Translation of "local community leaders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Community - translation : Leaders - translation : Local - translation : Local community leaders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidence building activities have helped bring together local police, community leaders, students and others. | وقد ساعدت أنشطة بناء الثقة على التقريب بين الشرطة المحلية وزعماء المجتمعات المحلية والطلاب وغيرهم. |
This requires obtaining active support for demand reduction initiatives from parents, community leaders and local institutions. | وهذا يتطلب الحصول على دعم نشط لمبادرات تخفيض الطلب من جانب اﻵباء والقادة المجتمعيين والمؤسسات المحلية. |
It held extensive discussions at various levels with project officials, beneficiaries, local community leaders, officials of the Government, executing agencies and UNDP, as well as the local diplomatic community. | وأجرى مناقشات مكثفة على مختلف المستويات مع موظفي المشاريع والمستفيدين وقادة المجتمع المحلي والمسؤولين في الحكومة والوكاﻻت المنفذة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضﻻ عن المجتمع الدبلوماسي المحلي. |
The Japanese enlarged administration and appointed local leaders, which weakened the authority of local traditional leaders. | عينت الإدارة اليابانية الموسعة القادة المحليين التي أضعفت سلطة الزعماء المحليين التقليديين. |
5. In Nagorny Karabakh I found a completely different attitude on the part of the local Armenian community leaders. | ٥ وفي ناغورنو كاراباخ، وجدت أن موقف زعماء الطائفة اﻷرمنية المحلية مختلف تماما. |
In addition, the Centre will provide 390 fellowships to upgrade the skills of trainers, local government officials and community leaders. | وفضﻻ عن ذلك سيوفر المركز ٣٩٠ زمالة لرفع مستوى مهارات المدربين ومسؤولي الحكم المحلي وقادة المجتمعات المحلية. |
Target audiences would include policy makers, development experts, economists and business leaders, as well as NGO and local community representatives. | وسيشمل الجمهور المستهدف واضعي السياسات وخبراء التنمية واﻻقتصاديين وقادة قطاع اﻷعمال، فضﻻ عن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي. |
(i) Grass roots community leaders | apos ١ apos قادة المجتمعات المحلية الشعبية |
They can be community leaders. | يمكن أن يكونوا قادة مجتمع. |
Her Government was also developing a mine risk education strategy, involving non governmental organizations, local authorities, community leaders and the public. | 16 وتقوم حكومتها أيضا بوضع استراتيجية للتوعية بأخطار الألغام بمشاركة المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والقادة المجتمعيين والجمهور. |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS | غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي |
And they were great community leaders. | وقد كانوا قاده أجتماعيين عظماء |
Courses in community participation in seven local council areas have been organized. The training is provided to district council officers, community leaders and representatives from NGOs from selected settlements. | وتم تنظيم دورات في المشاركة المجتمعية في سبع مقاطعات محلية، ويؤمن التدريب لمسؤولي مجالس المقاطعات، وللقادة المجتمعيين وممثلي المنظمات غير الحكومية من مستوطنات مختارة. |
Local Muslim leaders complain that they are still harassed. | واشتكى القادة المسلمين المحليين من أنهم لا يزالون يتعرضون للمضايقة. |
Rather, local leaders committed to revisiting them later on. | ولكن القادة المحليون قرروا الالتزام وقرروا المضي قدما |
The Office has made several missions to engage with local groups to establish relationships for cooperation and assessing interests of victims and invited community leaders to The Hague to discuss how to coordinate the respective efforts of the Office and community leaders. | واضطلع المكتب بعدة بعثات للتباحث مع الجماعات المحلية من أجل إقامة علاقات للتعاون وتقييم مصالح الضحايا ودعا قيادات المجتمع المحلي إلى زيارة لاهاي لمناقشة كيفية تنسيق جهود المكتب وجهود القيادات المحلية. |
(e) Be selected by the local chief of police, recommended by community leaders and in consultation with the UNOSOM regional military commander, where applicable | )ﻫ( أن يتم اختيارهم عن طريق رئيس الشرطة المحلية بناء على توصية من قادة المجتمعات المحلية وبالتشاور مع القائد العسكري اﻹقليمي لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال حيثما كان ذلك قابﻻ للتطبيق |
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council. | ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي. |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
4. Local community of Velika Musna | ٤ الطائفة المحلية، فليكاموسنا |
They are future presidents and future regional and local leaders. | فهم رؤساؤنا وزعماؤنا الإقليميون والمحليون في المستقبل. |
I also invited several imams and community leaders. | كما دعوت العديد من الأئم ة وقادة المجتمعات. |
local leaders and international leaders have a choice, and they can make a difference for the better. | فان القادة المحليون والقادة في كل العالم لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل |
(d) Grass roots community leaders and the non governmental and community based organizations | )د( زعماء المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية |
This person could assist and advise the local people and local community. | ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم. |
The video features Chechen men caught recruiting for ISIS on social networks, and the elderly people shouting at them are their relatives and local community leaders. | أم ا المسن ين الذ ين يصيحون فهم عائلاتهم وقادة المجتمعات المحلي ة. |
(ii) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors | apos ٢ apos القادة المدنيون والشخصيات المرموقة والسياسيون على المستويين الوطني والمحلي والع مد ورؤساء البلديات |
Local Government commitments before the international community | التزامات الحكومات المحلية تجاه المجتمع الدولي |
Both leaders need the full support of the transatlantic community. | والحقيقة أن الزعيمين في حاجة إلى الدعم الكامل من المجتمع عبر الأطلسي. |
The rest is up to your local community. | الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك. |
Several training and capacity building seminars were conducted throughout the country for members of local human rights NGOs, youth groups, women's groups, traditional leaders, and community based organizations. | فعقدت في سائر أنحاء البلد عدة حلقات دراسية خصصت للتدريب وبناء القدرات لصالح أعضاء منظمات حقوق الإنسان المحلية غير الحكومية، ومجموعات الشباب، ومجموعات النساء، والزعماء التقليديين، والمنظمات المجتمعية. |
The Kiryat Arba leaders were also told that the Housing Ministry would help expand the local community centre and complete the construction of a synagogue in the settlement. | وأبلغ وزير اﻹسكان زعماء قريات أربع أيضا بأن وزارة اﻹسكان سوف تساعدهم على توسيع المركز المجتمعي المحلي وعلى اتمام تشييد معبد بالمستوطنة. |
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders. | وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني. |
Regarding indigenous peoples, community empowerment and the strengthening of their community organizations and leaders was also important. | وفيما يتعلق بالسكان الأصليين، يعد تمكين المجتمع المحلي وتعزيز منظماته وقادته هاما بدوره. |
They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. | لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال. |
They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. | لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا |
Well, how it happened is the local community galvanized. | حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى. |
Urges Member States, intergovernmental and non governmental organizations and community leaders to strengthen and or, where relevant, to contribute to the development of national, local and regional crime prevention strategies | 2 يحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية على تعزيز الاستراتيجيات الوطنية والمحلية والإقليمية لمنع الجريمة و أو المشاركة في صوغها عند الاقتضاء |
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة. |
Advocacy among community leaders, in particular religious leaders, traditional leaders, mass media and youth organizations, to enhance their understanding and support for gender equality and justice. | (أ) الدعوة بين صفوف قادة المجتمعات المحلية وخاصة القادة الدينيين والقادة التقليديين ووسائل الإعلام والمنظمات الشبابية لتعزيز فهمهم ودعمهم للمساواة والعدالة بين الجنسين. |
A relationship is beginning to be established between the local leaders and European forums. | وقد بدأ تكوين علاقة بين القادة المحليين والمحافل الأوروبية. |
(b) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors and so forth | )ب( زعماء الحقوق المدنية والشخصيات البارزة والساسة الوطنيون والمحليون ورؤساء البلديات وأعضاء المجالس، ومن اليهم |
The same is true with artists, musicians, sports teams, and community leaders. | ويصدق نفس القول على الفنانين، والموسيقيين، والفرق الرياضية، وقادة المجتمع. |
Muslims married local women and raised families, which were tied to the Muslim community through the father and to the local pagan community through the mother. | تزوج المسلمين من النساء المحليات أسسوا عائلات تمازجت مع المجتمع هناك حيث الأب مسلم والأم من السكان الأصليين. |
Related searches : Local Community - Local Business Leaders - Local Community Center - Local Community Projects - Local Community Organization - Local Business Community - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Organisation - Local Community Support - Local Community Use - Local Community Development - Community-led Local Development