Translation of "the issue was" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Issue - translation : The issue was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gul was not the issue the issue was his wife.
الحقيقة أن القضية لم تكن في غول ذاته بل في زوجته.
The problem was a human rights issue.
فهذا من مسائل حقوق الإنسان.
The issue was therefore of fundamental importance.
لذلك فإن القضية تتسم بأهمية جوهرية.
Apostasy was a separate issue.
أما اﻻرتداد عن الدين فهو مسألة أخرى مستقلة.
The issue was raised in the informal questionnaire.
وقد أثيرت هذه المسألة في الاستبيان غير الرسمي.
The real issue, she noted, was how a conflict was characterized.
كما أشارت إلى أن المسألة الحقيقية تتمثل في الطابع الذي يتسم به النـزاع.
A careful approach to the issue was required.
ويلزم سلوك نهج يتصف بالعناية إزاء هذه المسألة.
The first issue was published in July 1993.
وصدر العدد اﻷول من هذه الرسالة في تموز يوليه ١٩٩٣.
Yes, the issue was about breast tissue engineering.
نعم ،موضوع العدد عن هندسة أنسجة الثدي
This was its issue in April.
هذا عدد شهر ابريل.
The issue was currently being discussed within the Government.
ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة.
It is interesting to note, that while there was no consensus on the issue itself, there was a consensus on resolving the issue.
ومن المثير للاهتمام أنه في حين لم يكن هناك إجماع في الآراء حول هذه المسألة بحد ذاتها، إلا أنه كان إجماع حول حل القضية.
That issue was deferred when the ICC Statute was adopted in 1998.
كان بحث هذه المسألة قد تأجل عندما تم اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998.
The intention of the reserving State was the crucial issue.
وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة.
Rather, the issue was their place in Indian society.
وعلى هذا فإن القضية كانت تدور حول مكانة المسلمين في المجتمع الهندي.
The issue of civilian deaths was not even raised.
لكن التقرير لم يشر من قريب أو بعيد إلى قضية القتلى بين المدنيين.
What we were clarifying was the issue of 2006.
وما كنا نوضحه هو مسألة عام 2006.
The suffering of both peoples was a humanitarian issue.
إن معاناة كلا الشعبين مسألة إنسانية.
However, the issue of abortion was barely touched upon.
لكن مسألة اﻹجهاض لم يتم تناولها بصورة كافية.
The actual nature of reality was not at issue.
الطبيعة الحقيقية للواقع لم تكن مشكلا.
Ms. Kleitman (Israel) said that the advancement of women was not a women's issue . It was an issue for society as a whole.
85 السيدة كليتمان (إسرائيل) قالت إن النهوض بالمرأة مسألة لا تخص المرأة وحدها بل تخص المجتمع برمته، وأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة تعكس درجة ما يتمتع به المجتمع من قوة ورفاه.
Then there was the issue of the Commission's working methods.
ثم كانت هناك مسألة أساليب عمل الهيئة.
The issue was therefore in the hands of Member States.
ولهذا، فالمسألة متروكة للدول الأعضاء.
2.4 The main issue in the case was proper identification.
٢ ٤ والنقطة اﻷساسية في القضية هي إمكان التعرف على الشخص.
McNamara s turnabout on this issue was dramatic.
كان التحول الذي أبداه ماكنمارا فيما يتصل بهذه القضية جذريا .
There was no issue from this marriage.
لم يكن هناك قضية من هذا الزواج.
Security was an issue of paramount importance.
80 وتناول بعد ذلك مسألة الأمن وقال إنها من المسائل ذات الأهمية الفائقة.
This issue was finally solved very recently.
وباﻷمس القريب، تم أخيرا حل هذه المسألة.
It was basically a regenerative medicine issue.
كان موضوع العدد هو الطب التجديدي
It's because there was a slight issue...
...هذا لانه بالامر البسيط
And my other issue was with me.
و المشكله الاخرى كانت في نفسي
The identification of the best forums in which to advance the issue was also seen as an issue in itself.
واعتبر تحديد أفضل محفل لتعزيز هذه القضية بمثابة قضية في حد ذاتها.
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين.
The issue was therefore an ongoing priority for his Government.
لذا تشكل القضية أولوية مستمرة لدى حكومته.
Addressing that issue was vital for the eradication of poverty.
والتصدي لهذه المسألة أمر حيوي بالنسبة إلى اجتثاث الفقر.
There was vigorous discussion on the issue of policy space.
37 ودارت مناقشة قوية بشأن مسألة حيز السياسة العامة للبلد.
The issue of politicization was of primary concern to OIC.
69 ويساور منظمة المؤتمر الإسلامي قلق خاص بشأن مسألة التسييس.
Although complex, the first issue was not of insurmountable difficulty.
والمسألة اﻷولى، رغم تعقيدها، غير مستعصية.
But apparently that was not an issue at the time.
ولكن يبدو انه في ذلك العصر لم يكن ذلك موجودا
Elsi Abi Assi at the time, this issue was irrelevant
إلسي أبي عاصي في حينها لم يكن الموضوع يعني ذا أهمية.
Evidently, it was a difficult issue, but it was extremely important.
وقال إن هذه مسألة صعبة ولكنها هامة للغاية.
Parliament was still reviewing the issue of abolishing the death penalty.
واستطرد قائلا إن البرلمان ما زال بصدد استعراض مسألة إلغاء الحكم بالإعدام.
The issue of domicile was related to protection of the family.
أما مسألة مكان الإقامة فإنها تتعلق بحماية الأسرة.
This issue was placed on the agenda of the XIXth ATCM.
وأدرجت هذه المسألة على جدول أعمال اﻻجتماع اﻻستشاري التاسع عشر لمعاهدة انتاركتيكا.
The central issue involved was the maintenance of security and safety.
وتمثلت المسألة المحورية في الحفاظ على اﻷمن والسﻻمة.

 

Related searches : Issue Was Resolved - Issue Was Fixed - Was An Issue - Issue Was Addressed - Issue Was Solved - At Issue Was - Issue Was Raised - Was No Issue - Broached The Issue - Beyond The Issue - Recreate The Issue - Dodged The Issue - Keep The Issue - Forced The Issue