Translation of "land rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Housing and land rights | دال الإسكان والحقوق في الأراضي |
Land and property rights | ألف الأرض وحقوق الملكية |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
quot An important issue is the relationship between the land rights of minorities and equality of rights, including equal rights to the land. | quot وثمة مسألة هامة هي العﻻقة بين الحقوق في اﻷرض لﻷقليات والمساواة في الحقوق، بما في ذلك الحقوق المتساوية في اﻷرض. |
States own land, mineral rights, and infrastructure. | فالدول تمتلك الأراضي، وحقوق التعدين، والبنية الأساسية. |
Protesters decry land rights violations in Cambodia. | متظاهرون يستنكرون انتهاكات حقوق الأراضي في كمبوديا. الصورة من حساب فيسبوك ليكادو |
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources. | وعادة ما ترتبط هذه الأولويات بحقوق الجماعة، أو الحق في الأراضي والموارد. |
The rights to private waters in Latvia result from the rights to land. | 29 والحقوق على المياه الخاصة مستمدة في لاتفيا من الحقوق على الأرض، ولكن المياه المتدفقة لا يمكن أن تكون موضعا للتملك. |
A customary land grant entitles applicants user rights as opposed to property rights. | ومنح الأراضي بموجب القانون العرفي، يتمتع مقدمو الطلبات بحقوق الانتفاع، وليس بحقوق الملكية. |
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land. | وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي. |
The Minority Rights Group makes a descriptive survey of the problems of land rights, and traditional land tenure systems faced by minority groups. | ويقوم الفريق بإجراء دراسة استقصائية وصفية لما يواجه اﻷقليات من مشاكل تتعلق بالحقوق في اﻷرض، وللنظم التقليدية لحيازة اﻷراضي. |
Land rights activist Cấn Thị Thêu before her arrest. | تيهو ناشطة في مجال حقوق الأرض قبل اعتقالها. |
girls and boys Land property ownership rights for women | حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات |
Expert meeting on land rights and claims of indigenous people | اجتماع خبراء بشأن حقوق مطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
The Central Land Commission reviews appeals of lower level local government decisions regarding the land ownership rights and claims regarding rural and urban land. | وتقوم لجنة اﻷراضي المركزية باستعراض الطعون في قرارات الحكومة المحلية ذات المستوى اﻷدنى بشأن حقوق حيازة اﻷراضي والمطالب المتعلقة باﻷراضي الريفية والحضرية. |
On State land and on reindeer grazing land, hunting and fishing rights had been extended to non Sami when the rights of the Sami were not affected. | وفي أراضي الدولة وفي مراعي غزال الرنة، جرى توسيع نطاق حقوق صيد الحيوان وصيد اﻷسماك بحيث يشمل غير الصاميين حينما ﻻ يشكل ذلك مساسا بحقوق الصاميين. |
Land and resource rights and recognition of traditional forest related knowledge | الحقوق في الأراضي والموارد والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
Land and resource rights and recognition of traditional forest related knowledge | الحقوق المتعلقة بالموارد من الأراضي والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
The linkage between land rights and economic, social and cultural rights deserves further attention at the international level. | وتستحق الصلة بين الحقوق في الأراضي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اهتماما إضافيا على الصعيد الدولي. |
Under the law, men and women have equal rights to land use. | وبمقتضى القانون، يتساوى الرجل والمرأة في حقوق استغلال الأرض. |
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them. | فليس هناك مغزى لهذه الحقوق ما لم تتوفر مساحة كافية من الأرض لممارستها عليها. |
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land | زاي الاعتراف القانوني بحقوق المرأة في السكن اللائق والأرض وإنفاذ هذه الحقوق |
The government also promises land and hunting rights in the surrounding states. | الحكومة أيضا وعدت بحقوق الصيد وملكية الأرض في الولايات المجاورة كذلك. |
The reports raise the issue of pastoral land rights from the point of view of access to forest and pastoral land. | 47 وتتناول التقارير مسألة المراعي من زاوية سبل الوصول إلى المساحات المخصصة للغابات والمراعي. |
The right of the Jewish people to the land of Israel does not mean disregarding the rights of others in the land. | إن حق الشعب اليهودي في أرض إسرائيل لا يعني إغفال حقوق الآخرين في الأرض. |
Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people. | أن تعترف بحقوق السكان الأصليين التقليدية في الأرض وحرفهم التقليدية واحترامها. |
Women and Land Rights in Resettlement Areas in Zimbabwe WLSA educational pamphlet 1994 | المرأة والحقوق المتعلقة بالأراضي في مناطق إعادة التوطين في زمبابوي كراسة تثقيفية ضمن سلسلة المرأة والقانون في أفريقيا الجنوبية، 1994. |
The Constitution, Land Law and Law on Marriage and Family provide for equal rights of men and women over land (See Article 15). | ينص الدستور والقانون العقاري وقانون الزواج والأسرة على حقوق متساوية للرجل والمرأة فيما يتعلق بالاستغلال العقاري (انظر المادة 15). |
Lack of recognition of indigenous peoples, inadequate land and resource rights on national level | عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية، وعدم كفاية الحقوق في الأراضي والموارد على الصعيد الوطني |
In fact, women remain passive and have few opportunities in land allocation due to their lack of understanding of rights and responsibilities over land. | وفي الواقع، لاتزال المرأة سلبية وف رصها قليلة فيما يتعلق بالحصول على أرض من الدولة بسبب عدم فهمها للحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالعقار. |
The law on contracted land leasing in rural areas in China protected women's rights to leased land in the event of marriage or divorce. | ويحمي القانون المتعلق بتأجير الأرض المتعاقد عليها في المناطق الريفية في الصين حقوق المرأة في الأرض المؤجرة في حال الزواج أو الطلاق. |
In particular, it would be useful to explore whether indigenous peoples' struggles for land rights could benefit from a housing rights perspective. | وسيكون مفيدا على نحو خاص استكشاف ما إذا كان نضال الشعوب الأصلية من أجل الحقوق في الأراضي يمكن أن يستفيد من منظور حقوق الإسكان. |
16.20 Matrimonial property laws are more applicable to women who live in towns or who have rights in non custom land or leased custom land. | 16 20 وقوانين الملكية، التي تنتسب إلى الأم، تتسم بمزيد من الانطباقية على النساء اللائي يحظين بحقوق في أراض غير عرفية أو أراض عرفية مستأجرة. |
Nagla Al Imam First of all, they violate our rights, and they rape the land. | نجلاء الامام هم أولا بينتهكوا حقوقنا, هم مغتصبين الأرض. |
Women still have less access to land in rural areas because of discriminatory inheritance rights. | وكذلك لا تزال إمكانية حصول المرأة على أرض في المناطق الريفية أقل بسبب الحقوق التمييزية المتعلقة بالميراث. |
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land 70 71 20 | زاي الاعتراف القانوني بحقوق المرأة في السكن اللائق والأرض وإنفاذ هذه الحقوق 70 71 22 |
Some legislation recognizes the land rights of indigenous peoples and protects them against forced relocation. | وتعترف بعض التشريعات بحقوق الشعوب الأصلية في الأرض، وتوفر الحماية لها ضد إعادة التوطين القسرية. |
As noted above, promotion of legal literacy can help women obtain their fair land rights. | وكما أشرنا آنفا فإن تشجيع عملية التثقيف القانوني، يمكن أن يساعد المرأة على نيل حقوقها العادلة المتعلقة باﻷرض. |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية. |
There is first the problem of environmental damage caused to the land of indigenous peoples, with an impact on the enjoyment of their land rights and with implications for a wide variety of their personal rights. | فأولا هناك الضرر البيئي الذي يلحق بأراضي السكان الأصليين ويؤثر في التمتع بحقوقهم في الأرض ويؤثر في مجموعة واسعة من حقوقهم الخاصة. |
Guam land disputes, therefore, are about resolving conflicting interests in land about property rights and duties about civil rights as Americans understand them and about the enforcement of contract law as practised in the United States. | ولذلك، فإن النزاعات بشأن اﻷرض في غوام تدور على إيجاد حل للمصالح المتضاربة في اﻷرض وحول الحقوق والواجبات المتعلقة بالملكية وحول الحقوق المدنية كما يفهمها اﻷمريكيون وحول إنفاذ القانون التعاقدي الساري المفعول في الوﻻيات المتحدة. |
The issue of land rights for those in forest areas was one the Government took very seriously, and a comprehensive land reform exercise was under way. | وأضاف أن الحكومة تحمل قضية الحق في الأرض الذي يتمتع به السكان الذين يعيشون في مناطق غابات على محمل الجد، وتجري عملية إصلاح زراعي شاملة. |
Under the Land Code of the Republic of Kazakhstan, men and women are given identical powers to possess, exercise, or dispose of their own land rights. | يحصل الرجال والنساء، بموجب قانون الأرض في جمهورية كازاخستان، على سلطة متكافئة لامتلاك الأرض، وممارسة هذا الحق أو التنازل عنه. |
Land was relatively abundant and allocated by tribal chiefs without regard to Western style property rights. | كانت الأراضي وافرة نسبيا وكان زعماء القبائل يتولون توزيعها دون الالتفات إلى حقوق الملكية وفقا للنموذج الغربي. |
However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights. | ومع ذلك، أدى الاستعمار، وأدت النظم القائمة على سلطة الأب، وضغوط أسواق بيع الأراضي، إلى تآكل حقوق الملكية الجماعية العرفية. |
Related searches : Land Property Rights - Land Use Rights - Land Tenure Rights - Rights To Land - Rights Over Land - Land Ownership Rights - Land-use Rights Certificate - Land Policy - Land Administration - Land Dispute - Bare Land - Leasehold Land - Land Cost