Translation of "issues with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | في الإنجاز المتوقع (أ) يستعاض عن عبارة القضايا الاجتماعية بعبارة قضايا التنمية الاجتماعية . |
So they think that gender issues is synonymous with women's issues. | لذلك يعتقدون أن القضايا بين الجنسين مرادفة لقضايا المرأة. |
for dealing with issues of | لبنـاء القـدرة على التعامــل مــع قضايـا |
Interpersonal issues (IP) include personality issues, management skills, problems with co workers. | مسائل انتهاء إنهاء الخدمة، وتشمل إلغاء الوظيفة وعدم التجديد. |
Higher sensitivity creates issues with graininess. | حساسية أعلى يخلق القضايا مع التحبب. |
C. Progress with respect to issues | جيم التقدم المحرز فيما يتعلق بالمسائل |
Packaging and help with related issues | تحضير الحزمات و المساعدة في الشؤون المتعلقة بها |
No issues found with your configuration. | لم يجد مشاكل مع ضبطك. |
It deals with big economic issues. | الاقتصاد الإجمالي. إنه يتعامل مع قضايا اقتصادية كبيرة. |
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co workers. | والمسائل المتعددة هي التي تتناول اثنين أو أكثر من هذه الفئات أو المسائل الشاملة. |
It was observed that the United Nations was a global body dealing with a wide range of global issues issues of a political nature, security issues, economic issues, social and cultural issues. | ١٠٤ وقيل إن اﻷمم المتحدة هيئة عالمية تتناول طائفة كبيرة من القضايا العالمية منها القضايا ذات الطابع السياسي، وقضايا اﻷمن، والقضايا اﻻقتصادية، والقضايا اﻻجتماعية والثقافية. |
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. | وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام. |
Sami was tortured with issues involving alcohol abuse. | كان سامي يتخب ط في مشاكل متعل قة بإدمانه على الكحول. |
quot A. ORGANS DEALING WITH OVERALL DEVELOPMENT ISSUES | quot ألف اﻷجهزة المعنية بالقضايا اﻹنمائية العامة |
Among other issues dealt with at the Kyoto meeting were the issues of environmental monitoring and tourism. | ومن بين المسائل اﻷخرى التي جرى تناولها في اجتماع كيوتو مسألتا الرصد البيئي والسياحة. |
In addition, the Mission held discussions on minority issues with relevant Government offices, including with presidential advisers on minority issues in both countries. | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت البعثة مناقشات بشأن قضايا اﻷقليات مع المكاتب الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك مستشارو الرئاسة فيما يتعلق بقضايا اﻷقليات في البلدين. |
Sami had some issues with stealing his roommates' things. | كان سامي مهووسا بسرقة أغراض زملائه في الغرفة. |
This could deal with specific issues and reduce costs. | وهذا البروتوكول يتناول مسائل محددة ويقلل التكاليف. |
Table 1. Number of organizations concerned with specific issues | الجدول ١ عدد المنظمات المعنية بمسائل محددة مشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل |
You've had to wrestle with issues like child pornography. | فقد كان عليك أن تكافح في قضايا مثل صور الأطفال الإباحية. |
And a story that actually deals with new issues | وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة |
Two final, structural issues concern the overall way of dealing with issues pertaining to the VI.4 agenda. | 52 وتتعلق قضيتان هيكليتان أخيرتان بالطريقة الإجمالية للتعامل مع القضايا المتصلة بجدول الأعمال الخاص بالمادة السادسة 4. |
Established in 1960, the Social Forum is concerned with social issues in general and women's issues in particular. | تأسس عام 1960 ويهتم بقضايا المجتمع عامة وقضايا المرأة خاصة . |
The Award dealt with issues of liability, leaving issues of causation and quantum to be decided at later time. | وتناول قرار التحكيم المسائل المتعلقة بالمسؤولية وترك المسائل المتعلقة بالسببية والمقدار للبت فيها في وقت لاحق. |
An identification of the issues to be addressed with the host country, such as legal, customs and immigration issues | تحديد القضايا التي من المقرر معالجتها مع البلد المضيف كالقضايا القانونية والجمركية والمتعلقة بالهجرة |
Related issues could also be addressed through appropriate training of developing country officials charged with negotiating in multilateral forums dealing with these issues and with TNCs in investment agreement negotiations. | ويمكن تناول المسائل ذات الصلة من خلال إجراء التدريب المناسب لموظفي البلدان النامية المكلفين بالتفاوض في محافل متعددة الأطراف تتعامل مع هذه المسائل ومع الشركات عبر الوطنية في مفاوضات اتفاق الاستثمار. |
As with the chemical issues, no useful information was obtained. | وكما هو الحال في القضايا الكيميائية، تعذر الحصول على معلومات مفيدة. |
Economic and social development is closely linked with environmental issues. | والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية وثيقة الصلة بالقضايا البيئية. |
Additional regimes might be elaborated to deal with these issues. | ويصح وضع أنظمة إضافية للتصدي لهذه المسائل. |
Displacement is not the way to deal with environmental issues. | النزوح ليست طريقة للتعامل مع القضايا البيئية. |
So what are the issues people bring up with this? | حسنا .. ماهي المشاكل التي يقول الناس انها ستقف عائقا امام هذا الامر |
Chile attached great importance to cooperation with regional bodies that dealt with indigenous issues. | وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية. |
Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai. | ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي. |
The Democratic People's Republic of Korea has also shown a readiness to deal with some bilateral issues with its neighbours, while other issues remain to be resolved. | كما أظهرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استعدادها لتناول بعض القضايا الثنائية مع جيرانها، ولا تزال هنالك بعض القضايا الأخرى التي يتعين حلها. |
Replace the title with Social development, including persistent and emerging issues . | يستعاض عن العنوان بعبارة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا المستديمة والمستجدة . |
In dealing with North Korea, two fundamental issues must be addressed. | في التعامل مع كوريا الشمالية، يتعين علينا أن نتناول قضيتين أساسيتين. |
This distinction may be useful in dealing with issues of identity. | وقد يكون هذا التمييز مفيد ا في التعامل مع قضايا الهوية. |
Discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. | وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع حكومة ألمانيا بشأن هاتين القضيتين. |
more objective and reliable information with frequent display of equality issues | مزيد من المعلومات الموضوعية والموثوقة مع عرض متواتر لقضايا المساواة |
This represents a superficial manner of dealing with the real issues. | وهذا يمث ل أسلوبا سطحيا للتعامل مع القضايا الحقيقية. |
Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling. | كما أن العنصرية وكراهية الأجانب مسألتان ما زلنا نتصارع معهما. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | 46 وطرحت أطراف أخرى مسائل تتعلق بالقضايا التالية |
Four issues are published annually, with each issue averaging 84 pages. | وتنشر أربع أعداد سنويا بصفحات تبلغ في المتوسط ٨٤ صفحة لكل عدد. |
III. WHO CONCERNS WITH TOBACCO OR HEALTH ISSUES . 46 51 15 | ثالثا اهتمامات منظمة الصحة العالمية بقضايا التبغ أو الصحة |
is a member of organizations that are working with copyright issues. | هو عضو في منظمة تعمل مع قضايا حقوق النشر و التأليف |
Related searches : Address Issues With - Engage With Issues - With No Issues - Issues Associated With - Some Issues With - Concerned With Issues - With Mobility Issues - Experience Issues With - Deal With Issues - Have Issues With - Dealing With Issues - Facing Issues With - No Issues With - Having Issues With