and effective interventions can be made widely available. | ورغم هذا التقدم، فإن معدل الوفيات مازال غير مقبول بالنسبة لحالة يمكن أن تتوفر لها على نطاق واسع تدابير مأمونة وفعالة. |
The Matla Trust voter education package, if widely available, is indeed capable of getting the right message across to first time voters. . | والواقع أن مجموعة تثقيف الناخبين التي أنتجتها quot تروست ماتﻻ quot ، ستكون قادرة إذا توفرت على نطاق واسع، على نقل الرسالة المناسبة إلى الناخبين المقترعين ﻷول مرة. |
Related searches : Are Widely Available - Not Widely Available - Most Widely Available - More Widely Available - Make Widely Available - Widely Published - Widely Deployed - Widely Understood - Widely Accessible - Widely Agreed - Widely Applicable - Widely Reported