Translation of "make more effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Won't you make one more effort for God?
هل ا ق متي ببذل ج هد آخر للرب
So how do we actually make that a more generalizable effort?
كيف يمكننا فعلا بأن نجعل هذه الجهود أكثر عموما
Make an effort. Congratulate them.
على الأقل قم بتهنئتهم.
We have to make an effort.
علينا أن نبذل مجهودا .
All these governments should make an effort that better drugs are available which give you more euphoria, more joy, and no side effects.
جميع هذه الحكومات يجب ان تعمل مجهود ان مخدرات افضل تكون متوفرة
Such initiatives must be part of a more general effort to strengthen the United Nations system, enhance its authority and make it more effective.
ويجب أن تكون مثل هذه المبادرات جزءا من جهد أعم لتقوية منظومة الأمم المتحدة وتعزيز سلطتها وزيادة فعاليتها.
Why should I make the effort all alone?
لماذا يجب أن أبذل الجهد وحدي
Now the key is to make this effort work.
والآن يتلخص الأمر في العمل على إنجاح هذه الجهود.
So, you're going to make effort to get it.
.إذ ا، فإنك سوف تبذل جهدك للحصول عليه
During this time a multinational development effort will make available more than 1 billion to begin helping the Haitians rebuild their country.
وخﻻل هذه الفترة ستوفر الجهود اﻹنمائية عبر الوطنية أكثر من بليون دوﻻر للبدء في مساعدة شعب هايتي على إعادة بناء بلده.
Ants never make more ants colonies make more colonies.
النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات.
The international community must make every effort to prevent genocide.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يبذل قصاراه لمنع جريمة الإبادة الجماعية.
Dude I have to make an effort here Mortis huh!
المتأنق لا بد لي من أن تبذل جهدا هنا الموتي هاه!
You've got to make an effort. Don't say you can't.
كنت قد حصلت على بذل جهد. لا نقول لكم لا يمكن.
Why couldn't you get along with her, make an effort?
لماذا لا تستطيعين الأنسجام معها
If you're injured, if you can't talk, make an effort.
إذا كنت مصابا ، ابذل مجهودا .
In our opinion, the international community should make every effort to strengthen cooperation to deal more effectively with the problem of land mines.
وفي رأينا أن المجتمع الدولي ينبغي أن يبذل كل جهد مستطاع لتعزيز التعاون من أجل التصدي بفعالية أكبر لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية.
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri.
73 وستواصل البعثة بذل كل جهد للمساعدة في بسط الاستقرار في إيتوري.
In conclusion, the international community, through this Assembly, must make every effort to face these challenges and many more which are yet to come.
وختاما، ينبغي للمجتمع الدولي، من خﻻل هذه الجمعية، ان يبذل كل جهد لمواجهة هذه التحديات وتحديات كثيرة غيرها لم تنشأ بعد.
It's just gonna take a lot more effort in post. We're gonna try to do it in a way that doesn't make anybody mad.
القط ، هذا سيأخد وقت اطول في الإنتاج
An effort is also being made to make the titles of Security Council agenda items more descriptive, avoiding mere references to letters or reports received.
ويبذل جهد أيضا لجعل عناوين بنود جدول أعمال مجلس اﻷمن أكثر وصفية مع تجنب مجرد اﻻشارة الى الرسائل أو التقارير التي يتلقاها.
From a more general standpoint, Algeria has spared no effort to make its contribution to the proper functioning of the Agency and its main organs.
من وجهة نظر أكثر شموﻻ، لم تدخــر الجزائر وسعا في اﻹسهام في حسن إداء الوكالــة وأجهزتهــا الرئيسية.
Maybe we should make people save more when they make more money.
ربما ينبغي علينا أن نجعل الناس يدخرون أكثر عندما يكسبون مالا أكثر.
We have to make a concerted effort to understand each other better.
وعلينا أن نبذل الجهود المتضافرة لكي نفهم بعضنا بشكل أفضل.
International actors must also make a concerted effort to develop national capacities.
ويتعين على الجهات الدولية أيضا بذل جهود منسقة لتنمية القدرات الوطنية.
Let us therefore make every effort not to lose this historic opportunity.
فلنعمل إذن على بذل كافة الجهود حتى ﻻ تضيع منا هذه الفرصة التاريخية.
I don't have much confidence to bring myself to make such effort.
أنا ليس لدي ثقة كافية لأقوم بمجهود كبير هكذا
Effort then becomes more important than having the right genes.
وبهذا يصبح بذل الجهد أعظم أهمية من التمتع بالجينات المناسبة.
To be more effective, the international community must make a greater effort to coordinate, to avoid duplication of efforts, and to establish inter linkages between programmes.
ولكي يكون المجتمع الدولي أكثر فعالية، يتعين عليه بذل مزيد من الجهود من أجل التنسيق بين البرامج وتفادي الازدواجية فيها وإقامة علاقات تبادلية بينها.
Elsewhere, we need to make a conscious effort to make full use of the potential of the other mechanisms.
وفي أماكن أخرى، فإننا بحاجة الى بذل جهد واع من أجل اﻻستخدام الكامل لﻹمكانيات المتوافرة في اﻵليات اﻷخرى.
(a) Urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations
(أ) تحث الدول الأطراف على أن تبذل قصاراها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير
Southern Africa s leading economies must therefore make every effort to promote regional integration.
ومن هنا يتعين على الدول الرائدة في المنطقة على المستوى الاقتصادي أن تبذل قصارى جهدها من أجل دعم التكامل الإقليمي.
But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them?
ولكن كم عدد التقارير الصادرة عن وسائل الإعلام والتي تكلف نفسها حتى عناء تقييم هذه المزاعم
We appeal to all parties to make every effort to stop the violence.
ونحن نناشد جميع اﻷطراف أن تبذل كل جهد ممكن لوقف العنف.
Put, you know, put your effort on the line to make something happen.
ركزوا جهودكم على جعل شيء ما يحدث.
In a difficult situation like this, if the mother doesn't make an effort...
...في وضع كهذا، إذا لم تقوم الأم بمجهود
But there are more positive reasons for Obama effort at bipartisanship.
ولكن هناك أسباب أكثر إيجابية ربما دفعت أوباما إلى بذل الجهد في سبيل تحقيق غاية التعاون بين الحزبين.
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action.
ومن شأن هذا الجهد المشترك أن ييسر العمل السياسي والدبلوماسي المحدد الهدف.
You should have made more of an effort trying to understand
كان يجب عليك أن تبذل جهدا أكبر في فهم
let's make more rules,
هلموا نصنع قوانين جيدة ..
Make him more agreeable?
نحن لن نترك الصومال حتى نجده.
Make him more agreeable?
. . . أننى سهل،يا جنرال.
We make more wine.
نحن نصنع مزيدا من النبيذ
Here, make more fire.
خذي، أضربيها
It is rather a partial contribution to the effort exercised by different sources and from several directions in order to make the mechanism of financing more efficient.
وهي باﻷحرى مساهمة جزئية في الجهد الذي بذلته مصادر مختلفة من جهات عديدة بهدف جعل آلية التمويل أكثر كفاءة.

 

Related searches : Make Effort - More Effort - Make Very Effort - Make Less Effort - Make A Effort - Make Any Effort - Make No Effort - Make Some Effort - Make Extra Effort - Make Effort For - Make Every Effort - Make An Effort - Require More Effort - No More Effort