Translation of "necessary requirements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Where necessary, certain requirements will be specified.
وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء.
The team has also collected the necessary user requirements.
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية.
Accordingly, additional requirements for air operations had been necessary under the budget for 2004 2005.
وبناء على ذلك، فإن هناك احتياجات إضافية للعمليات الجوية في إطار ميزانية الفترة 2004 2005.
Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements.
عدم التمكن من استيراد العدد الكافي من شتول اﻷشجار المختلفة واحتياجاتها.
Responsible for making necessary travel arrangements for staff and equipment, including the booking of seats, provision of necessary travel documents and other special requirements.
مسؤول عن اتخاذ ترتيبات السفر الضرورية فيما يتصل بالموظفين والمعدات، بما في ذلك حجز المقاعد وتوفير وثائق السفر الضرورية وسائر اﻻحتياجات الخاصة.
Financial resources are necessary to carry out the plans arising from the country's actual needs and requirements.
ولا بد من الحصول على الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الخطط الناشئة عن الاحتياجات والمتطلبات الفعلية للبلد.
They will also evaluate the necessary logistic and administrative support requirements and prepare the relevant cost estimates.
وسيقومان أيضا بتقييم متطلبات الدعم اللوجستي واﻻداري الﻻزمة وإعداد التقديرات وما يتصل بها من تكاليف.
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements.
وسوف يكون لزاما على البنوك أن تعترف بخسائرها، إذا لزم الأمر، وأن تعمل على إيجاد رؤوس الأموال الإضافية اللازمة لتلبية متطلبات الاحتياطي.
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities.
وبالتأكيد سيكون من اللازم الإبقاء على استخدام التعريفات التفضيلية، ومتطلبات الأداء والحوافز من أجل إنشاء قدرات محلية.
Nutritional poverty threshold households with a per capita income less than what was considered necessary to cover nutritional requirements.
1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر التي يقل دخلها للفرد عم ا ي عت بر ضروريا لتغطية الاحتياجات الغذائية.
It also specifies the means necessary to achieve its objectives, including financial resources and technology transfer and cooperation requirements.
كما يحدد الوسائل الﻻزمة لبلوغ أهدافه، بما في ذلك الموارد المالية ونقل التكنولوجيا واحتياجات التعاون.
(b) Illegal entry shall mean crossing borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State
(ب) ي قصد بتعبير الدخول غير المشروع عبور الحدود دون تقي د بالشروط اللازمة للدخول المشروع إلى الدولة المستقبلة
To keep the pace with the environment and meet requirements, it is necessary to make legal and organizational adjustments and to upgrade.
وللحفاظ على وتيرة تطور هذه البيئة واستيفاء متطلباتها، من اللازم إدخال تعديلات قانونية وتنظيمية والارتقاء بها.
Please answer each question fully, unless specific intelligence, investigative or national legal requirements prevent it. Provide additional sheets of paper, if necessary.
نموذج مقترح للقائمة المرجعية المطلوب من الدول تعبئتها بمعلومات عن كل شخص وكيان يضاف إلى القائمة الموحدة
Building the necessary capacity calls for additional specialized staff, and for training that addresses requirements in specific job functions and geographical situations.
ويستدعي بناء القدرات المطلوبة وجود موظفين متخصصين إضافيين وتدريب يعالج المتطلبات في مهام وظيفية وأوضاع جغرافية محددة.
Solomon Islands is a signatory of the Framework Convention on Climate Change and will soon complete the necessary requirements for its ratification.
وجزر سليمان موقعة على اﻻتفاقية اﻻطارية بشأن التغير المناخي وسوف تكمل قريبا المتطلبات الضرورية للتصديق عليها.
In order to provide UNOSOM II with the necessary cash flow requirements, 7 million has been borrowed from another peace keeping account.
ومن أجل توفير التدفقات النقدية الﻻزمة لعملية اﻷمم المتحدة للصومال، تم اقتراض ٧ مﻻيين دوﻻر من حساب آخر لعمليات حفظ السلم.
It is therefore necessary to maintain reserves to meet the requirements of UNDOF for the months of December 1994 and January 1995.
ولذا فمن الضروري اﻻحتفاظ باحتياطيات لتلبية احتياجات قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك في شهري كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ وكانون الثاني يناير ١٩٩٥.
If the additional resource requirements were not approved in the near future, it would be necessary to borrow from the Peacekeeping Reserve Fund.
وإذا لم تتم الموافقة على احتياجات الموارد الإضافية في القريب العاجل، فسيكون من الضروري استدانة هذا المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
Current apportionment Additional requirements Total requirements
مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢(
It is necessary to direct part of the resources collected by the bureaux to finance retraining or additional training programmes, pursuant to market requirements.
ويجب أن يوجه جزء من الموارد التي تجمعها هذه المكاتب لتمويل برامج إعادة التدريب أو التدريب الإضافي حسب متطلبات السوق.
The requirements would provide for the needs for office supplies, customer statements and other necessary materials arising from a larger customer base at Vienna.
أما اﻻحتياجات فسوف تكفل تلبية احتياجات لوازم المكاتب وبيانات العمﻻء وغير ذلك من المواد الﻻزمة الناجمة عن اتساع قاعدة العمﻻء في فيينا.
We believe that the resource requirements contained in the Programme of Action, though substantial, can be attained given the necessary commitment and political will.
ونحــن نعتقد أن ما يتضمنه برنامج العمل من احتياجات من الموارد، على الرغم من أنها كبيرة، يمكن توفيرها إذا ما توفر اﻻلتزام واﻹرادة السياسية الضروريان.
Article VI.4 of the GATS mandates the development of necessary disciplines to ensure that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures do not constitute unnecessary barriers to trade in services.
46 تفوض المادة السادسة 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات بوضع الضوابط الضرورية لضمان ألا تكون التدابير المتعلقة باشتراطات المؤهلات والإجراءات الخاصة بها، والمعايير التقنية، ومتطلبات وإجراءات الترخيص حواجز غير ضرورية تعترض التجارة في الخدمات.
While original requirements were estimated at 15,000 per month and expenditure averaged 8,750 per month for the reporting period, additional requirements are necessary to meet the total expenditure which includes 20,000 in outstanding obligations from the previous mandate period.
في حين قدرت اﻻحتياجات اﻷصلية بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دوﻻر شهريا ومتوسط النفقات بمبلغ ٧٥٠ ٨ دوﻻرا شهريا للفترة المشمولـة بالتقريـر، يلزم رصـد اعتمادات إضافيـة لتغطية إجمالـي النفقـات وهـو يشمـل مبلـغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر عبـارة عـن التزامـات معلقـة تتصـل بفتـرة الوﻻيـة السابقة.
The State party should proceed with the necessary legislative amendments to ensure full compliance with the requirements of articles 7 and 14 of the Covenant.
ينبغي أن تباشر الدولة الطرف التعديلات التشريعية اللازمة لضمان الامتثال التام لأحكام المادتين 7 و14 من العهد.
In order to do that, it was necessary to prepare thoroughly the funding requirements and make them as precise and as accurately costed as possible.
وقد تطلب ذلك القيام باﻹعداد الشامل ﻻحتياجات التمويل وتحري دقتها الى أقصى حد وحساب تكاليفها بشكل صحيح قدر اﻹمكان.
This was considered necessary so as to provide assistance to an office, where inadequate staffing had resulted in a breakdown of the basic management requirements.
وقد اعتبر ذلك ضروريا لتوفير المساعدة الى مكتب أدى فيه عدم وجود عدد كاف من الموظفين الى انهيار شروط اﻻدارة اﻷساسية.
38. A further review of the backstopping capacity, conducted in preparing the resource requirements for 1995, has reaffirmed that 630 posts are necessary for backstopping.
٣٨ وثمة استعراض آخر لقدرة هياكل المقر اﻷساسية، أجري أثناء إعداد اﻻحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٥، أكد من جديد أن الوظائف البالغ عددها ٦٣٠ ضرورية لهياكل المقر اﻷساسية.
Requirements
الم تطلبات
Requirements
المتطلبات
(d) 114,400 for travel of staff owing to increased requirements for travel of staff in support of witnesses and other necessary activities under the Registry ( 503,300), partly offset by reduced requirements for travel under the Office of the Prosecutor ( 388,900)
(د) مبلغ 400 114 دولار لسفر الموظفين بسبب احتياجات السفر المتزايدة للموظفين لدعم الشهود، والأنشطة الضرورية الأخرى، تحت بند قلم المحكمة (300 503 دولار)، يقابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات للسفر في إطار بند مكتب المدعي العام (900 388 دولار)
Such focus will also be necessary in formulating viable and practical policy recommendations and exploring the requirements for national action and international cooperation, including technical assistance.
وسوف يكون مثل هذا التركيز ضروريا في تشكيل توصيات مجدية وعملية بشأن السياسات واستكشاف المتطلبات من أجل اتخاذ إجراء على المستوى الوطني وتعاون على المستوى الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية.
Some ministers pointed out that it was also necessary to deal with the increased resort to non trade barriers, such as sanitary and phyto sanitary requirements.
وأشار بعض الوزراء إلى أن من الضروري أيضا معالجة مسألة اللجوء المتزايد إلى الحواجز غير التجارية مثل الاشتراطات الصحية والصحية النباتية.
However, their requirements are generally moderate and fairly specialized, encompassing largely areas of information that were not deemed necessary under one party rule with administrative planning.
بيد أن هذه اﻻحتياجات معتدلة عامة ومتخصصة نوعا، وتشمل الى حد بعيد مجاﻻت المعلومات التي لم تكن تعتبر ضرورية في ظل حكم الحزب الواحد المقترن بالتخطيط اﻻداري.
There are 15 management requirements and 10 technical requirements.
هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية.
Therefore, should the Committee adopt the draft resolution, there would be no need for additional provisions, as the necessary requirements would be accommodated within the proposed estimates.
ولهذا لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية إذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار، حيث سوف ت ستوع ب المتطلبات الضرورية في إطار التقديرات المقترح ة.
A nutritional poverty threshold households in which income per person was less than that considered necessary to cover nutritional requirements were classified as falling below this threshold
1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر المعيشية التي لا يكفي فيها دخل الفرد لتلبية المتطلبات الغذائية الأساسية تعتبر تحت هذه العتبة
The Group noted that, in order to give full consideration to the reform proposals, it was necessary to have a clear picture of the related resource requirements.
وتلاحظ المجموعة أن ثمة حاجة إلى أن تتوفر صورة واضحة عن الاحتياجات المطلوبة من الموارد ليتسنى النظر على نحو كامل في المقترحات المتعلقة بالإصلاحات.
9.25 The estimated requirements ( 180,000) relate to the provision of necessary expertise for continued work on the establishment of the United Nations Economic and Social Information System.
٩ ٢٥ تتعلق اﻻحتياجات المقدرة )١٨٠ ٠٠٠ دوﻻر( بتوفير الخبرة الﻻزمة لمواصلة العمل في انشاء جهاز للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمم المتحدة.
If necessary, UNDP should provide formal training to its staff and equivalent seminars with key agency staff, on the reporting requirements of the revised support cost arrangements.
وعند اﻻقتضاء، ينبغي للبرنامج أن يوفر تدريبا رسميا لموظفيه، وأن ينظم حلقات دراسية مماثلة يشارك فيها الموظفون الرئيسيون التابعون للوكاﻻت وتتناول شروط تقديم التقارير الخاصة بالترتيبات المنقحة لتكاليف الدعم.
The United Nations, in order to better respond to the requirements of our times, must take these new challenges into account and thus undertake the necessary reforms.
ولكي تستجيب اﻷمم المتحدة بشكل أفضل لمتطلبات عصرنا، يتعين عليها أن تأخذ هذه التحديات الجديدة في الحسبان، وأن تضطلع، بالتالي، باﻻصﻻحات الضرورية.
Information requirements
اشتراطات الإبلاغ
Form requirements
اشتراطات الشكل
Staffing requirements
1 الاحتياجات من الوظائف

 

Related searches : All Necessary Requirements - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary - Highly Necessary - Deems Necessary - Necessary Documentation