Translation of "make provision for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Make - translation : Make provision for - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations. | 9 بعض اتفاقات التعاون الثنائي لا تنص صراحة على المشاورات. |
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence. | فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية. |
And make the thanks for your provision that you deny the Provider ? | وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
And make the thanks for your provision that you deny the Provider ? | وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته . |
You make provision for this activity called shopping on the ground floor. | يمكنك الحكم على هذا النشاط بما يسمى تسوق في الطابق الأرضي. |
All of the personal status laws for the Christian community make provision for such maintenance. | وجميع قوانين الأحوال الشخصية للطوائف المسيحية تنص على هذه النفقة. |
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury. | وﻻ تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين. |
It was equally important to make a provision for the already existing agreements. | وينبغي أيضا توقع إدراج حكم ينظم قابلية تطبيق اﻻتفاقات القائمة. |
Does not make any provision for independent monitors to be present during the deportation | 2 لا يتضمن أي نص لضمان أن يحضر عملية الترحيل مراقبون مستقلون |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. | بل البسوا الرب يسوع المسيح ولا تصنعوا تدبيرا للجسد لاجل الشهوات |
do you make it your provision to belie it ? | وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
do you make it your provision to belie it ? | وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته . |
Criminal procedure does not of itself make any provision for punishing failure to respect victims' rights. | وبهذه الطريقة، فإن الإجراءات الجنائية لا تنص على أي عقوبات في حالة عدم مراعاة حقوق المجني عليه(). |
And make it your provision that ye should belie it ? | وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
And make it your provision that ye should belie it ? | وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته . |
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves | من كفر فعليه كفره وبال كفره وهو النار ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون يوطئون منازلهم في الجنة . |
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves | من كفر فعليه عقوبة كفره ، وهي خلوده في النار ، ومن آمن وعمل صالح ا فلأنفسهم يهيئون منازل الجنة بسبب تمسكهم بطاعة ربهم . |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments | وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم الاحتياط لحالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة |
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. | بل البسوا الرب يسوع المسيح ولا تصنعوا تدبيرا للجسد لاجل الشهوات |
It is also true that many countries do not make adequate budget and logistic provision for even agreed TCDC projects. | والحق أيضا أن الكثير من البلدان ﻻ يخصص ميزانية كافية أو مخصصات سوقية حتى لمشاريع التعاون التقني المتفق عليها. |
ONUSAL has recommended to the Government that it make the necessary budgetary provision for reimbursement during the course of 1995. | وقد أوصت البعثة بأن توفر الحكومة ما يلزم من اعتماد في الميزانية ﻷغراض التسديد خﻻل عام ١٩٩٥. |
It is intended that the mechanisms established will provide young people with scope for self expression and will make provision for appropriate programme development. | القصد منها هو أن توفر اﻵليات لجيل الشباب مجاﻻ للتعبير عن الذات، وأن تتيح إمكانية سليمة لتطوير البرامج. |
Provision is made for | تم رصد اعتمادات من أجل |
Provision is made for | ويرصد اعتماد لما يلي |
Provision for unliquidated obligations | مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة |
Only the Committee's rules of procedure, which cannot of themselves impose obligations on States parties, make provision for such interim measures. | فأحكام النظام الداخلي للجنة وحدها، التي لا يمكن في حد ذاتها أن تفرض التزامات على الدول الأطراف، هي التي تنص على مثل هذه التدابير المؤقتة. |
The budgets of Tallinn, Tartu, Pärnu and other towns and districts make no provision whatsoever for the financing of Russian culture. | وﻻ يـرد فـي ميزانيات تاليـن وتارتـو وبيارنـو وغيرها من المدن والبلدات أية بنود لتمويل الثقافة الروسية. |
quot I should like to make the following comment with respect to this provision. | quot وأود إبداء التعليق التالي فيما يتعلق بهذا الحكم. |
Now that you have successfully thwarted me... and placed in my path the only obstacle... which I could not make provision for... | ...الآن و بعد أن نجحت فى عرقلتى .... و وضعت فى طريقى العقبة الوحيدة |
Provision is also made for | ويــدرج أيضا اعتماد لما يلي |
Less provision for uncollectible amounts | ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل |
(c) To make provision in their legal systems for machinery for victims of enforced or involuntary disappearances or their families to seek fair and adequate reparation | (ج) النص فــي نظمها القانونيـــة على أحكام توفـــر آليـــة لضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو أسرهم للسعي إلى الحصول على تعويض منصف وكاف |
The Working Group may also wish to make an equivalent provision in two stage tendering. | وربما يود الفريق العامل أيضا وضع حكم معاد ل في المناقصة على مرحلتين. |
Whilst LOAC IHL makes provision for inter State claims for compensation, there is no express provision for individual claims. | 49 وبينما يشمل قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أحكاما تتعلق بمطالبات التعويض بين الدول، فإنه يخلو من أية أحكام صريحة تتعلق بالمطالبات الفردية. |
Make provision for and protect vulnerable groups, including women, children, the elderly and persons with disabilities, through the development of appropriate support structures | تنظيم وحماية الجماعات الضعيفة، ومن بينها المرأة والطفل والمسن والمعوق، من خلال إنشاء تشكيلات إدارية مناسبة |
UNHCR has not established a provision for contributions outstanding after four years, while paragraph 32 of the United Nations system accounting standards allows for this ( Based on its policy the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions ). | ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة ). |
UNHCR has not established a provision for contributions outstanding after four years, while paragraph 32 of the United Nations system accounting standards allows for this ( Based on its policy the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions ). | ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة ). |
A provision for you and for your cattle . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
A provision for you and for your cattle . | متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم . |
A provision for you and for your cattle . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
It would make the provision consistent with the definition of data message in draft article 4. | ووصفه بأنه سيجعل الحكم متسقا مع تعريف رسالة البيانات الوارد في مشروع المادة 4. |
for them awaits a known provision , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them is a known provision . | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them awaits a known provision , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
Provision for you and your cattle . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
Related searches : Make Provision - Provision For - Shall Make Provision - Make A Provision - Make Such Provision - Make Adequate Provision - Make For - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Provision For Charges