Translation of "make necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Make - translation : Make necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they're necessary they're necessary to make that mathematics work. | و لكنها ضرورية هى ضرورية لتجعل هذه الرياضيات تعمل. |
We'll make it if necessary when it's necessary and not before! | سنقوم به عند الضروره عند الضروره فقط وليس قبل ذلك |
Industry is ready to make the necessary investments. | والقائمون على هذه الصناعة على استعداد لاستثمار ما يلزم. |
Meanwhile, I shall make the necessary budgetary arrangements. | وفي غضون ذلك، سأتخذ الترتيبات الﻻزمة المتعلقة بالميزانية. |
Contingent truths and necessary truths make up life. | الحقائق المتغيرة والحقائق الحتمية تشكلان الحياة |
A variety of conditions may make such surgery necessary. | هناك مجموعة متنوعة من الشروط قد تجعل هذه الجراحة لازمة. |
It was therefore necessary to make clear political choices. | ومن الواجب بالتالي أن ي ضطلع باختيارات سياسية واضحة. |
quot It is necessary to make a new evaluation. | quot من الضروري إجراء تقييم جديد. |
Brothers, I gotta make it by any means necessary | !لن أحاول لأنها حامل |
It is necessary that we make a reservation in advance. | من الضروري أن نحجز مقدم ا. |
The protests showed that it is necessary to make structural changes. | إنها مشكلة من بنية السياسات الحزبية القديمة في البلاد. |
It is necessary to make progress on the Doha development round. | ومن الضروري أن نحرز تقدما بشأن جولة الدوحة الإنمائية. |
We must mobilize the political will necessary to make multilateralism work. | وعلينا تعبئة الإرادة السياسية الضرورية لنجعل تعدد الأطراف ينجح في عمله. |
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality. | وﻻ يزال من الضروري أن تظل هذه اللجنة متيقظة لكي تجعل السلم حقيقة واقعة. |
It is, therefore, necessary to make it clear who is responsible. | لذلك يلزم إيضاح من هو المسؤول. |
He told himself it was necessary to make them from scratch. | فقال لنفسه يجب ان نصنع الاوراق بأنفسنا من الصفر |
The Secretary General might be requested to make the necessary budgetary provisions. | ويمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد اﻻعتمادات الﻻزمة في الميزانية. |
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary. | إن العيوب التنظيمية الضخمة التي تعتور التعــاون المتعــدد اﻷطــراف تجعل اﻹصﻻح الجذري ضروريا على نحو عاجل. |
Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. | لماذا لأنها ستجعل من الضروري تجريم فساد النواب. |
But if that becomes necessary, will it make any difference between us? | و لكن إذا كان هذا ضروريا هل سيصنع ذلك أى فرق بيننا |
Why? Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. | لماذا لأنها ستجعل من الضروري تجريم فساد النواب. |
He would ask the Secretariat to make the necessary corrections in the text. | وقال إنه سيطلب من الأمانة العامة أن تجري التصويبات اللازمة للنص. |
Spain has expressed its readiness in principle to make the necessary personnel available. | وقد أبدت اسبانيا استعدادها من حيث المبدأ لتوفير اﻷفراد المطلوبين. |
2. Requests the Executive Director to make all necessary preparations for this commemoration. | ٢ يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية الﻻزمة لهذا اﻻحتفال. |
All parties to the conflict should make the necessary compromises to this end. | وعلى جميع اﻷطراف في هذا الصراع أن تقدم التنازﻻت الضرورية لبلوغ هذه الغاية. |
What had changed to make a new name necessary precisely at that moment? | وما الذي كان قد تغير ليجعل من الإسم الجديد ضرورة م ل حة في تلك اللحظة بالتحديد |
So, where is he getting all this silicon necessary to make the sand? | إذا،من أين حصل على كل هذا السيليكون اللازم لصنع الرمل |
But it is not necessary to revert to that policy to make a difference. | ولكن ليس علينا بالضرورة أن نعود إلى تلك السياسة من أجل إحداث الفارق. |
The specific problems facing indigenous peoples make it necessary to implement special education programmes. | 70 وتدعو المشكلات الخاصة التي تواجهها الشعوب الأصلية إلى تنفيذ برامج تعليم خاصة. |
It shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation. | ويتخذ المؤتمر، في حدود وﻻيته، القرارات الﻻزمة لتعزيز تنفيذ اﻻتفاقية بصورة فعالة. |
Accordingly, the Panel does not consider it necessary to make any recommendations on set off. | وتبعا لذلك، لا يرى الفريق أن من الضروري إصدار أي توصيات بشأن المقايضة. |
We therefore find it necessary to make clear Iraq apos s position in this respect | لذلك نرى من الضروري توضيح موقف العراق ازاءها وكما يلي |
quot (d) Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | quot )د( يطلب الى اﻷمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة للجنة واتخاذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لتحقيق هذه الغاية |
quot 11. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | quot ١١ يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة ﻻزمة للجنة وأن يتخذ الترتيبات الﻻزمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض |
quot 17. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | quot ١٧ يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية الى اللجنة وأن يتخذ الترتيبات الﻻزمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض |
But the unlikely nature of a shift in relations does not make it any less necessary. | لكن الطبيعة غير المرغوبة للتحول في العلاقات لا تقلل من ضرورتها بأي حال. |
His fears were that UNDP would not do what was necessary to make the Agreement work. | فهو يخشى ألا يفعل اليونديب ما يلزم لنجاح الاتفاق. |
The Ombudsman was competent to monitor the legality of disciplinary proceedings and make recommendations where necessary. | وأمين المظالم مختص برصد شرعية الإجراءات التأديبية وتقديم توصيات حسب الاقتضاء. |
But that dramatically reduces our ability to make new and necessary investments in socio economic development. | ولكن ذلك يحد كثيرا من قدرتنا على ضخ الاستثمارات الجديدة والضرورية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
To make surveillance more effective, increased focus on country specific areas of vulnerability is considered necessary. | ومن أجل زيادة فعالية الرقابة، تعتبر زيادة التركيز على مجالات الضعف الخاصة ببلد ما ضرورية. |
UNHCR provides the necessary technical advice and some material support to make these bodies fully operational. | وتقدم المفوضية ما يلزم من مشورة تقنية وقدرا من الدعم المادي كيما تعمل هذه الهيئات بكامل طاقتها. |
And the wording should be amended, if necessary, so as to make the meaning more explicit. | وينبغي تعديل الصيغة ليصبح هذا المعنى أكثر صراحة، إن لزم اﻷمر. |
All of these States have expressed their readiness in principle to make the necessary personnel available. | وقد أعربت جميع هذه الدول عن استعدادها، من حيث المبدأ، لتوفير ما يلزم من أفراد. |
UNDP is currently engaged in resolving those discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994. | يعكف البرنامج اﻹنمائي حاليا على حل هذه المشاكل وسيقوم بإجراء أية تعديﻻت ﻻزمة في عام ١٩٩٤. |
UNDP is currently engaged in resolving these discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994. | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو في صدد حل هذه التناقضات وسيجري ما يلزم من التعديﻻت في عام ١٩٩٤. |
Related searches : Make Something Necessary - Make It Necessary - Necessary To Make - Make Necessary Corrections - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary