Translation of "it remains to be seen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It remains to be seen - translation : Remains - translation : Seen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That remains to be seen. | سنرى هذا. |
It remains to be seen how it will work in practice. | وسوف نرى كيف سيطبق ذلك في الممارسة العملية. |
It remains to be seen if the 2nd BAJD will be as successful. | ومن المنتظر أن يكون يوم دون عن يوم الأردن الثاني أكثر نجاحا. |
That remains to be seen. Come, Pritchard. | سننظر في الأمر هيا برتشارد |
It remains to be seen whether today s leaders will do the same. | وما زال علينا أن نرى ما إذا كان زعماء العالم اليوم سوف يظهرون نفس القدر من العزم والتصميم. |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. | ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحا ، وإذا كان متاحا فمتى. |
Whether such plans materialize remains to be seen. | لا أحد يستطيع أن يجزم ما إذا كانت هذه المخططات قد تتحول إلى واقع ملموس. |
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other. | ويبقى أن نرى ما إذا كان هناك ترابط أو علاقة ما بين هذه العوامل المتنوعة. |
Whether this hope is justified remains to be seen. | حتى الآن لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان هذا الأمل مبررا . |
But its effectiveness in practice remains to be seen. | ولكننا حتى هذه اللحظة مازلنا بانتظار رؤية إمكاناتها الحقيقية. |
How violent or peaceful this may be remains to be seen. | ولا أحد يستطيع أن يجزم الآن ما إذا كان هذا قد يتم بطريقة سلمية أو عنيفة. |
Whether they will be permitted to live together remains to be seen. | وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر. |
It remains to be seen what impact these political developments will have on the negotiations. | ولا أحد يستطيع أن يجزم بعد بمدى التأثير الذي قد تخلفه هذه التطورات السياسية على المفاوضات. |
It remains to be seen if the problems of aggregation can be resolved for larger sovereign debtors. | ولا يزال يتعين رؤية ما إذا كان بالإمكان حل مشاكل التجميع بالنسبة للمدينين السياديين الأكبر. |
It remains to be seen how the American public will respond to its national U turn. | ويتبقى لنا أن نرى كيف سيستجيب الرأي العام الأميركي لهذا التحول الوطني الكامل. |
And it remains to be seen whether this century s great powers will live up to this role. | ولا نستطيع أن نجزم الآن بما إذا كانت القوى العظمى في هذا القرن قد ترقى إلى مستوى الاضطلاع بمثل هذا الدور. |
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. | وما زال علينا أن نرى ماذا يعني هذا فيما يتصل باستئناف المفاوضات. |
What remains to be seen is how the end will come. | ولا يبقى إلا أن ننتظر لنرى كيف قد تكون النهاية. |
It remains to be seen whether the new French president will be able to embark on a more promising course. | ما زال علينا أن ننتظر حتى نرى ما إذا كان الرئيس الفرنسي الجديد سوف يتمكن من التحول إلى مسار أكثر تبشيرا بالنجاح. |
It remains to be seen whether the outcome will be decided on the basis of unemployment or state debt. | ما زال علينا أن نرى ما إذا كانت النتيجة سوف تتحدد على ضوء البطالة أم الدين الحكومي. |
This is a new program, and it remains to be seen how well it will work to prevent future defaults. | وهذا برنامج جديد، لذا يتعين علينا أن ننتظر لكي نرى مدى نجاحه في منع المزيد من حالات التخلف عن السداد في المستقبل. |
It remains to be seen whether moves like this can make this airline turn their losses around. | علينا الآن أن ننتظر فاعلية هذه الخطوة في التقليل من خسائر شركة طيران الهند. |
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen. | ما زلنا لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان بوسع حكومات أوروبا أن تحقق هذه الغاية. |
Whether this has changed since the Copenhagen talks remains to be seen. | وسنرى إذا ما تغير ذلك فعلا منذ محادثات كوبنهاجن. |
Whether they will be able to engineer the necessary institutional shifts remains to be seen. | ولكن السؤال هو هل تتمكن هذه القيادة الجديدة من هندسة التحولات المؤسسية اللازمة |
It remains to be seen, however, whether any of those responsible for the current crisis will ever be brought to justice. | يبقى أن نرى ما إذا كان سيمثل أي من هؤلاء المسئولين عن الأزمة الحالية أمام العدالة أم لا. |
It remains to be seen whether the two events will be capable of swinging world opinion in China s favor and keeping it there. | وما علينا إلا أن ننتظر حتى نرى ما إذا كان هذين الحدثين قادرين على تحويل الرأي العالمي لصالح الصين. |
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen. | ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار. |
The work is being undertaken in five sub groups, but it remains to be seen if sufficient financing will be forthcoming. | ويجري العمل في خمسة أفرقة فرعية، ولكن لم يعرف بعد مدى توافر التمويل الكافي. |
However, it remains to be seen whether the Afghan s will be able maintain order and stability after the withdrawal of foreign troops? | مع ذلك، يبقى الانتظار لرؤية ما إذا كان الأفغان قادرون على الحفاظ على النظام والاستقرار بعد رحيل القوات الأجنبية |
The nature and posture of the new military led regime remains to be seen. | وتظل طبيعة وموقف النظام الجديد بقيادة المؤسسة العسكرية من الأمور التي لم تتضح بعد. |
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen. | ويتبقى أن نرى مدى استفادة الولايات المتحدة من هذه الفرص. |
As regards the responsibility towards reconciliation and reconstruction, it remains to be seen whether that will work in the future. | وبالنسبة إلى المسؤولية عن المصالحة وإعادة الإعمار، سنرى ما إذا كان ذلك سينجح في المستقبل. |
It therefore remains to be seen whether total expenditures for population, including both donor and domestic funding, will be affected to any significant degree. | ولذلك، يبقى أن نرى ما إذا كانت النفقات السكانية الإجمالية، بما في ذلك التمويل المقدم من الجهات المانحة والتمويل المحلي، ستتأثر إلى درجة كبيرة. |
It is very difficult to rule human beings directly through force. And where it can be achieved, it remains cripplingly underproductive, as can be seen in North Korea. | من الصعب جدا التحكم في البشر مباشرة عن طريق القوة ... وحيثما يمكن أن يتحقق ذلك، فإنه يظل غير مجدي بالشكل كافي |
Whether the Chinese government will allow Chen to come back or not, remains to be seen. | وسواء إذا ما كانت الحكومة الصينية ستسمح لشين بالعودة أم لا، يبقى علينا الانتظار لنرى. |
It remains to be seen whether this was a temporary blip or a more concerted decoupling of carbon from economic growth. | يبقى النظر فيما إذا كان ذلك إشارة مؤقتة أو فك ارتباط مختلق بين الكربون والنمو الإقتصادي. |
It remains to be seen whether the joy of anticipation is exactly equaled by the amount of disappointment after the lottery. | سواء متعة التوقع تتساوى بالضبط مع كمية الإحباط بعد اليانصيب. لأنه تذكر، حتى الناس الذين لا يشترون تذاكر لا يشعورن بفظاعة في اليوم التالي |
Indeed, it remains to be seen if the European Union will even be able to implement its promise to cut CO2 emissions by 20 30 by 2020. | ولكن علينا أن ننتظر لنرى ما إذا كان الاتحاد الأوروبي سوف يتمكن حتى من تنفيذ وعده بتخفيض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة 20 30 بحلول العام 2020. |
It remains to be seen how willing the ECB will be to provide national central banks with the volume of euros needed to play this role fully. | فما زال علينا أن نرى مدى استعداد البنك المركزي الأوروبي لتزويد البنوك المركزية الوطنية بالمبالغ الكافية من اليورو للاضطلاع بهذا الدور بالكامل. |
It remains to be seen whether Obama s inclusion of institutional renewal in his inaugural address marks a turning point in America s approach to multilateralism. | ولا يتبقى لنا إلا أن نرى ما إذا كان حديث أوباما عن التجديد المؤسسي في خطاب تنصيبه بمثابة نقطة تحول في نهج أميركا نحو التعددية. |
Whether Greece, Spain, and other euro zone members will accept such wrenching adjustments remains to be seen. | ولا أحد يستطيع أن يجزم بعد ما إذا كانت اليونان، وأسبانيا، وغيرهما من بلدان منطقة اليورو سوف تتقبل مثل هذه التعديلات القاسية. |
They still require the leadership of great powers. And it remains to be seen whether this century s great powers will live up to this role. | ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا. فهي لا تزال بحاجة إلى الزعامة من ق ب ل القوى العظمى. ولا نستطيع أن نجزم الآن بما إذا كانت القوى العظمى في هذا القرن قد ترقى إلى مستوى الاضطلاع بمثل هذا الدور. |
Whether it is enough to compensate homeowners for the wealth losses resulting from declining house prices and to prevent the impending recession remains to be seen. | ولكن هل يكفي هذا لتعويض مالكي المساكن عن خسائرهم الناتجة عن هبوط أسعار المساكن، ومنع الركود الوشيك ما زال علينا أن ننتظر حتى يتبين لنا هذا. |
Theories of red Toryism might go some way in this direction, but it remains to be seen whether they will ever translate into practice. | وقد تقطع نظريات المحافظين الحمر شوطا طويلا في هذا الاتجاه، ولكن ليس من المؤكد بعد ما إذا كانت هذه النظريات قد تترجم إلى ممارسة عملية في أي وقت. |
Related searches : Seen To Be - To Be Seen - It Seen - It Remains - I've Seen It - Seen It All - It Has Seen - It Is Seen - May Be Seen - Might Be Seen - Cannot Be Seen - Be Seen From - Clearly Be Seen - Could Be Seen