Translation of "kept me sane" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As if he were quite sane. Are you afraid of me? | كمـا لو أن ه عـاقل جدا هـل أنت خـائفة من ي |
Kept me? | أبقيتمانى |
Kept me behind. | جعلتني أتخلف |
I'm astonishingly sane, Doctor. | أنا عاقل بشكل مدهش,يا دكتور |
Hope kept me alive. | الأمل أبقاني حيا |
They kept me there. | أبقوني هناك |
Uh...Seriously though, Kelly is a life saver at work. She really keeps me sane. | اه ... على الرغم من على محمل الجد، كيلي هو المنقذ للحياة في العمل. وقالت انها تحتفظ حقا لي عاقل. |
You expect me to believe you're sane and the rest of the world is mad? | تتوقعني أن أصدق صدقة واحدة وبقية العالم مجنون |
Are you sane or insane? | هل فقدت صوابك |
What do you mean, sane ? | ماذا تقصد بمنطقية |
You're too sane and uncomplicated. | أنت عاقلة للغاية وغير معقدة |
Stop, Tino. He's not sane. | توقف يا ( تينو) ، هو ليس بعاقل |
That hope kept me alive. | هذ الأمل أبقاني حيا |
Kept me awake all night. | أبقاني مستيقظا طوال الل يل |
Facing me, someone kept guard. | أمامي، قام أحدهم بمهمة الحراسة. |
He kept babbling, Help me. | و ظل يثرثر ساعدنى ، ساعدنى |
But Suzanne kept after me. | لكن سوزان ظل ت تتب عني. |
Only in yours have I found a sane point of view. What do you mean, sane ? Cigarette? | الروس ليسوا أفضل الميكانيكيين. |
A sane man wouldn't do that. | رجلا عاقلا لن يفعل هذا. |
Since when have we been sane? | منذ متى كنا عقلاء |
She seemed remarkably sane and selfpossessed. | لقد بدت على نحو رائع أنها عاقله وواثقه من نفسها |
He kept a seat for me. | حجز مقعدا لي. |
She kept hanging on to me. | لم تكف عن التعلق بى |
Agrippa has kept me fully informed. | لقد اخبرنى اجريبيا بهذا |
He kept worrying about me, begging me to leave. | ظل قلقا بشأني واستجداني أن أرحل |
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up. | حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال |
But sane people would rather avoid inflation. | ولكن العقلاء من الناس يفضلون تجنب التضخم. |
It's a process, sane and intelligible enough | إنها عملية ، واضح بما فيه الكفاية عاقل |
One man crazy, three very sane spectators. | رجل مجنون ثلاثه مشاهدين عقلاء جدا |
I feel quite sane at the moment. | إننى أشعر أننى عاقل تماما فى هذه اللحظة |
No. Too sane for my own good. | ـ أنت مجنون ـ لا,بل إننى عاقل جدا |
He kept torturing me, coming to hurt me, menggerakanku, come against me. | ما زالت مصدر عذابي، وهدوئي وألمي محركة فؤادي، ويحدث ما يحدث |
Though he kept saying no, he kept asking me about my impression of you. | بالرغم من أنه ظل يقول لا لكنه ظل يسألني عن انطباعي عنكي |
He kept me on the right track. | وقد اعادني الى المسار السليم |
So I believe this kept me running. | وهذا ما يجعلني استمر في عملي |
He kept going like this to me. | استمر بتحريك يديه هكذا |
You have not kept faith with me. | انت لم تحافظ على عهدك معى |
Why have you kept away from me? | لماذا ابتعدت عني |
Well, you kept me from getting hung. | لقد أنقذتني من الشنق |
He kept staring' at me all night. | وظلي حدقتجاهيطوالالليل. |
You'll be tried as a sane murderer... convicted as a sane man... and killed in the electric chair for your crime. | ستحـاولأنتكونكالقـاتلالعـاقل... م دانا كالرجلالعـاقل... وفي النهـاية ت قتل بالكرسي الكهربـائي لجريمتك |
My fear of failure kept me stuck, it kept me from moving forward, and it kept me from being able to produce in the way that I hoped that I would be able to. | خوفي من الفشل جعلني حبيسة منعني من التحرك للأمام و أيضا جعل مني غير قادر على الإنتاج بطريقة جعلتني أتمني لو أنني قادرة على فعل هذا |
But this voice kept calling me Come on, stay with me. | لكن كان هنالك صوت ظل يناديني تعالي ، ابقي معي. |
You're telling me that I kept someone like you around me? | أنا تركت شخص مثلك يبقي بجانبي |
that's what she kept telling me to convince me, the bitch. | هذا ما إستمرت بقوله لإقناعي, العاهرة! |
Related searches : Keeps Me Sane - Kept Me Up - Kept Me Alive - Kept Me Busy - Kept Me Going - Kept Me Updated - Kept Me Away - Kept Me Waiting - Sane Person - Sane People - To Be Sane - Safe And Sane