Translation of "key region" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, Nigeria now holds the key to peace in the region.
وواقع الأمر أن نيجيريا تحمل الآن مفتاح السلام في المنطقة.
quot Restraint quot should be the key word for the Balkan region.
وينبغي أن تكون عبارة quot ضبط النفس quot هي الشعـــار اﻷول في منطقة البلقان.
The workshop identified a number of key difficulties in the region in that regard.
وقد حددت الحلقة العملية عددا من المصاعب الرئيسية في الإقليم بهذا الصدد.
If the region is to be stabilized, Ethiopia will need to play a key part.
وإذا كان لهذه المنطقة أن تستقر فلابد وأن تلعب أثيوبيا دورا رئيسيا .
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth.
وفي منطقة تسودها البطالة، فإن المسألة الرئيسية هنا ستتركز حول كيفية ضمان نمو فرص العمل والتوظيف في المستقبل.
Further geo political implications for the region and the world follow from three key changes in China.
وينبع المزيد من التأثيرات الجغرافية السياسية في المنطقة والعالم من ثلاثة تغيرات رئيسية شهدتها الصين.
A key to economic development in the region was the integration of women into the national economy.
والركن الرئيسي للتنمية اﻻقتصادية في المنطقة يكمن في دمح المرأة في اﻻقتصاد الوطني.
Iran is one of their key allies, one of the last independent oil producers in the region.
إيران من أهم حلفاؤهم, وواحده من آخر الدول المستقله المنتجة للنفط في المنطقة.
Egypt s policies concerning two of Israel s other key rivals in the region, Turkey and Iran, also might shift.
ان السياسات المصرية المتعلقة باثنين من منافسي اسرائيل الرئيسيين في المنطقة وهما تركيا وايران يمكن ان تتغير ايضا.
Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit.
اختر منطقة بالفأرة. اضغط مفتاح الإدخال لأخذ اللقطة. اضغط Esc للإغلاق.
In the coastal region, seafood is very popular, with fish, shrimp, and ceviche being key parts of the diet.
في المنطقة الساحلية ، والمأكولات البحرية تحظى بشعبية كبيرة ، مع الأسماك ، والروبيان ، و نستمتع كونها أجزاء رئيسية من النظام الغذائي.
The Parties reaffirm the key role that cooperation in the field of energy with and within the southern African region can play in fostering the region apos s economic development
يؤكد الطرفان من جديد على الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه التعاون في ميدان الطاقة مع منطقة الجنوب اﻻفريقي وداخلها في تشجيع التنمية اﻻقتصادية بالمنطقة
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
But cooperation is needed both within the region and with key neighbors in order to realize effective regional water and energy management.
لكن الأمر يتطلب أن تتعاون دول المنطقة فيما بينها، وأن تتعاون مع الدول المجاورة لها من أجل التوصل إلى الإدارة الإقليمية الفعالة لمصادر المياه والطاقة.
Above all, though energy dependence is a key element of US policy in the region, it is far from being the only factor.
فبرغم أن الاعتماد على الغير في مجال الطاقة يشكل عنصرا رئيسيا في السياسة الخارجية التي تنتهجها الولايات المتحدة في المنطقة، فإن هذا ليس العامل الوحيد.
For over a hundred years this short and fairly cheap key conduit has sped up the economic and commercial exchange in the region.
وهذه القناة الرئيسية التي تمتاز بقصرها ورخصها نوع ا ما سرعت عملية التبادل الاقتصادي والتجاري في المنطقة لأكثر من مائة سنة.
In fact, the just resolution of the question of Palestine is the key to achieving a comprehensive and lasting peace in the region.
والواقع أن الحل العادل لقضية فلسطين هو بمثابة المفتاح لتحقيق السلام الشامل والدائم في المنطقة.
UNCED and the decisions set out in Agenda 21 together with the programmes being devised for their implementation were key to the region.
وكان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والقرارات المبينة في جدول أعمال القرن ٢١ مع البرامج الجاري وضعها للتنفيذ مفتاحا لهذه المنطقة.
Vehicles HQ region region region region Total
المنطقـة الوسطى الشرقية الغربيـة
Because of its key importance and influence in the important and strategic Middle East region, the Islamic Republic of Iran is committed to contributing actively to the promotion of peace and stability in that region.
إن جمهورية إيران الإسلامية، بسبب أهميتها الرئيسية ونفوذها في منطقة الشرق الأوسط الاستراتيجية الهامة، ترى من واجبها أن ت سهم بقوة في تعزيز السلام والاستقرار في تلك المنطقة.
Delete all key connections for this key?
أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح
Show long key id in key manager.
أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح.
Equipment region region region Total
المنطقـة الوسطى
Based in Miami, Florida, USSOUTHCOM runs military operations throughout Latin America and the Caribbean, and is the key US drug warrior in the region.
كيلي لتولي رئاسة القيادة الجنوبية للولايات المتحدة.
The key to the effectiveness of these bilateral relationships is that they enjoy widespread support (and thus legitimacy) in the region as stabilizing arrangements.
والمفتاح الحقيقي إلى فعالية هذه العلاقات الثنائية هو أنها تتمتع بتأييد واسع النطاق (والشرعية بالتالي) في المنطقة باعتبارها ترتيبات داعمة للاستقرار.
2. The expansion of economic cooperation in the Black Sea region is a key confidence building factor among the countries of the Mediterranean basin.
٢ إن جسامة التحديات التي تواجه منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وتعددها وتعقيدها يدعم اقتناع اﻻتحاد اﻷوروبي بضرورة التصدي لها في إطار نهج متعدد التخصصات يغطي جميع الجوانب التي يمكن أن يقسم اليها التعاون واﻷمن في المنطقة.
Key
الشكل 23
Key
دليل الألوان
key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاح
Key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاحStencils
Key
المفتاح
The selected key is not a finger key.
المفتاح المنتقى ليس مفتاح إصبع.
The last key is the HELP CALC key
المفتاح الأخير هو المفتاح احسب المساعدة
That's the key. That's the key, right there.
هذا هو المفتاح
Now the international community must focus on the negotiations between Syria and Israel, which are the key to achieving a durable peace throughout the region.
واﻵن يجب على المجتمع الدولي أن يركز على المفاوضات بين سوريا واسرائيل، التي هي مفتاح تحقيق السلم الدائم في جميع أرجاء المنطقة.
(KVA) region region region Other a Total
)كيلوفولت أمبير( لجهات أخـــرى
I want the key. The key to my room.
انا اريد المفتاح, مفتاح غرفتى
The key that woulda opened the key to Hollywood.
انه المفتاح الذي سيفتح لك الطريق نحو هوليوود
90. Emphasizes the key role of the Economic Commission for Africa in strengthening coordination and collaboration among United Nations agencies and other entities within the region
90 تشدد على الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى داخل المنطقة
Concerted investments in health, education, and citizens' rights, especially for women, are the key tools for alleviating population growth in the region and diversifying its economies.
إن الاستثمارات المنسقة في الصحة والتعليم وحقوق المواطنين، وخاصة النساء، تشكل الأدوات الرئيسية للحد من النمو السكاني في المنطقة وتنويع اقتصادها.

 

Related searches : Key Industrial Region - Border Region - Gulf Region - Business Region - Lumbar Region - Surrounding Region - Local Region - World Region - Urban Region - Capital Region - Administrative Region - Home Region - Baltic Region