Translation of "make provision for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Make - translation : Make provision for - translation : Provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations.
9 بعض اتفاقات التعاون الثنائي لا تنص صراحة على المشاورات.
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence.
فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية.
And make the thanks for your provision that you deny the Provider ?
وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا .
And make the thanks for your provision that you deny the Provider ?
وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته .
You make provision for this activity called shopping on the ground floor.
يمكنك الحكم على هذا النشاط بما يسمى تسوق في الطابق الأرضي.
All of the personal status laws for the Christian community make provision for such maintenance.
وجميع قوانين الأحوال الشخصية للطوائف المسيحية تنص على هذه النفقة.
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury.
وﻻ تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين.
It was equally important to make a provision for the already existing agreements.
وينبغي أيضا توقع إدراج حكم ينظم قابلية تطبيق اﻻتفاقات القائمة.
Does not make any provision for independent monitors to be present during the deportation
2 لا يتضمن أي نص لضمان أن يحضر عملية الترحيل مراقبون مستقلون
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
بل البسوا الرب يسوع المسيح ولا تصنعوا تدبيرا للجسد لاجل الشهوات
do you make it your provision to belie it ?
وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا .
do you make it your provision to belie it ?
وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته .
Criminal procedure does not of itself make any provision for punishing failure to respect victims' rights.
وبهذه الطريقة، فإن الإجراءات الجنائية لا تنص على أي عقوبات في حالة عدم مراعاة حقوق المجني عليه().
And make it your provision that ye should belie it ?
وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا .
And make it your provision that ye should belie it ?
وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته .
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves
من كفر فعليه كفره وبال كفره وهو النار ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون يوطئون منازلهم في الجنة .
Whoso disbelieveth must ( then ) bear the consequences of his disbelief , while those who do right make provision for themselves
من كفر فعليه عقوبة كفره ، وهي خلوده في النار ، ومن آمن وعمل صالح ا فلأنفسهم يهيئون منازل الجنة بسبب تمسكهم بطاعة ربهم .
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments
وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم الاحتياط لحالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
بل البسوا الرب يسوع المسيح ولا تصنعوا تدبيرا للجسد لاجل الشهوات
It is also true that many countries do not make adequate budget and logistic provision for even agreed TCDC projects.
والحق أيضا أن الكثير من البلدان ﻻ يخصص ميزانية كافية أو مخصصات سوقية حتى لمشاريع التعاون التقني المتفق عليها.
ONUSAL has recommended to the Government that it make the necessary budgetary provision for reimbursement during the course of 1995.
وقد أوصت البعثة بأن توفر الحكومة ما يلزم من اعتماد في الميزانية ﻷغراض التسديد خﻻل عام ١٩٩٥.
It is intended that the mechanisms established will provide young people with scope for self expression and will make provision for appropriate programme development.
القصد منها هو أن توفر اﻵليات لجيل الشباب مجاﻻ للتعبير عن الذات، وأن تتيح إمكانية سليمة لتطوير البرامج.
Provision is made for
تم رصد اعتمادات من أجل
Provision is made for
ويرصد اعتماد لما يلي
Provision for unliquidated obligations
مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة
Only the Committee's rules of procedure, which cannot of themselves impose obligations on States parties, make provision for such interim measures.
فأحكام النظام الداخلي للجنة وحدها، التي لا يمكن في حد ذاتها أن تفرض التزامات على الدول الأطراف، هي التي تنص على مثل هذه التدابير المؤقتة.
The budgets of Tallinn, Tartu, Pärnu and other towns and districts make no provision whatsoever for the financing of Russian culture.
وﻻ يـرد فـي ميزانيات تاليـن وتارتـو وبيارنـو وغيرها من المدن والبلدات أية بنود لتمويل الثقافة الروسية.
quot I should like to make the following comment with respect to this provision.
quot وأود إبداء التعليق التالي فيما يتعلق بهذا الحكم.
Now that you have successfully thwarted me... and placed in my path the only obstacle... which I could not make provision for...
...الآن و بعد أن نجحت فى عرقلتى .... و وضعت فى طريقى العقبة الوحيدة
Provision is also made for
ويــدرج أيضا اعتماد لما يلي
Less provision for uncollectible amounts
ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
(c) To make provision in their legal systems for machinery for victims of enforced or involuntary disappearances or their families to seek fair and adequate reparation
(ج) النص فــي نظمها القانونيـــة على أحكام توفـــر آليـــة لضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو أسرهم للسعي إلى الحصول على تعويض منصف وكاف
The Working Group may also wish to make an equivalent provision in two stage tendering.
وربما يود الفريق العامل أيضا وضع حكم معاد ل في المناقصة على مرحلتين.
Whilst LOAC IHL makes provision for inter State claims for compensation, there is no express provision for individual claims.
49 وبينما يشمل قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أحكاما تتعلق بمطالبات التعويض بين الدول، فإنه يخلو من أية أحكام صريحة تتعلق بالمطالبات الفردية.
Make provision for and protect vulnerable groups, including women, children, the elderly and persons with disabilities, through the development of appropriate support structures
تنظيم وحماية الجماعات الضعيفة، ومن بينها المرأة والطفل والمسن والمعوق، من خلال إنشاء تشكيلات إدارية مناسبة
UNHCR has not established a provision for contributions outstanding after four years, while paragraph 32 of the United Nations system accounting standards allows for this ( Based on its policy the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions ).
ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة ).
UNHCR has not established a provision for contributions outstanding after four years, while paragraph 32 of the United Nations system accounting standards allows for this ( Based on its policy the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions ).
ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة ).
A provision for you and for your cattle .
متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا .
A provision for you and for your cattle .
متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم .
A provision for you and for your cattle .
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
It would make the provision consistent with the definition of data message in draft article 4.
ووصفه بأنه سيجعل الحكم متسقا مع تعريف رسالة البيانات الوارد في مشروع المادة 4.
for them awaits a known provision ,
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
For them is a known provision .
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
For them awaits a known provision ,
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
Provision for you and your cattle .
متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا .

 

Related searches : Make Provision - Provision For - Shall Make Provision - Make A Provision - Make Such Provision - Make Adequate Provision - Make For - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Provision For Charges