Translation of "make best efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Best - translation : Efforts - translation : Make - translation : Make best efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Burma failed miserably, and, despite belated efforts to make the best of terrible circumstances, so has ASEAN. | أما بورما فقد أخفقت على نحو مشين في التعامل مع كارثتها، رغم الجهود المتأخرة التي بذلتها لإنقاذ ما يمكن إنقاذه، تماما كما فعلت رابطة دول جنوب شرق آسيا. |
Countries should make joint efforts to improve road safety by exchanging experiences, learning from one another, and applying best practices. | وينبغي للبلدان أن تبذل جهودا مشتركة لتحسين السلامة على الطرق بتبادل الخبرات وتعلم بعضها من البعض الآخر وتطبيق الممارسات المثلى. |
As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations. | وعلينا بوصفنا ممثليه المنتخبين ولاية وواجب واضحان بأن نبذل قصارى الجهد لتحقيق تطلعاته إلى التنمية. |
quot 4. Invites the Committee on Contributions to make the best use of the cooperation efforts between those institutions and countries | quot ٤ تدعو لجنة اﻻشتراكات الى أن تستفيد الى أقصى حد من جهود التعاون فيما بين تلك المؤسسات والبلدان |
We're going to make best flips. | سوف نصنع أفضل تحويرات. |
Clean wood. Make like best boat. | من الخشب النقي، واصنعه كالقارب المتين |
Therefore, my delegation wishes to reiterate its appeal to all Member States to make their best efforts to tackle road safety problems. | ولذلك، يود وفدي أن يكرر مناشدة جميع الدول الأعضاء أن تبذل أفضل جهودها لمعالجة مشاكل السلامة على الطرق. |
These goals are worthy of our best efforts. | وهذه اﻷهداف جديرة بأن نبذل من أجلها قصارى جهودنا. |
Seems like foreigners make the best talkers. | يبدو ان الاجانب هم افضل المتحدثون |
After that, they make the best patients. | بعدذلك، يجعلونهمأفضلمرضى |
(d) Concrete efforts are being made to make the best use of available resources, especially through the establishment of coordination and management mechanisms. | (د) تبذل جهود ملموسة لاستعمال الموارد المتاحة الاستعمال الأمثل، وبخاصة بفضل إنشاء آليات تنسيق وتوجيه. |
One of your very best efforts. Thank you, sir. | واحدة من أفضل ما تبذلونه من جهود للغاية. شكرا لك يا سيدي . |
Jeeves, this has been one of your best efforts. | جيفيس ، كانت هذه واحدة من أفضل الجهود . |
Certainly We created man in the best make . | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
I'll do my best to make you comfortable. | سأفعل ما بوسعي لأجعلك لآ ريحك |
I'll make you the best beef broth soup. | سأعد لك احسن حساء بالعجل في العالم |
I think married men make the best husbands. | الرائع والحيوي (ستيرن) بمقدوره دوم ا أن يجذب إنتباه المعجبين به . |
We've got to make the best of it. | يجب ان نجعلها على ما يرام بقدر استطاعتنا |
We've got to make the best of it. | احاول جعلها كذلك |
All right, let's make the best of it. | حسنا ، لنفعل ما هو أفضل لنا |
You'll have to make the best of it. | عليك أن تستغل الفرصة. |
Gee, I doubt I'll make Max's best people list. | جي، أنا أشك سأقوم بتجهيز قائمة بأفضل الأشخاص لماكس. |
How can we make best use of this media? | حتى لوكان يعني تغيير الطريقة التي كنا دائما نفعلها بها |
Best I could do was make my own living. | قدومي إلى هنا كان للأفضل |
You and Evald must make the best of it. | أنت وإيفلد يجب أن تفعلا الأفضل |
I'm beginning to think women make the best spies. | بدأت أفكر فى أن النساء هن أفضل الجواسيس |
Besides, you yourself said women make the best spies. | بالإضافة إلى , أنت بنفسك قلت أن النساء أفضل الجواسيس |
These efforts are among the best example of South South cooperation. | وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب. |
11. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make best use of the existing institutions of the United Nations | 11 تحث جميع الدول والأمين العام على الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 15 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
Women make the best psychoanalysts... till they fall in love. | النسـاء يجعلن أفضلالمحللينالنفسيين... حت ى يقعوا في الحب |
Now, for heaven's sake, let's make the best of it. | الآن، لأجل السماء، دعنا نقـوم بها بأفضل طريقة |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. | وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي. |
11. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 11 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
15. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 15 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
14. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 14 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
17. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 17 تحث جميع الدول والأمين العام على الاستفادة على أفضل وجه من مؤسسات الأمم المتحدة القائمة فيما يبذلونه من جهود لمنع الإرهاب الدولي |
Such activities enable ESA to define the best way in which Europe can make a significant, yet realistic, contribution to international efforts towards assessment of the NEO hazard. | وهذه الأنشطة تمك ن الإيسا من تحديد السبيل الأفضل الذي يمكن به لأوروبا أن تقدم مساهمة هامة، ولكن واقعية، في الجهود الدولية الرامية إلى تقييم خطر الأجسام القريبة من الأرض. |
In the best Worldchanging tradition, it might also serve as a showcase for good ideas, successful projects and efforts to make a difference that deserve much more visibility. | في تقليد مشروع عالم متغير فإن أي مشروع يمكن أن يكون واجهة عرض لأفكار جديدة جيدة أو مشاريع ناجحة وكذا المجهودات الواجب بذلها لإحداث الفرق الذي يستحق إيضاحا إفضل. |
Backwardness requires that we make much greater efforts. | ويتطلب التخلف أن نبذل جهودا اكبر. |
It apos s the best investment we apos ll ever make. | وهذا هو أفضل استثمار يمكننا أن نقوم به. |
We're going to make best flips officially, they are now flippable. | سوف نجعل أفضل التحويرات رسمي ا هي الآن قابلة للتحوير. |
They tried to make the best out of a difficult time. | كانوا يحاولون إيجاد أفضل الأمور في أصعب اللحظات |
And they, according to the research, make the best business leaders. | و هم ، ووفقا للبحث، يشكلون أفضل قادة الأعمال. |
Then you best not make me lose count, ay, Mr. Weasley? | إذا من الافضل ان لا تجعلني اخطئ في العد اليس كذلك يا ويزلي لا سيدي |
Related searches : Devote Best Efforts - Commercially Best Efforts - Employ Best Efforts - Using Best Efforts - Do Best Efforts - Put Best Efforts - Uses Best Efforts - Reasonably Best Efforts - Reasonable Best Efforts - Best Efforts Basis - Best Efforts Obligation - Its Best Efforts - Undertake Best Efforts - Best Reasonable Efforts