Translation of "it remains to be seen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It remains to be seen - translation : Remains - translation : Seen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That remains to be seen.
سنرى هذا.
It remains to be seen how it will work in practice.
وسوف نرى كيف سيطبق ذلك في الممارسة العملية.
It remains to be seen if the 2nd BAJD will be as successful.
ومن المنتظر أن يكون يوم دون عن يوم الأردن الثاني أكثر نجاحا.
That remains to be seen. Come, Pritchard.
سننظر في الأمر هيا برتشارد
It remains to be seen whether today s leaders will do the same.
وما زال علينا أن نرى ما إذا كان زعماء العالم اليوم سوف يظهرون نفس القدر من العزم والتصميم.
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer.
ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحا ، وإذا كان متاحا فمتى.
Whether such plans materialize remains to be seen.
لا أحد يستطيع أن يجزم ما إذا كانت هذه المخططات قد تتحول إلى واقع ملموس.
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other.
ويبقى أن نرى ما إذا كان هناك ترابط أو علاقة ما بين هذه العوامل المتنوعة.
Whether this hope is justified remains to be seen.
حتى الآن لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان هذا الأمل مبررا .
But its effectiveness in practice remains to be seen.
ولكننا حتى هذه اللحظة مازلنا بانتظار رؤية إمكاناتها الحقيقية.
How violent or peaceful this may be remains to be seen.
ولا أحد يستطيع أن يجزم الآن ما إذا كان هذا قد يتم بطريقة سلمية أو عنيفة.
Whether they will be permitted to live together remains to be seen.
وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر.
It remains to be seen what impact these political developments will have on the negotiations.
ولا أحد يستطيع أن يجزم بعد بمدى التأثير الذي قد تخلفه هذه التطورات السياسية على المفاوضات.
It remains to be seen if the problems of aggregation can be resolved for larger sovereign debtors.
ولا يزال يتعين رؤية ما إذا كان بالإمكان حل مشاكل التجميع بالنسبة للمدينين السياديين الأكبر.
It remains to be seen how the American public will respond to its national U turn.
ويتبقى لنا أن نرى كيف سيستجيب الرأي العام الأميركي لهذا التحول الوطني الكامل.
And it remains to be seen whether this century s great powers will live up to this role.
ولا نستطيع أن نجزم الآن بما إذا كانت القوى العظمى في هذا القرن قد ترقى إلى مستوى الاضطلاع بمثل هذا الدور.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen.
وما زال علينا أن نرى ماذا يعني هذا فيما يتصل باستئناف المفاوضات.
What remains to be seen is how the end will come.
ولا يبقى إلا أن ننتظر لنرى كيف قد تكون النهاية.
It remains to be seen whether the new French president will be able to embark on a more promising course.
ما زال علينا أن ننتظر حتى نرى ما إذا كان الرئيس الفرنسي الجديد سوف يتمكن من التحول إلى مسار أكثر تبشيرا بالنجاح.
It remains to be seen whether the outcome will be decided on the basis of unemployment or state debt.
ما زال علينا أن نرى ما إذا كانت النتيجة سوف تتحدد على ضوء البطالة أم الدين الحكومي.
This is a new program, and it remains to be seen how well it will work to prevent future defaults.
وهذا برنامج جديد، لذا يتعين علينا أن ننتظر لكي نرى مدى نجاحه في منع المزيد من حالات التخلف عن السداد في المستقبل.
It remains to be seen whether moves like this can make this airline turn their losses around.
علينا الآن أن ننتظر فاعلية هذه الخطوة في التقليل من خسائر شركة طيران الهند.
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen.
ما زلنا لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان بوسع حكومات أوروبا أن تحقق هذه الغاية.
Whether this has changed since the Copenhagen talks remains to be seen.
وسنرى إذا ما تغير ذلك فعلا منذ محادثات كوبنهاجن.
Whether they will be able to engineer the necessary institutional shifts remains to be seen.
ولكن السؤال هو هل تتمكن هذه القيادة الجديدة من هندسة التحولات المؤسسية اللازمة
It remains to be seen, however, whether any of those responsible for the current crisis will ever be brought to justice.
يبقى أن نرى ما إذا كان سيمثل أي من هؤلاء المسئولين عن الأزمة الحالية أمام العدالة أم لا.
It remains to be seen whether the two events will be capable of swinging world opinion in China s favor and keeping it there.
وما علينا إلا أن ننتظر حتى نرى ما إذا كان هذين الحدثين قادرين على تحويل الرأي العالمي لصالح الصين.
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen.
ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار.
The work is being undertaken in five sub groups, but it remains to be seen if sufficient financing will be forthcoming.
ويجري العمل في خمسة أفرقة فرعية، ولكن لم يعرف بعد مدى توافر التمويل الكافي.
However, it remains to be seen whether the Afghan s will be able maintain order and stability after the withdrawal of foreign troops?
مع ذلك، يبقى الانتظار لرؤية ما إذا كان الأفغان قادرون على الحفاظ على النظام والاستقرار بعد رحيل القوات الأجنبية
The nature and posture of the new military led regime remains to be seen.
وتظل طبيعة وموقف النظام الجديد بقيادة المؤسسة العسكرية من الأمور التي لم تتضح بعد.
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen.
ويتبقى أن نرى مدى استفادة الولايات المتحدة من هذه الفرص.
As regards the responsibility towards reconciliation and reconstruction, it remains to be seen whether that will work in the future.
وبالنسبة إلى المسؤولية عن المصالحة وإعادة الإعمار، سنرى ما إذا كان ذلك سينجح في المستقبل.
It therefore remains to be seen whether total expenditures for population, including both donor and domestic funding, will be affected to any significant degree.
ولذلك، يبقى أن نرى ما إذا كانت النفقات السكانية الإجمالية، بما في ذلك التمويل المقدم من الجهات المانحة والتمويل المحلي، ستتأثر إلى درجة كبيرة.
It is very difficult to rule human beings directly through force. And where it can be achieved, it remains cripplingly underproductive, as can be seen in North Korea.
من الصعب جدا التحكم في البشر مباشرة عن طريق القوة ... وحيثما يمكن أن يتحقق ذلك، فإنه يظل غير مجدي بالشكل كافي
Whether the Chinese government will allow Chen to come back or not, remains to be seen.
وسواء إذا ما كانت الحكومة الصينية ستسمح لشين بالعودة أم لا، يبقى علينا الانتظار لنرى.
It remains to be seen whether this was a temporary blip or a more concerted decoupling of carbon from economic growth.
يبقى النظر فيما إذا كان ذلك إشارة مؤقتة أو فك ارتباط مختلق بين الكربون والنمو الإقتصادي.
It remains to be seen whether the joy of anticipation is exactly equaled by the amount of disappointment after the lottery.
سواء متعة التوقع تتساوى بالضبط مع كمية الإحباط بعد اليانصيب. لأنه تذكر، حتى الناس الذين لا يشترون تذاكر لا يشعورن بفظاعة في اليوم التالي
Indeed, it remains to be seen if the European Union will even be able to implement its promise to cut CO2 emissions by 20 30 by 2020.
ولكن علينا أن ننتظر لنرى ما إذا كان الاتحاد الأوروبي سوف يتمكن حتى من تنفيذ وعده بتخفيض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة 20 30 بحلول العام 2020.
It remains to be seen how willing the ECB will be to provide national central banks with the volume of euros needed to play this role fully.
فما زال علينا أن نرى مدى استعداد البنك المركزي الأوروبي لتزويد البنوك المركزية الوطنية بالمبالغ الكافية من اليورو للاضطلاع بهذا الدور بالكامل.
It remains to be seen whether Obama s inclusion of institutional renewal in his inaugural address marks a turning point in America s approach to multilateralism.
ولا يتبقى لنا إلا أن نرى ما إذا كان حديث أوباما عن التجديد المؤسسي في خطاب تنصيبه بمثابة نقطة تحول في نهج أميركا نحو التعددية.
Whether Greece, Spain, and other euro zone members will accept such wrenching adjustments remains to be seen.
ولا أحد يستطيع أن يجزم بعد ما إذا كانت اليونان، وأسبانيا، وغيرهما من بلدان منطقة اليورو سوف تتقبل مثل هذه التعديلات القاسية.
They still require the leadership of great powers. And it remains to be seen whether this century s great powers will live up to this role.
ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا. فهي لا تزال بحاجة إلى الزعامة من ق ب ل القوى العظمى. ولا نستطيع أن نجزم الآن بما إذا كانت القوى العظمى في هذا القرن قد ترقى إلى مستوى الاضطلاع بمثل هذا الدور.
Whether it is enough to compensate homeowners for the wealth losses resulting from declining house prices and to prevent the impending recession remains to be seen.
ولكن هل يكفي هذا لتعويض مالكي المساكن عن خسائرهم الناتجة عن هبوط أسعار المساكن، ومنع الركود الوشيك ما زال علينا أن ننتظر حتى يتبين لنا هذا.
Theories of red Toryism might go some way in this direction, but it remains to be seen whether they will ever translate into practice.
وقد تقطع نظريات المحافظين الحمر شوطا طويلا في هذا الاتجاه، ولكن ليس من المؤكد بعد ما إذا كانت هذه النظريات قد تترجم إلى ممارسة عملية في أي وقت.

 

Related searches : Seen To Be - To Be Seen - It Seen - It Remains - I've Seen It - Seen It All - It Has Seen - It Is Seen - May Be Seen - Might Be Seen - Cannot Be Seen - Be Seen From - Clearly Be Seen - Could Be Seen