Translation of "it was resolved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It was resolved - translation : Resolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This disconnect was never actually resolved.
هذا الإنقطاع لم يكن ليح ل مطلقا في الواقع.
26 and 27). It was incomprehensible that their situation had not yet been resolved.
وقال إن عدم إيجاد حل لوضعهم حتى الآن أمر يستعصي على الفهم.
Every definitive matter is resolved on it ,
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
It was also essential that disputes over Treaty provisions should be resolved by dialogue and negotiation.
ومن الجوهري كذلك أن تحل النزاعات المتعلقة بأحكام المعاهدة عن طريق الحوار والمفاوضات.
Thus, the situation was eased temporarily but not resolved.
وبذلك تكون الحالة قد خفت حدتها بصورة مؤقتة ولكنها لم تحسم.
There was a general feeling that this long conflict was being resolved.
وآنذاك ساد شعور عام بأن هذا الصراع الطويل أصبح في طريقه إلى الحل.
It will be resolved, but it will take some time.
الأمر سي حل, لكنه سيستغرق بعض الوقت
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner.
ويرجى أن تتسنى تسوية هذه المشكلة سريعا وأن تتم هذه التسوية بمرونة.
It was hoped that questions relating to the Facility apos s governance would be resolved at Cartagena.
واضاف أن من المأمول فيه أن تحسم المسائل المتعلقة بتوجيه المرفق، في كارتاخينا.
But it has not resolved the relationship s endgame.
ولكنه لم يحسم المرحلة النهاية من العلاقة بينهما.
The permanent responsibility of the United Nations over all aspects of the question of Palestine until it was resolved was reaffirmed.
وتم تأكيد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم إيجاد حل لها.
If a Human Rights Council was created, then it was anybody's guess how this particular issue would be tackled and resolved.
وفي حال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، لن يكون بمستطاع أحد التكهن بكيفية معالجة وحل هذه القضية الخاصة.
It is time that the matter was resolved, taking into account the options presented by the African Group.
وقد حان الوقت لحسم هذا اﻷمر مع وضع الخيارات التي قدمتها المجموعة اﻷفريقية في اﻻعتبار.
Issues resolved.
١٨١ مسائل تم حسمها.
Issues resolved. This was the item which was most extensively debated in the Special Commission.
١٨٦ مسائل تم حسمها كان هذا هو البند الذي جرت مناقشته على أوسع نطاق داخل اللجنة الخاصة.
The United Nations must continue to shoulder its responsibilities in respect of the question of Palestine until it was resolved.
ويجب على اﻷمم المتحدة أن تواصل اﻻضطﻻع بمسؤولياتها فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن يتم حلها.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
That was a problem which must be resolved on an urgent basis.
وهذه مشكلة من المشاكل التي يجب اﻹسراع بحلها.
The issue was resolved in 1971, when a new Austro Italian treaty was signed and ratified.
تم حل هذه المسألة في عام 1971، عندما تم التوقيع على معاهدة نمساوية إيطالية جديدة والمصادقة عليها.
However, some delegations maintained that it was essential that a peace keeping operation established to maintain peace remain in place until the problem was resolved.
بيد أن بعض الوفود كان من رأيه أنه يلزم اﻹبقاء على عمليات حفظ السلم المنشأة لصيانة السلم إلى أن يتم حل المشكلة.
It has not resolved the fundamental economic imbalances between eurozone countries.
فهي لم تحل الخلل الجوهري في التوازن الاقتصادي بين بلدان منطقة اليورو.
It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up in Baghdad.
واتفق الجانبان على أن يتناوﻻ في بغداد المسائل التي لم تحل في جولة محادثات نيويورك.
It was resolved to hold annual meetings of the organizations and authorities responsible for national programmes of action in the region.
وتقرر عقد اجتماعات سنوية للمنظمات والسلطات المسؤولة عن برامج العمل الوطنية في المنطقة.
Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved.
ففي ظل زعامته تم التوصل إلى حل سلمي للصراع الطويل المؤلم في إقليم أتشيه.
Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential.
وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع.
It was to be hoped that, once the Organization apos s financial crisis was resolved, the Committee would be able to have a full fledged secretariat.
وقال إنه يأمل أن تتمكن اللجنة من أن تكون لها أمانة كاملة بمجرد حل اﻷزمة المالية.
The crisis of 1907 was both immediately devastating, provoking a massive but short economic downturn, and, as it turned out, easily resolved.
لقد كانت أزمة العام 1907 فورية التخريب، وأسفرت عن انكماش اقتصادي شديد ولكنه كان انكماشا قصير الأمد، وكما تبين بعد ذلك فقد كانت حلول تلك أزمة يسيرة.
It finally began to get resolved in 2005 because of this guy.
وأخيرا بدأت خيوط هذا الغموض تتفكك في عام 2005 بسبب رجل
She told me that she was going to leave as soon as Cha Hee Joo's case was resolved.
لقد قالت أنها سوف ت غادر عندما ينتهي أمر ، تشا هي جو
Is your heart resolved?
هل اطمأن قلبك
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly.
ويجري تقديم مشروع القرار بغية إبقاء المسألة قيد الاستعراض بأمل إمكان حسمها على وجه السرعة.
The United Nations would remain seized of the question of Palestine until it was resolved in all its aspects and a just, comprehensive and lasting peace was attained.
وستظل القضية الفلسطينية معروضة على اﻷمم المتحدة طالما أنها لم تجد حﻻ بجميع جوانبها ولم يتم اقامة سلم عادل وشامل ودائم.
But it will remain so until and unless it is resolved by an international managed process.
وسيظلان كذلك ما لم تتم تسوية ذلك بعملية ذات إدارة دولية وإلى أن يتم ذلك.
It is impossible for differences of principle to be resolved any time soon.
من المستحيل حل الاختلافات المبدئية في وقت قريب.
It has to be resolved whether these are related to increased DNA repair.
وقد حسم ما إذا كانت هذه اﻵليات تتعلق بزيادة إصﻻح الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين.
It is hoped that this matter will be resolved in the near future.
ومن المأمول فيه أن يجري تسوية هذه المسالة في المستقبل القريب.
Besides, remember that she had resolved to use it within a few days.
الى جانب ذلك ، تذكر أنه قد عزمت على استخدامها في غضون بضعة أيام.
Besides, remember that she had resolved to use it within a few days.
الى جانب ذلك ، تذكر أنها عقدت العزم على استخدامها في غضون أيام قليلة.
We sat around and talked about this we of course never resolved it.
لقد جلسنا من اجل التحدث في ذلك الموضوع .. وطبعا لم نصل الى حل
However, the all important and controversial issue of article 35 was not resolved in Pretoria.
غير أنه لم ي توصل في بريتوريا إلى حل للمسألة المتعلقة بالمادة 35 البالغة الأهمية التي هي موضع خلاف.
5. The debt problem of the poorest developing countries was, however, far from being resolved.
٥ لكن ﻻ تزال مع ذلك تسوية مشكلة ديون البلدان النامية اﻷكثر فقرا بعيدة المنال.
Among the affluent, who had the opportunity for education, conflict was almost always resolved verbally.
فالخﻻفات التي تنشأ بين الموسرين الذين تتاح لهم فرصــة التعليم، يتم حلها في كل اﻷحوال تقريبا بالكﻻم.
They also reflected the permanent responsibility of the United Nations to pursue the question of Palestine until it was resolved in all its aspects.
وهي تعكس أيضا المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة لمتابعة قضية فلسطين حتى يتم حلها من جميع جوانبها.
15. The other side must accept the principle that the United Nations remained responsible for the question of Palestine until it was effectively resolved.
١٥ ومضى قائﻻ إن على الجانب اﻵخر أن يقبل بمبدأ أن اﻷمم المتحدة تظل مسؤولة عن قضية فلسطين إلى حين حلها بصورة فعلية.
(iii) Number of cases resolved
'3' عدد القضايا التي تم حلها

 

Related searches : Issue Was Resolved - Position Was Resolved - Action Was Resolved - It Is Resolved - Be It Resolved - It Was - Spatially Resolved - Problem Resolved - Resolved Upon - Not Resolved - Finally Resolved - Had Resolved