Translation of "kept me alive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alive - translation : Kept - translation : Kept me alive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hope kept me alive. | الأمل أبقاني حيا |
That hope kept me alive. | هذ الأمل أبقاني حيا |
Well, they kept them alive. | بصورة أدق، أبقت الماشية على قيد الحياة. |
I kept you alive, Brennan. | ابقيتك حيا, برينان . |
You know, Mac, all this the organisation, tunnelling, Tom and Harry kept me alive. | أتعلم ماك كل هذا المنظمة حفر الأنفاق ، توم و هاري إبقتنى على قيد الحياة |
The only thing that kept you alive was the imp. | الجنى كان يبقيك على قيد الحياه |
Legislators kept the idea of change alive for a long time. | أبقى المشرعون فكرة التغيير قائمة لفترة طويلة. |
I've kept my word, delivered him alive. Now you keep yours. | لقدالتزمتبكلمتى،سلموهحيآ، الآن التزموا بكلمتكم |
Bury me... alive. | لتقوم بدفنى حيا |
Kept me? | أبقيتمانى |
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive. | وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان. |
On the one hand, hope the spirit of democracy is kept alive. | فهناك من ناحية اﻷمل إذ أن روح الديمقراطية ظلت حية. |
If you'd stuck to your guns, I'd have kept you alive for years. | لو تشبثت بسلاحك لأبقيتك حيا لسنوات |
When your mother was alive, things and people were kept in proper places. | عندما كانت أمك حية كانت الأغراض والناس في مكانها المناسب |
Second, you've kept alive in occupied territory for a year and a half. | ثانيا لقد بقيت علي قيد الحياه سنه ونصف في هذا الاقليم المميت |
Kept me behind. | جعلتني أتخلف |
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol . You have kept me alive, that I should not go down to the pit. | يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب . |
What makes me come alive? | ما الشيء الذي يشعرني بالحياة |
They kept me there. | أبقوني هناك |
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. | يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب . |
I want him alive. I want him to stand before me alive. | اريده حيا اريده ان يقف امامي حيا |
It was the young people that had not known Victor who kept his memory alive. | كان أولئك الشباب الذين لم يعرفوه هم من أبقوا على ذكراه. |
But bring Moses to me alive. | لكن إحضروا موسى حيا لى |
Kept me awake all night. | أبقاني مستيقظا طوال الل يل |
Facing me, someone kept guard. | أمامي، قام أحدهم بمهمة الحراسة. |
He kept babbling, Help me. | و ظل يثرثر ساعدنى ، ساعدنى |
But Suzanne kept after me. | لكن سوزان ظل ت تتب عني. |
But actually, we're talking about the man who kept the plan alive and saw it through. | نقصد الرجل صاحب الفكرة |
He kept his hand over his throat to stay alive and he still went after them. | كان بالكاد يدافع عن نفسه ومع ذلك طاردهم |
Type me a dot just to show me you're alive. | حتى ولو كانت نقطة فستكون دليلا على انك حي |
Is anyone else alive? Somebody, help me! | هل هناك أحد على قيد الحياة شخص ما يساعدني |
He kept a seat for me. | حجز مقعدا لي. |
She kept hanging on to me. | لم تكف عن التعلق بى |
Agrippa has kept me fully informed. | لقد اخبرنى اجريبيا بهذا |
He kept worrying about me, begging me to leave. | ظل قلقا بشأني واستجداني أن أرحل |
I'm alive now. All of me is alive. It hurts sometimes but I don't care. | أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحيانا لكن هذا ليس مهما |
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up. | حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال |
Millions of poor people were dying of AIDS, even though the new medicines could have kept them alive. | فكان الملايين من الفقراء يموتون بسبب الايدز، حتى برغم أن الأدوية الجديدة كانت قادرة على إبقائهم على قيد الحياة. |
You're telling me not to be taken alive. | بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة |
He kept torturing me, coming to hurt me, menggerakanku, come against me. | ما زالت مصدر عذابي، وهدوئي وألمي محركة فؤادي، ويحدث ما يحدث |
Though he kept saying no, he kept asking me about my impression of you. | بالرغم من أنه ظل يقول لا لكنه ظل يسألني عن انطباعي عنكي |
He kept me on the right track. | وقد اعادني الى المسار السليم |
So I believe this kept me running. | وهذا ما يجعلني استمر في عملي |
He kept going like this to me. | استمر بتحريك يديه هكذا |
You have not kept faith with me. | انت لم تحافظ على عهدك معى |
Related searches : Kept Alive - Be Kept Alive - Eating Me Alive - Keep Me Alive - Keeps Me Alive - Kept Me Up - Kept Me Sane - Kept Me Busy - Kept Me Going - Kept Me Updated - Kept Me Away - Kept Me Waiting