Translation of "issue was resolved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Issue - translation : Issue was resolved - translation : Resolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
The issue was resolved in 1971, when a new Austro Italian treaty was signed and ratified.
تم حل هذه المسألة في عام 1971، عندما تم التوقيع على معاهدة نمساوية إيطالية جديدة والمصادقة عليها.
However, the all important and controversial issue of article 35 was not resolved in Pretoria.
غير أنه لم ي توصل في بريتوريا إلى حل للمسألة المتعلقة بالمادة 35 البالغة الأهمية التي هي موضع خلاف.
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس.
The issue is, however, more easily defined than resolved.
إﻻ أن هذه قضية يسهل تشخيصها أكثر مما يسهل حلها.
Nor was the issue of land ownership resolved only a few plots will be leased in some form.
كما لم يتم حل مسألة ملكية الأراضي ولن يخرج الأمر عن تأجير مساحات بسيطة من الأراضي بشكل أو آخر.
If a Human Rights Council was created, then it was anybody's guess how this particular issue would be tackled and resolved.
وفي حال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، لن يكون بمستطاع أحد التكهن بكيفية معالجة وحل هذه القضية الخاصة.
Had that issue been resolved in consultation with the Muslim community?
فهل جرت تسوية المشكلة بتشاور مع الطائفة المسلمة
In most people's minds, the issue of Minamata disease had been resolved.
وكانت مشكلة مرض ميناماتا قد حلت في معظم أذهان الناس.
The Committee reiterated its view that the desirable level of the cap was a judgmental issue to be resolved by the Board, rather than an actuarial issue.
وأعادت اللجنة تأكيد رأيها بأن مستوى الحد اﻷعلى المستصوب هو مسألة سلطة تقديرية يفصل فيها المجلس، ﻻ مسألة اكتوارية.
For instance, the peaceful manner in which the Walvis Bay and offshore islands issue was resolved attests to this fact.
وكمثال، تشهد الطريقة السلمية التي حسمت بها مسألة خليج والفيس والجزر المتاخمة على هذه الحقيقة.
If one would ignore the essence of any issue and see only the phenomenon, that issue cannot be resolved.
ولو أن الواحد منا تجاهل جوهر أية مسألة ولم ير سوى ظاهرها، لما أمكن حل تلك المسألة.
The issue was for practical purposes resolved on 17 June 1523, as Swedish King Gustav Vasa conquered the city of Stockholm.
تم حل المسألة عمليا في 17 يونيو 1523 عندما فتح ملك السويد غوستاف فاسا مدينة ستوكهولم.
While useful, minor changes were appropriate, wider changes could not be made until the issue of the United Nations reform was resolved.
وأشير الى جدوى القيام، عند اﻻقتضاء، بإجراء تغييرات، طفيفة، أما التغييرات الواسعة النظاق فﻻبد قبل إدخالها من التريث لحين التوصل الى حلول بشأن مسألة اﻹصﻻح في اﻷمم المتحدة.
This disconnect was never actually resolved.
هذا الإنقطاع لم يكن ليح ل مطلقا في الواقع.
Japan believes that the Iranian nuclear issue should be resolved through negotiations by diplomatic means.
وتؤمن اليابان بأن المسألة النووية الإيرانية ينبغي أن ت حل عن طريق التفاوض، بوسائل دبلوماسية.
The remaining issue to be resolved was how to differentiate terrorism from the principle of self determination in relation to peoples under foreign occupation.
وإن المسألة التي يبقى التوصل إلى حل بشأنها هي كيفية التمييز بين الإرهاب ومبدأ تقرير المصير بالنسبة للشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي.
Also, the issue of cotton remained to be fully resolved as agreed in the July package .
وما زال يتعين أيضا حل قضية القطن حلا كاملا على النحو المتفق عليه في حزمة تموز يوليه .
Similarly, the issue of Jerusalem is agreed by the two sides to be resolved through negotiations.
وبالمثل، اتفق الجانبان على تسوية قضية القدس من خلال المفاوضات.
As this fundamental issue has not been resolved, article 6 appears in square brackets without text.
ونظرا لعدم حل هذه المسألة الأساسية، فإن المادة 6 ترد بين قوسين معقوفتين دون نص.
313. A further view was expressed that the key issue to be resolved was to what extent existing national and international norms were related to activities in the Area.
٣١٣ وأعرب عن رأي آخر مفاده أن المسألة اﻷساسية التي يتعين حلها هـي تحديد مدى ارتبـاط القواعـد الوطنيـة والدوليـة الموجودة باﻷنشطة التـي سيضطلع بها في المنطقة.
In order to improve your emotional mental health, the root of the issue has to be resolved.
من أجل تحسين الصحة العقلية العاطفية، يجب أن تحل المشكلة من جذورها.
Nevertheless, there is still room for the issue to be resolved within the framework of the Agency.
وبالرغم من ذلك، ما زال هناك مجال لكي تحل المسألة في إطار الوكالة.
I think the issue of the Bureau is the least of our problems it can be resolved.
وأعتقد أن مسألة المكتب هي أقل مشاكلنا حجما وهي مشكلة يمكن حلها.
The only issue that remains to be resolved, therefore, is the vacation by Pakistan of that aggression.
والقضية الوحيدة التي ينبغي حسمها إذن هي أن تتخلى باكستان عن هذا العدوان.
The only issue then left to be resolved concerned the matter of similar treatment for future applicants.
وفي ذلك الوقت، كانت المسألة الوحيدة المتبقية المتعين حلها متصلة بمعاملة مقدمي الطلبات مستقبﻻ معاملة مماثلة.
Paragraph 3 was forwarded to the Presidency of the COP for inclusion in a decision on additional guidance to the Global Environment Facility (GEF), but the issue was not resolved.
وأحيلت الفقرة 3 إلى رئاسة مؤتمر الأطراف بقصد إدراجها في مقرر بشأن الإرشادات الإضافية لمرفق البيئة العالمية، ولكن المسألة لم ت سو .
However, as recent World Bank reports recognize, this issue needs to be resolved as a matter of urgency.
ولكن هذه المسألة تحتاج إلى الحل باعتبارها مسألة عاجلة، حسبما أقرت تقارير البنك الدولي مؤخرا.
Africa reaffirms its long held conviction that the Palestinian issue cannot be resolved by military or violent means.
وتؤكد أفريقيا مجددا اعتقادها طويل الأمد بأن القضية الفلسطينية لا يمكن حلها بالسبل العسكرية أو العنيفة.
However, my Special Envoy is convinced that with good will on both sides this issue could be resolved.
على أن مبعوثي الخاص مقتنع بأنه يمكن حل هذه القضية بإبداء حسن النية على كل من الجانبين.
96. Firstly, the issue of the relationship of the tribunal to the United Nations had not been resolved.
٩٦ أوﻻ، ان مسألة العﻻقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة لم تحسم بعد.
That was a very difficult and painful decision, but the only one possible under the circumstances, when the issue of adequate oil supply had not been resolved.
كان ذلك من القرارات الصعبة والمؤلمة للغاية، ولكنه كان القرار الوحيد المستطاع فـــي ظــل الظروف القائمة التي لم تحسم فيها مسألــة توريــد كمية كافية من النفط.
Thus, the situation was eased temporarily but not resolved.
وبذلك تكون الحالة قد خفت حدتها بصورة مؤقتة ولكنها لم تحسم.
There was a momentum at that time, and it was legitimate to believe that the issue of fugitives could be resolved once and for all in a matter of a few months.
فلقد كان هناك زخم في ذلك الوقت، وكان اعتقادا مشروعا بأنه يمكن حل مسألة الهاربين بشكل كامل ونهائي في غضون بضعة أشهر.
There was a general feeling that this long conflict was being resolved.
وآنذاك ساد شعور عام بأن هذا الصراع الطويل أصبح في طريقه إلى الحل.
Regardless of how these governance and fiscal issues are resolved, or muddled through, Europe s banks remain a thorny issue.
وبصرف النظر عن كيفية حل هذه القضايا المالية والمتعلقة بالإدارة، فإن البنوك الأوروبية تظل تشكل قضية شائكة.
The sensitive issue of reform of the Security Council should be resolved on the basis of broad international agreement.
وأما القضية الحساسة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، فينبغي أن تحل على أساس اتفاق دولي واسع.
He expressed his conviction that the issue would be successfully resolved with full protection and respect for human rights.
وأعرب عن اقتناعه بأن القضية سوف تحل بطريقة ناجحة في ظل الحماية واﻻحترام الكاملين لحقوق اﻻنسان.
Therefore, this issue cannot be resolved by technical methods such as inspections by the International Atomic Energy Agency (IAEA).
ولذلك ﻻ يمكن حسم هذه المسألة بطرق فنية مثل عمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Gul was not the issue the issue was his wife.
الحقيقة أن القضية لم تكن في غول ذاته بل في زوجته.
We believe that an important issue that has not been resolved in the Disarmament Commission in the course of four years apos intensive negotiations cannot be resolved in a single General Assembly resolution.
ونعتقد أن إحدى المسائل الهامة التي لم تحسن فـــي هيئـــة نــــزع السﻻح خﻻل أربع سنوات من المفاوضات المكثفة ﻻ يمكن أن تحسم أيضا في قرار واحد تتخذه الجمعية العامة.
Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved.
كما وردت مصادر في فيينا ووزارة الخارجية أنها ذكرت أن لجميع الأغراض العملية، تم حل قضية اليورانيوم عالي التخصيب.
ICSC expects that this issue will be resolved for the biennium 2006 2007 and could maximize the use of IMDIS.
وتتوقع لجنة الخدمة المدنية الدولية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالنسبة لفترة السنتين 2006 2007 وأن يتسنى لها استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق إلى أقصى حد.
The Iranian nuclear issue should be resolved reasonably through dialogue within the framework of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
3 ينبغي حل المسألة النووية الإيرانية بصورة عقلانية عن طريق الحوار في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Of course, not every issue that divides India and Pakistan can be resolved across a table, at least not right now.
بطبيعة الحال، لا أحد يستطيع أن يزعم أن كافة القضايا المحدثة للف رقة بين الهند وباكستان قابلة للحل على طاولة التفاوض، على الأقل في الوقت الحالي.

 

Related searches : Issue Resolved - Was Resolved - Issue Is Resolved - It Was Resolved - Position Was Resolved - Action Was Resolved - Issue Was Fixed - Was An Issue - Issue Was Addressed - Issue Was Solved - At Issue Was - Issue Was Raised - The Issue Was