Translation of "made more difficult" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Difficult - translation : Made - translation : Made more difficult - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That made UNIDO's task all the more difficult. | وهذا يؤدي إلى زيادة صعوبة مهمة اليونيدو. |
The difficult security conditions made it more and more difficult for the United Nations and other humanitarian organizations to provide protection and assistance. | فالظروف الأمنية الصعبة تجعل من الصعب أكثر فأكثر بالنسبة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية توفير الحماية والمساعدة. |
Even when you ve made a very difficult decision, it might put you in a more difficult situation. | ،حتى بعدما تقومي بقرار صعب ربما هذا يضعك في موقف أكثر صعوبة |
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah. | كما زاد إضعاف لبنان من صعوبة إخضاع حزب الله وكبح جماحه. |
(d) Higher payments would be made for assignments to more difficult duty stations. | (د) دفع مبالغ أعلى في حالة الانتداب إلى مراكز عمل أكثر صعوبة. |
For those countries that have already made the leap, the choices are more difficult. | الحقيقة أن الخيار بات أكثر صعوبة وتعقيدا بالنسبة للدول التي سلكت مسار العولمة المالية بالفعل. |
It's more difficult. | انها اكثر تعقيدا |
But you made it difficult. | و لكن أنت من قمت بجعله صعبا |
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise. | وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستراتيجيات المستخدمة للتحايل على قواعد بازل تجعل البنوك أكثر تعقيدا وتجعل إدارتها والإشراف عليها أكثر صعوبة. |
Anyone? It's much more difficult. | أي أحد إنها أكثر صعوبة . |
That's a more difficult question... | ! هذا السؤال أكثر صعوبة |
Now, a little more difficult. | شيئ اكثر صعوبة. |
But... that's even more difficult... | ..اعتقد انه سيكون اصعب |
One of the problems that had made the crisis more difficult after 1982 was the US dollar s appreciation. | ومن بين المشاكل التي زادت من صعوبة الأزمة بعد عام 1982 كانت مسألة ارتفاع قيمة الدولار. |
These are more realistic, but more difficult to build. | وهذه هي أكثر واقعية، ولكن صعبة البناء. |
But the reality is more difficult and more complex. | ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيدا . |
Makes it more and more difficult to initiate actions. | ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة. |
This document was difficult to develop and even more difficult to sign. | ولقد كان إعداد هذه الوثيقة صعبا وتوقيعها أصعب. |
Without this support, the planning and execution of the mission in Lebanon would have been made considerably more difficult. | فبدون هذا الدعم، لكان تخطيط البعثة وتنفيذها في لبنان مسألة أصعب بكثير. |
Unexploded mines have made the task of post war reconstruction complicated and all the more difficult for my country. | واﻷلغام التي لم تنفجر تجعل من مهمة التعمير فيما بعد الحرب مهمة معقدة وأشد صعوبة بالنسبة لبلدي. |
In fact, in the Philippines, the restoration of democracy had actually made it more difficult to implement the Strategy. | والحقيقة أن استعادة الديمقراطية في الفلبين جعل تنفيذ اﻻستراتيجية بالفعل أكثر صعوبة. |
Is French more difficult than English? | هل اللغة الفرنسية أصعب من الإنجليزية |
Land acquisition became progressively more difficult. | وأصبح تملك الأراضي أمرا متزايد الصعوبة بمرور الوقت. |
Spain is a more difficult case. | وتشكل أسبانيا حالة أشد صعوبة. |
It's more difficult than you think. | إنه أصعب مما تظن. |
Hey, don't make things more difficult. | لا تصعبى الامور اكثر |
Anyone? This is much more difficult. | أي أحد إنها أكثر صعوبة . |
Now, a little more difficult thing. | والان شيئ اكثر صعوبة . |
Please don't make it more difficult. | لوسي ، لوسي |
Defense is more difficult than offense. | الدفاع أصعب دائما من الهجوم |
Each time it becomes more difficult. | في كل مرة يصبح الأمر أكثر صعوبة |
This mechanism makes it more difficult for governments to see traffic, and thus more difficult to block it. | هذه الآلية تجعل من الصعب على الحكومات رؤية حركة المرور وبالتالي صعوبة حجبه. |
It's getting more and more difficult to keep... ...the peace. | أنت ترى يا ابا طالب ان الوقف يزداد تعقيدا كل مرة من اجل الحفاظ |
The European Union recognized that the recent revisions to the Mission's mandate had made staffing requirements more difficult to forecast. | 19 والاتحاد الأوروبي يدرك أن التنقيحات الأخيرة لولاية البعثة قد جعلت التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين أكثر صعوبة. |
In a few countries, however, capital inflows induced an appreciation of local currencies and occasionally made monetary policy more difficult. | إﻻ أن التدفقات الرأسمالية تسببت، في عدد قليل من البلدان، في زيادة قيمة العمﻻت المحلية، وأدت، في بعض اﻷحيان، إلى زيادة السياسة النقدية صعوبة. |
In a few countries, however, capital inflows induced an appreciation of local currencies and occasionally made monetary policy more difficult. | إﻻ أن التدفقات الرأسمالية تسببت، في عدد قليل من البلدان، في زيادة قيمة العمﻻت المحلية، وأدت في بعض اﻷحيان إلى زيادة السياسة النقدية صعوبة. |
Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible. | أما تحويل الرهن العقاري إلى أسهم فقد جعل من إعادة جدولة الدين أمرا في غاية الصعوبة، إن لم يكن مستحيلا . |
China s challenge, however, may be more difficult. | بيد أن التحدي الذي تواجهه الصين قد يكون أكثر صعوبة. |
Let's do a slightly more difficult one. | دعونا نقوم الآن بحل مثال صعب |
Making it more difficult to capture him | جاعلا منها أكثر صعوبة للإمساك به |
Well, with hardware it's much more difficult. | لكن، بالنسبة للأجهزة و المعدات الأمر أكثر صعوبة، |
Let's do something a little more difficult. | لنفعل شئ ما أكثر صعوبة. |
We tried to make it more difficult. | حاولنا جعلها أكثر صعوبة . |
There's something much more difficult to believe. | هناك شئ أصعب لتصديقه |
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain. | لكن التمييز بين الحالتين أصبح يزداد صعوبة مع الوقت. |
Related searches : Made Difficult - Is Made Difficult - Made It Difficult - Is More Difficult - Getting More Difficult - Makes More Difficult - Far More Difficult - Increasingly More Difficult - Make More Difficult - Even More Difficult - More Difficult Than - Becomes More Difficult