Translation of "land ownership rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Land property ownership rights
حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات
girls and boys Land property ownership rights for women
حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land.
وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي.
(c) Access to land ownership
(ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي
The Central Land Commission reviews appeals of lower level local government decisions regarding the land ownership rights and claims regarding rural and urban land.
وتقوم لجنة اﻷراضي المركزية باستعراض الطعون في قرارات الحكومة المحلية ذات المستوى اﻷدنى بشأن حقوق حيازة اﻷراضي والمطالب المتعلقة باﻷراضي الريفية والحضرية.
12.7 Rural women and land ownership
12 7 فرص المرأة الريفية في الحصول على الملكية العقارية
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض.
Ownership and shareholder rights
باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم
In light of this scenario, the 1997 Land Law creates the principles of land co ownership in a couple, during the passing of land ownership titles.
وعلى ضوء هذا السيناريو، وضع قانون الأرض لعام 1997 مبدأ أيلولة ملكية الأرض للزوجين بصورة مشتركة، عند تداول سندات ملكية الأرض.
You have private property, private ownership of land.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
Ownership rights to agricultural land remain in the public domain, but the right to exploit farmland has been privatized.
وما زالت حقوق ملكية الأراضي الزراعية مندرجة ضمن الملك العام، غير أن الحق في استغلال المزارع قد خضع للخصخصة.
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
2005 25 تحقيق المساواة للمرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها والمساواة لها في حقوق التملك والسكن اللائق 54
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing 103
2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانيــة حيازاتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق 109
2005 Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
2005 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
Women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها، ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
Clear rights regarding soil ownership are very often the prerequisite of a form of land use planning that promotes sustainable development.
والحقوق الواضحة المتعلقة بملكية اﻷراضي هي عادة الشرط المسبق لشكل من أشكال تخطيط استخـدام اﻷراضي يعـزز التنمية المستدامة.
This purchase included mining and hunting rights, ownership of all land on the island, and a castle with no furniture included.
لقد اشترى حقوق التعدين والصيد جميع الأراضي على الجزيرة، وقصر بدون أية أمتعة
Men have tended to acquire legal ownership of the land.
وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض.
In particular, whereas ownership rights over natural resources in the US typically belong to the individual owner of the land under which the resources lie, in Europe ownership belongs to the state.
ففي حين تنتمي حقوق ملكية الموارد الطبيعية في الولايات المتحدة إلى المالك الفرد للأرض التي تكمن الموارد تحتها، فإن الملكية في أوروبا تعود إلى الدولة.
Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property
الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
حسنا، الملكية تعطي حق التصويت لحملة الاسهم
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
حسنا ، تعطي الملكية حق التصويت للمساهمين.
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing 10 103
2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق 10 131
2005 25 Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing
2005 25 تحقيق المساواة للمرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها والمساواة لها في حقوق التملك والسكن اللائق
More information about the pattern of land ownership and the land title laws would be useful.
وربما يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الوضع فيما يتعلق بملكية الأرض وسندات ملكية الأرض.
The right to land ownership is regulated by several laws depending on the category of land.
9 وهناك عدة قوانين ت نظم الحق في ملكية الأراضي وذلك بحسب فئات الأراضي.
Land ownership is restricted to Latvian citizens, but ownership of houses and apartments is not limited to Latvian citizens.
تقتصر حيازة اﻷراضي على المواطنين الﻻتفيين، وﻻ تقتصر ملكية المنازل والشقق على المواطنين الﻻتفيين.
Widowed women were often unable to assert their ownership of land.
وفي حالات كثيرة، لم تتمكن النساء المترملات من إثبات ملكيتهن للأرض.
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing (resolution 2005 25) 103
النفايات (الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان) (القرار 2005 15) 82
According to Botswana laws, mineral rights are the property of the state, irrespective of the ownership of the land on which they are found.
29 وفقا لما تنص عليه قوانين بوتسوانا، تمتلك الدولة حقوق التعدين، بصرف النظر عن ملكية الأراضي التي توجد فيها المعادن.
Land inheritance and ownership in customary sense is both patrilineal and matrilineal.
ووراثة الأرض وحيازتها من الناحية العرقية تعتبران راجعين إلى الأب وإلى الأم في نفس الوقت.
Now both men and women can enjoy the right to land ownership.
والآن، يمكن للرجال والنساء على السواء أن يتمتعوا بالحق في ملكية الأرض.
In French Polynesia, land ownership was in the hands of the Polynesians.
أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
The series of land forms led to the ownership of two thirds land in the South Vietnam to the wealthy land owners.
ادت هذه السلسة من الإصلاحات إلى تمليك ثلثي الاراضي فيتنام الجنوبية إلى ملاك الاراضي الاغنياء.
Land ownership rights in the protected territories may be restored to the former land owners or their heirs and the land can be transferred into the ownership of natural and legal persons only if these persons undertake to observe the protection and utilisation regulations of the protected territories, as well as the nature protection plan.
ويجوز إعادة حقوق ملكية الأراضي في المناطق المحمية إلى الملاك السابقين أو إلى ورثتهم، ويجوز نقل ملكية هذه الأراضي إلى أشخاص طبيعية أو اعتبارية إذا كان هؤلاء الأشخاص قد تعهدوا باحترام الن ظم المطبقة على الأراضي المحمية، وتطبيق هذه النظم، واحترام خطة حماية الطبيعة.
With regard to community land and forest rights, forest management should be devolved to community control community land and forest ownership should be legalized criteria and indicators for certification should be strengthened and markets should be designed that recognize local rights.
ففيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية في الأراضي والغابات، ينبغي تكريس إدارة الغابات من أجل تحقيق سيطرة المجتمعات المحلية وينبغي إضفاء الشرعية على ملكية المجتمعات المحلية للأراضي والغابات وتعزيز معايير ومؤشرات منح الشهادات وتصميم أسواق تعترف بالحقوق المحلية.
Such territories are protected areas where indigenous peoples have legal rights to ownership and maintenance of traditional use of land, rights to common mineral resources and priority for use of wildlife.
وهذه المناطق هي مناطق محمية تتمتع فيها الشعوب الأصلية بحقوق قانونية في امتلاك الأراضي ومواصلة الأخذ بأساليب الاستغلال التقليدي لها، كما تتمتع بحقوق في الموارد المعدنية المشتركة، وبالأولوية في استغلال الأحياء البرية.
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
وفي هذه الظروف، غالبا ما يشكل طلب إثبات ملكية الأرض أو عقد الملكية عائقا لا يمكن تجاوزه.
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government.
وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي.
Evidently, and according to the scheme described above, both regarding the official Land Law and to the Customary Law, put those in need of land for use, or who want to continue exercising their rights to use land, too many barriers for land ownership.
ومن الواضح أن القانون الرسمي للأراضي، والقانون العرفي، وفقا للسيناريو الذي تقدم وصفه، يضعان عراقيل كثيرة للغاية، أمام الذين هم بحاجة إلى استخدام الأرض أو الراغبين في مواصلة ممارسة حقوقهم في استخدام الأرض، تحول دون ملكيتهم للأرض.
The representative replied that land ownership was governed by the Registration of Land Act. Most of the land in rural areas was not registered.
وأجابت الممثلة ان ذلك يقع ضمن نطاق قانون تسجيل اﻷراضي، وأضافت ان غالبية اﻷراضي في المناطق الريفية ليست مسجلة.
However, proof of ownership is alien to the traditional Palestinian land ownership system and has been resisted by Palestinian landowners over many generations.
لكن إثبات الملكية أمر غريب بالنسبة للنظام الفلسطيني التقليدي لملكية الأرض، وقد قاومـه ملاك الأراضي الفلسطينيين لأجيال عديدة.
Rights of ownership may be claimed in indigenous medical knowledge.
يمكن المطالبة بحقوق الملكية في المعرفة الطبية الأهلية.

 

Related searches : Land Ownership - Ownership Rights - Rights Ownership - Land Rights - Ownership Of Land - Retain Ownership Rights - Ownership Of Rights - Rights Of Ownership - Land Use Rights - Land Tenure Rights - Rights To Land - Rights Over Land - Land-use Rights Certificate