Translation of "legitimate policy objectives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legitimate - translation : Legitimate policy objectives - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. | في بعض هذه الحالات قد يشتمل الأمر أيضا على أهداف مشروعة مرتبطة بالسياسات العامة. |
They also indicate, however, that regulatory measures can be designed to pursue legitimate policy objectives. | بيد أنها تشير إلى أنه يمكن وضع التدابير التنظيمية بحيث تتبع أهدافا سياساتية مشروعة. |
Unilateral and multilateral economic sanctions can be an effective means to achieve legitimate foreign policy objectives. | وفي وسع الجزاءات الاقتصادية الأحادية والمتعددة الأطراف أن تكون وسيلة فعالة في بلوغ الأهداف الشرعية للسياسة الخارجية. |
In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one. | في بعض هذه الحالات قد يشتمل الأمر أيضا على أهداف مشروعة مرتبطة بالسياسات العامة. غير أن الخط الفاصل بين مثل هذه الأهداف والحمائية قد يكون دقيقا للغاية. |
Dutch emancipation policy in terms of objectives | 1 سياسة التحرر بهولندا من حيث الأهداف |
The policy has short term and long term objectives. | 343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل. |
The objectives of the new monetary policy approach are admirable. | الواقع أن أهداف نهج السياسة النقدية الجديد جديرة بالإعجاب. |
The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following | وقد تم تحديد 13 هدفا لهذه السياسة، من بينها |
This shift toward multiple policy objectives inevitably reduces central bank independence. | والواقع أن هذا التحول نحو الأهداف السياسية المتعددة يقلل حتما من استقلال البنك المركزي. |
76. Policy studies are also being conducted with two main objectives. | ٧٦ كذلك تجري الدراسات المتعلقة بالسياسة العامة لتحقيق هدفين رئيسيين. |
Some technical regulations that create obstacles to trade in renewable energy or renewable technologies are necessary for legitimate objectives. | وبعض اللوائح التقنية التي تقيم حواجز أمام تجارة الطاقة المتجددة أو التكنولوجيات المتجددة لازمة لأغراض شرعية. |
humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. | 4 الإنسانية ت حر م الإنسانية التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار بلا ضرورة فعلية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة. |
Differences could be seen in the choice between government regulation, procurement policies and private sector initiatives to achieve legitimate objectives. | ويتجس د الاختلاف في الاختيار بين القواعد التنظيمية التي وضعتها الحكومات، وسياسات الشراء المتبعة، والمبادرات التي اتخذها القطاع الخاص لتحقيق أهداف مشروعة. |
It is important and legitimate at the outset of the preparatory process to set very ambitious objectives for the Summit. | ووضع أهداف طموحة للغاية لمؤتمر القمة في بداية العملية التحضيرية مسألة هامة ومشروعة. |
The main objectives of the Dutch policy on HIV AIDS and STDs are | وفيما يلي الأهداف الرئيسية للسياسة الهولندية في مجال فيروس نقص المناعة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا. |
Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives. | وأضافت أنه يجب وضع مؤشرات أساسية لرصد تحقيق أهداف السياسة الجنسانية. |
The objectives of the symposium are therefore educational as well as policy oriented | وتعتبر أهداف الندوة لذلك تعليمية وكذلك سياسية المنحى |
The Governor outlined several policy objectives which he expected would revitalize the economy. | وبين الحاكم الخطوط العريضة لعدد من أهداف السياسة العامة التي توقع أن تعمل على إنعاش اﻻقتصاد. |
Those factors had thus determined the objectives of the national policy on population. | وهذان العامﻻن هما اللذان يحددان أهداف السياسة الوطنية فيما يتصل بالسكان. |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | وفي إطار هذه العملية أصبحت الأولويات والأهداف الأميركية الجديدة في السياسة الخارجية واضحة على نحو متزايد. |
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives. | إن ما تحتاج إليه الصين بالفعل يتلخص في انتهاج سياسة مستقلة حقا وموجهة نحو تحقيق أهداف داخلية. |
Eradicating poverty and expanding the circle of prosperity were fundamental objectives of US policy. | فاستئصال شأفة الفقر وتوسيع دائرة الرفاه هما من الأهداف الرئيسية لسياسة الولايات المتحدة. |
These measures make economic sense in their own right, or serve multiple policy objectives. | هذه التدابير رشيدة اقتصاديا في حد ذاتها، أو تحقق أهداف متعددة للسياسة العامة. |
Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. | ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة. |
Central banks statutes differ in terms of the objectives that they set for monetary policy. | إن التشريعات التي تنظم عمل البنوك المركزية تختلف من حيث الأهداف التي تحددها للسياسة النقدية. |
The Euro Mediterranean Partnership established in 1995 created a policy with ambitious long term objectives. | ﻴﺒﺗ .ﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻮﻤﻃ ﻑﺍﺪﻫﺄﺑ ﻊـﺘﻤﺘﺗ ﺔﺳﺎﻴﺳ 1995 |
Thus, ammunitions with high dud rates will influence the proportionality balance negatively and diminish the options of their use against legitimate military objectives. | وبالتالي، فإن الذخائر ذات معدلات الفشل المرتفعة ستؤثر سلبا على ميزان التناسب وستحد من خيارات استعمالها ضد أهداف عسكرية مشروعة. |
In some countries, fiscal policy is crippled by legitimate fears that more deficit spending will trigger government debt crises. | وفي بعض البلدان أصيبت السياسة المالية بالشلل بسبب مخاوف مشروعة من أن يتسبب المزيد من الإنفاق بالاستدانة في إشعار أزمة ديون حكومية. |
Many Parties referred to the need to strengthen national coordination among sectors and different policy objectives to ensure a consistent climate change policy. | الحاجة إلى تعزيز التنسيق ودعم الآليات على المستويين الوطني والمحلي |
legitimate? | شرعية |
They also discussed difficulties encountered in meeting the commitments and policy objectives of the regional strategy, and suggested policy measures to address these difficulties. | كما ناقش الخبراء الصعوبات التي تواجه عند الوفاء بالالتزامات وتحقيق أهداف السياسات المتعلقة بالاستراتيجية الإقليمية، واقترحوا اتخاذ تدابير في مجال السياسة العامة لمعالجة تلك الصعوبات. |
(a) States have the sovereign right to utilize their resources to meet their national policy objectives | (أ) للدول الحق السيادي في استخدام مواردها لتحقيق أهداف سياساتها الوطنية |
So which policy interventions are legitimate? Any policy of intervening in the exchange rate, or imposing import tariffs or capital controls, tends to force other countries to make greater adjustments. | ما هي السياسات التي قد تكون شرعية إذن إن أي سياسة تقوم على التدخل في سعر الصرف، أو فرض رسوم جمركية على الواردات أو ضوابط على رأس المال، تميل إلى إرغام بلدان أخرى على إجراء تعديلات أضخم. |
Furthermore, national policy guidelines for combating desertification are not always coordinated with the objectives of local action. | وعلاوة على ذلك، ليس ثمة تنسيق دائم بين المبادئ التوجيهية التي تضعها السياسات الوطنية لمكافحة التصحر وبين أهداف التدخلات على الصعيد المحلي. |
Energy services Developing countries aim to accommodate competing policy objectives when seeking to open up energy markets. | فالسيطرة على العمليات المتجهة إلى الداخل والمتجهة إلى الخارج تسمح للمور دين المتكاملين بمزايا مطلقة. |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
With that, the legitimate objectives of the revolution that began on January 25, 2011 inclusive growth, social justice, and human dignity would prove even more elusive. | وبهذا يصبح تحقيق الأهداف المشروعة التي قامت ثورة الخامس والعشرين من يناير كانون الثاني 2011 من أجلها ــ النمو الشامل، والعدالة الاجتماعية، والكرامة الإنسانية ــ أشد صعوبة وتعذرا. |
The continuation of this policy, in outright disregard of the legitimate rights of Palestinians, creates an atmosphere of instability in the region. | وإن استمرار هذه السياسة، في تجاهل صارخ للحقـــوق المشروعة للفلسطينيين، يوجد مناخا من عدم اﻻستقرار في المنطقة. |
Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection. | دال الآليات المنشأة في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية 16 |
These are basic objectives of the community of nations gathered here and integral parts of any cooperation policy. | وهذه هي أهداف أساسية لمجموعة الدول المجتمعة هنا، وأجزاء أساسية في أي سياسة تعاون. |
It invited policy makers to integrate the objectives of the International Year of the Family into their work. | ودعا صانعي السياسات إلى إدماج أهداف السنة الدولية لﻷسرة في أعمالهم. |
It set general policy objectives and also contained about 90 specific measures for which various ministries were responsible. | وإن الخطة النرويجية تحدد أهداف السياسة العامة وتنطوي فضﻻ عن ذلك على نحو من ٩٠ تدبيرا محددا تتعلق بمختلف الوزارات. |
14. Specifically, environmental policy as regards the atmosphere may be described in terms of the following general objectives | ٤١ وعلى وجه التحديد، يمكن وصف السياسة البيئية فيما يتعلق بالغﻻف الجوي على أساس اﻷهداف العامة التالية |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
Related searches : Policy Objectives - Economic Policy Objectives - Foreign Policy Objectives - Agricultural Policy Objectives - Broader Policy Objectives - Environmental Policy Objectives - Public Policy Objectives - Domestic Policy Objectives - Eu Policy Objectives - Key Policy Objectives - Transport Policy Objectives - Legitimate Aim - Legitimate Need