Translation of "local business community" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Community - translation : Local - translation : Local business community - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community. | ان هذا يمكن ان يخلق علاقة تكافلية ويفيد الحكومة وقطاع الاعمال والمجتمع المحلي . |
Local business taxes. | الضرائب على المشاريع المحلية |
They can't go and work in the local hotel business because there isn't one in their community. | فهم لا يستطيعون الذهاب الى الفندق المحلي والعمل به لانه غير موجود هناك في الاساس |
(iv) The business community | apos ٤ apos دوائر اﻷعمال |
Target audiences would include policy makers, development experts, economists and business leaders, as well as NGO and local community representatives. | وسيشمل الجمهور المستهدف واضعي السياسات وخبراء التنمية واﻻقتصاديين وقادة قطاع اﻷعمال، فضﻻ عن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي. |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS | غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي |
Local shops do good business with tourists. | المتاجر المحلية تقوم بمتاجرة جيدة مع السياح . |
The partnerships include business alliances, philanthropy and public policy dialogue, and include local community projects, nationwide initiatives and global projects (see sect. | وتتضمن هذه الشراكات تحالفات شركات الأعمال التجارية، والمؤسسات الخيرية، والحوار بشأن السياسات العامة، وتتراوح ما بين مشاريع المجتمعات المحلية إلى مبادرات على المستوى الوطني وإلى مشاريع عالمية (انظر الفرع رابعا ألف 2). |
Media for development has been applied to education, healthcare, business, disaster relief, corruption, minority empowerment, and local community engagement, among other development goals. | وفي إطار ذلك، تم تطبيق مفهوم الإعلام الداعم للتنمية على الأهداف التنموية الأخرى، والتي من بينها التعليم والرعاية الصحية والأعمال والإغاثة في حالات الكوارث والفساد وتمكين الأقلية وإشراك المجتمع المحلي. |
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council. | ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي. |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
4. Local community of Velika Musna | ٤ الطائفة المحلية، فليكاموسنا |
This person could assist and advise the local people and local community. | ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم. |
We have celebrated the Year in cooperation with the various spheres of Government in Australia national, state and local and with business and the community. | لقد احتفلنا بالسنة الدولية بالتعاون مع شتى دوائر الحكومة في استراليا على الصعيــــد الوطني وصعيد الوﻻيات والصعيـــد المحلي ومع دوائـر اﻷعمال والمجتمع. |
(a) The responsibilities of business towards indigenous and local communities. | (أ) مسؤوليات مؤسسات الأعمال تجاه المجتمعات الأصلية والمحلية. |
Local Government commitments before the international community | التزامات الحكومات المحلية تجاه المجتمع الدولي |
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers. | ٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين . |
This takes foreign business models and adapts it to local conditions. | وهو أن تأخذ نماذج عمل أجنبية وتكيفها مع الظروف المحلية. |
And in the same community, this is business synergy. | وفي نفس المجتمع هذا تضافر الأعمال |
And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability. | وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي. |
The rest is up to your local community. | الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك. |
The Special Committee also encourages cooperation between the business community and civil society and local non governmental organizations that can contribute in a substantial way to peacebuilding efforts. | وتشجع اللجنة الخاصة أيضا التعاون فيما بين مجتمع أصحاب الأعمال والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية، فمن شأن ذلك أن يساهم بقدر كبير في جهود بناء السلام. |
Well, how it happened is the local community galvanized. | حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى. |
The meetings typically consist of two segments a closed session reserved for inter agency discussion of common issues and an open session for exchanges with the local business community. | وتتكون الاجتماعات عادة من شقين، هما جلسة مغلقة تكرس للتباحث فيما بين الوكالات بشأن المسائل المشتركة بينها، وجلسة مفتوحة لإجراء مباحثات مع أوساط الأعمال التجارية المحلية. |
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة. |
ChinaSMACK translated a local report about the cruel business deer farm in China. | يترجم لنا موقع تشاينا سماك تقرير محلي حول هذه التجارة الوحشية في مزرعة غزلان في الصين. |
Members of Toronto s Chinese business community had also challenged the ban. | وقد تحدى اعضاء مجتمع الاعمال الصيني في تورونتو هذا الحظر. |
Those are the things to be provided by the business community. | وهذه الامور يتم توفيرها من خلال المجتمع الاقتصادي |
Muslims married local women and raised families, which were tied to the Muslim community through the father and to the local pagan community through the mother. | تزوج المسلمين من النساء المحليات أسسوا عائلات تمازجت مع المجتمع هناك حيث الأب مسلم والأم من السكان الأصليين. |
The programme will provide successful applicants with volunteer business mentors and full access to the organization's local and national business support network. | وسيوفر البرنامج لمقدمي الطلبات الفائزين خدمات النصح الطوعي في ميدان العمل التجاري، وإمكانية الوصول التام الى شبكة دعم الأعمال التجارية المحلية والوطنية التابعة للمنظمة. |
UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. | فالعنصر المتعلق بالأونكتاد يشمل التدريب المكثف وخدمات تنمية أنشطة الأعمال لأكثر من 000 1 شركة محلية، وإنشاء روابط تجارية بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء محضن للأعمال. |
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level. | ويشجع برنامج الموئل منع الجريمة على المستوى المحلي ويرى أن السلطات المحلية هي الركائز الأساسية لإقامة حكم محلي خلا ق يولي أهمية أكبر للمجتمعات. |
Sami gave Layla the business card of a local gun store and shooting range. | قد م سامي لليلى بطاقة زيارة لمحل للأسلحة و مجال للر مي. |
Moreover, large chains tend to integrate backwards, offering new business opportunities to local manufacturers. | وفضلا عن ذلك، تميل السلاسل الكبيرة إلى التكامل قب ليا ، إذ تتيح فرصا تجارية جديدة للمصن عين المحليين. |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير. |
Who profits? Does anything justify what the local community goes through? | من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي |
Development of co operation with social bodies of the local community | تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي |
local community campaigners, who are what we call good constituency MPs. | ناشطين في المجتمع المحلي،وهم من نطلق عليهم اسم نواب الدائرة الجيدون. |
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes. | ويربط المرفق بين أربع مجموعات رئيسية تتألف من السلطات المحلية والمنظمات الأهلية ومؤسسات التمويل المحلية وبرامج الجهات المانحة الدولية. |
It held extensive discussions at various levels with project officials, beneficiaries, local community leaders, officials of the Government, executing agencies and UNDP, as well as the local diplomatic community. | وأجرى مناقشات مكثفة على مختلف المستويات مع موظفي المشاريع والمستفيدين وقادة المجتمع المحلي والمسؤولين في الحكومة والوكاﻻت المنفذة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضﻻ عن المجتمع الدبلوماسي المحلي. |
(c) Have extensive contacts within the local non governmental community, especially HIV related community organizations, with experience in community mobilization, advocacy and programming | )ج( أن تكون لهم صﻻت واسعة النطاق بالمجتمع غير الحكومي المحلي، وﻻ سيما بالمنظمات المجتمعية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، ومن ذوي الخبرة في التعبئة المجتمعية والدعوة والبرمجة |
Another aspect of it is obviously building or creating an event of this dimension requires a lot of connections in terms of contacting sponsors, and connecting with the local business and government community. | جانب أخر من تنظيم حدث كهذا يحتاج إلى كثير من صلات من أجل التواصل مع الرعاة و التواصل مع أرباب العمل المحلين والحكومة |
If your business wasn't the first motivation to dedicate positive things to the community you won't be able to complete your business | إن لم يكن عملك هو المحفز الأول لتقديمك للمجتمع اشياء ايجابية لن تستطيعي متابعة عملك |
The Programme fostered community participation and the formation of local Solidarity Committees. | ومضى قائﻻ إن البرنامج يشجع مشاركة المجتمع المحلي وتشكيل لجان التضامن المحلية. |
Related searches : Local Community - Community Business - Business Community - Local Business - Local Community Center - Local Community Projects - Local Community Organization - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Organisation - Local Community Support - Local Community Use - Local Community Development