Translation of "broader policy objectives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dutch emancipation policy in terms of objectives | 1 سياسة التحرر بهولندا من حيث الأهداف |
Policy on preventing and combating violence against women and girls has largely been incorporated into broader policy. | تم، إلى حد كبير، دمج السياسة المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد النساء والبنات في سياق سياسة أوسع نطاقا. |
The policy has short term and long term objectives. | 343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل. |
The objectives of the new monetary policy approach are admirable. | الواقع أن أهداف نهج السياسة النقدية الجديد جديرة بالإعجاب. |
The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following | وقد تم تحديد 13 هدفا لهذه السياسة، من بينها |
This shift toward multiple policy objectives inevitably reduces central bank independence. | والواقع أن هذا التحول نحو الأهداف السياسية المتعددة يقلل حتما من استقلال البنك المركزي. |
76. Policy studies are also being conducted with two main objectives. | ٧٦ كذلك تجري الدراسات المتعلقة بالسياسة العامة لتحقيق هدفين رئيسيين. |
Peace keeping should not be confined merely to narrow security objectives, excluding broader considerations of non military threats to security. | أن حفظ السﻻم ينبغي أﻻ يكون قاصرا على اﻷهداف اﻷمنية الضيقة، وأﻻ يستبعد اﻻعتبارات اﻷعرض الخاصة بالتهديدات غير العسكرية لﻵمن. |
Directed housing credit was a policy with broader support, because each side thought that it would benefit. | وكان الائتمان السكاني الموجه يمثل سياسة تحظى بدعم أعرض اتساعا ، وذلك لأن كل جانب تصور أنه سوف يستفيد. |
Each new stage of the programme involves a broader range of activity, more complex objectives, and an increased number of participants. | وتشمل كل مرحلة جديدة من البرنامج مجالا أوسع من الأنشطة وأهدافا أكثر تعقيدا وعددا متزايدا من المشاركين. |
In these cases, population issues and concerns had usually been integrated into a broader policy framework, i.e., social policy, poverty alleviation, or human resource development. | وفي هذه الحاﻻت، كانت القضايا واﻻهتمامات السكانية، تدمج عادة في إطار أرحب للسياسة، أي السياسة اﻻجتماعية أو تخفيف حدة الفقر أو تنمية الموارد البشرية. |
In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. | في بعض هذه الحالات قد يشتمل الأمر أيضا على أهداف مشروعة مرتبطة بالسياسات العامة. |
The main objectives of the Dutch policy on HIV AIDS and STDs are | وفيما يلي الأهداف الرئيسية للسياسة الهولندية في مجال فيروس نقص المناعة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا. |
Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives. | وأضافت أنه يجب وضع مؤشرات أساسية لرصد تحقيق أهداف السياسة الجنسانية. |
The objectives of the symposium are therefore educational as well as policy oriented | وتعتبر أهداف الندوة لذلك تعليمية وكذلك سياسية المنحى |
The Governor outlined several policy objectives which he expected would revitalize the economy. | وبين الحاكم الخطوط العريضة لعدد من أهداف السياسة العامة التي توقع أن تعمل على إنعاش اﻻقتصاد. |
Those factors had thus determined the objectives of the national policy on population. | وهذان العامﻻن هما اللذان يحددان أهداف السياسة الوطنية فيما يتصل بالسكان. |
The more the policy response has lagged, the broader the set of questions about Europe s future has become. | وكلما تأخرت الاستجابة السياسية، كلما اتسعت مجموعة التساؤلات حول مستقبل أوروبا. |
A necessary prerequisite was a clear assessment of both services trade potential and GATS negotiation objectives and their broader implications for development. | ومن الشروط الأساسية إجراء تقييم واضح لكل من الإمكانات التي تتيحها التجارة في الخدمات وأهداف مفاوضات الاتفاق العام للتجارة في الخدمات ولآثارها الأوسع المترتبة عنها في مجال التنمية. |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | وفي إطار هذه العملية أصبحت الأولويات والأهداف الأميركية الجديدة في السياسة الخارجية واضحة على نحو متزايد. |
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives. | إن ما تحتاج إليه الصين بالفعل يتلخص في انتهاج سياسة مستقلة حقا وموجهة نحو تحقيق أهداف داخلية. |
Eradicating poverty and expanding the circle of prosperity were fundamental objectives of US policy. | فاستئصال شأفة الفقر وتوسيع دائرة الرفاه هما من الأهداف الرئيسية لسياسة الولايات المتحدة. |
These measures make economic sense in their own right, or serve multiple policy objectives. | هذه التدابير رشيدة اقتصاديا في حد ذاتها، أو تحقق أهداف متعددة للسياسة العامة. |
UNIDO's programmatic objectives and priorities also continue to be determined by broader decisions taken by the international community with regard to development issues. | 5 ويتواصل أيضا تحديد الأهداف والأولويات البرنامجية لليونيدو من خلال القرارات الأعم التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية. |
However, it is provided that all exclusions and authorizations of what would otherwise be hard core cartels should be transparent and should be reviewed periodically to assess whether they are both necessary and no broader than necessary to achieve their overriding policy objectives. | ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضا دوريا لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا. |
Central banks statutes differ in terms of the objectives that they set for monetary policy. | إن التشريعات التي تنظم عمل البنوك المركزية تختلف من حيث الأهداف التي تحددها للسياسة النقدية. |
They also indicate, however, that regulatory measures can be designed to pursue legitimate policy objectives. | بيد أنها تشير إلى أنه يمكن وضع التدابير التنظيمية بحيث تتبع أهدافا سياساتية مشروعة. |
The Euro Mediterranean Partnership established in 1995 created a policy with ambitious long term objectives. | ﻴﺒﺗ .ﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻮﻤﻃ ﻑﺍﺪﻫﺄﺑ ﻊـﺘﻤﺘﺗ ﺔﺳﺎﻴﺳ 1995 |
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives. | وتقدم البرامج الوطنية للغابات إطارا ممتازا تستطيع من ضمنه البلدان معالجة الفرص في أن تسهم الأشجار والغابات في أهداف إنمائية أوسع نطاقا. |
Indeed, UNHCR has increasingly pursued humanitarian objectives within the broader context of conflict resolution and reconciliation efforts by the international community as a whole. | ٧٦٤ والواقع أن المفوضية تنشد بصورة متزايدة تحقيق أهداف إنسانية ضمن السياق اﻷوسع لجهود تسوية المنازعات والمصالحة التي يبذلها المجتمع الدولي ككل. |
Many Parties referred to the need to strengthen national coordination among sectors and different policy objectives to ensure a consistent climate change policy. | الحاجة إلى تعزيز التنسيق ودعم الآليات على المستويين الوطني والمحلي |
They also discussed difficulties encountered in meeting the commitments and policy objectives of the regional strategy, and suggested policy measures to address these difficulties. | كما ناقش الخبراء الصعوبات التي تواجه عند الوفاء بالالتزامات وتحقيق أهداف السياسات المتعلقة بالاستراتيجية الإقليمية، واقترحوا اتخاذ تدابير في مجال السياسة العامة لمعالجة تلك الصعوبات. |
Unilateral and multilateral economic sanctions can be an effective means to achieve legitimate foreign policy objectives. | وفي وسع الجزاءات الاقتصادية الأحادية والمتعددة الأطراف أن تكون وسيلة فعالة في بلوغ الأهداف الشرعية للسياسة الخارجية. |
(a) States have the sovereign right to utilize their resources to meet their national policy objectives | (أ) للدول الحق السيادي في استخدام مواردها لتحقيق أهداف سياساتها الوطنية |
Policy dialogue is poorly linked to action on the ground. Forests are not well recognized for their broader economic and social role. | 28 ضعف الارتباط بين الحوار المتعلق بالسياسات والإجراءات المتخذة على أرض الواقع ليس هناك تسليم كاف بالدور الأوسع نطاقا الذي تقوم به الغابات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
In addition to Governing Council Global Ministerial Environment Forum mandates, the broader international policy environment provides valuable direction to the work programme. | وقد أنشئت هذه الشراكات الاستراتيجية للاستجابة للطلب بشأن التمويل، وهو ما يتسق مع الأولويات التي حددتها الحكومات في برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Furthermore, national policy guidelines for combating desertification are not always coordinated with the objectives of local action. | وعلاوة على ذلك، ليس ثمة تنسيق دائم بين المبادئ التوجيهية التي تضعها السياسات الوطنية لمكافحة التصحر وبين أهداف التدخلات على الصعيد المحلي. |
Energy services Developing countries aim to accommodate competing policy objectives when seeking to open up energy markets. | فالسيطرة على العمليات المتجهة إلى الداخل والمتجهة إلى الخارج تسمح للمور دين المتكاملين بمزايا مطلقة. |
In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one. | في بعض هذه الحالات قد يشتمل الأمر أيضا على أهداف مشروعة مرتبطة بالسياسات العامة. غير أن الخط الفاصل بين مثل هذه الأهداف والحمائية قد يكون دقيقا للغاية. |
While the United Nations has a zero tolerance sexual harassment policy in place, the Secretary General is in the process of formulating a new, broader policy to encompass other forms of harassment. | 47 في حين تتبع الأمم المتحدة سياسة عدم التسامح المطلق تجاه المضايقة الجنسية، يعكف الأمين العام الآن على صوغ سياسة جديدة أوسع نطاقا تشمل أشكالا أخرى للمضايقة. |
Political conditionalities, which have been added to the other, more conventional policy recommendations in some cases, have to be discussed in this broader context of the credibility and sustainability of policy reform. | ٢٧ ويجب مناقشة الشروط السياسية، التي أضيفت الى التوصيات التقليدية اﻷخرى بشأن السياسة العامة في بعض الحاﻻت، في اطار أوسع هو موثوقية اصﻻح السياسة العامة واﻻستمرار فيها. |
Policy actions on water tend to be most effective when integrated with broader development planning processes and not seen as stand alone processes. | ومن شأن إجراءات السياسة العامة المتعلقة بالمياه أن تكون أكثر فعالية إذا أدمجت في عمليات التخطيط الإنمائي العامة ولم ينظر إليها باعتبارها عمليات قائمة بذاتها. |
The Advisory Committee's extensive references to the Board's findings on management issues would enhance the Fifth Committee's consideration of broader peacekeeping policy issues. | 24 وأضاف أن الإشارات المستفيضة إلى النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن المسائل الإدارية ستعزز نظر اللجنة الخامسة في المسائل الأشمل المتعلقة بسياسة حفظ السلام. |
Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection. | دال الآليات المنشأة في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية 16 |
These are basic objectives of the community of nations gathered here and integral parts of any cooperation policy. | وهذه هي أهداف أساسية لمجموعة الدول المجتمعة هنا، وأجزاء أساسية في أي سياسة تعاون. |
Related searches : Broader Objectives - Broader Policy - Policy Objectives - Broader Business Objectives - Economic Policy Objectives - Foreign Policy Objectives - Agricultural Policy Objectives - Environmental Policy Objectives - Public Policy Objectives - Domestic Policy Objectives - Eu Policy Objectives - Legitimate Policy Objectives - Key Policy Objectives - Transport Policy Objectives