Translation of "facing issues with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Facing - translation : Facing issues with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) To provide training for stakeholders on accessibility issues facing persons with disabilities | (ج) توفير التدريب للجهات المعنية بشأن المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة |
Development issues and challenges facing developing countries | ثالثا قضايا التنمية والتحديات التي تواجه البلدان النامية |
(e) To provide training for all stakeholders on accessibility issues facing persons with disabilities | (هـ) توفير التدريب لكل أصحاب المصلحة على المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول التي تواجه المعوقين |
quot Fundamental constitutional issues facing Uganda today quot (1990) | المسائل الدستورية اﻷساسية التي تواجهها أوغندا اليوم، ١٩٩٠ |
We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us. | كما اننا نواجه مشاكل في قيمة العمله وفي نظام الرعايه الصحية |
For the achievement of the MDGs, addressing the issues facing Africa is critically important. | والتصدي للمسائل التي تواجه أفريقيا هام بصورة حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The conference addressed strategic issues facing the offshore financial business in the 1990s. 29 | وتناول المؤتمر المسائل اﻻستراتيجية التي تواجه المعامﻻت المالية الﻻإقليمية في التسعينات)٢٩(. |
While we worry about the far off effects of climate change, we do nothing to deal with issues facing the planet today. | العجيب أننا رغم اهتمامنا بالآثار البعيدة الأمد الناجمة عن تغير المناخ، لا نبذل أي جهد في علاج القضايا التي تواجه الكوكب اليوم. |
There are several longer term development policy issues facing the countries in the ESCAP region. | 26 وهناك عدة قضايا أطول أجلا تواجهها منطقة الإسكاب على صعيد السياسة الإنمائية. |
Meanwhile, focus area 2 addresses issues facing children in the preschool and school going years. | وفي الوقت نفسه، يعالج مجال التركيز 2 المشاكل التي تواجه الأطفال في سنوات ما قبل الدراسة وفي مرحلة الالتحاق بالمدرسة. |
Therefore, global action to address the issues facing humanity is the need of our time. | ولذلك، فإن الإجراءات العالمية للتصدي للقضايا التي تواجهها البشرية هي من ضرورات عصرنا هذا. |
However, there had been a perceptible shift in international attention from issues facing those countries. | بيد أن المجتمع الدولي قد حول جزءا من اهتمامه عن مشاكل هذه البلدان. |
I think one of the issues that we here are facing with China, is that they're using a lot of the latest production technology. | اعتقد احد القضايا التي نواجهها مع الصين انهم يستخدمون الكثير من التكنولوجيا الحديثة |
The issues and challenges facing Africa, and their solutions, are best known to African countries themselves. | وهذه القضايا والتحديات التي تواجه أفريقيا، وتوفير الحلول لها، تعرفها البلدان الأفريقية أكثر من غيرها. |
The most important health issues facing elderly persons around the world were highlighted under this heading. | ركز المحور على أهم القضايا الصحية لشريحة المسنين في العالم، وناقش بعض المشكلات الصحية الإقليمية. |
The fight against terrorism is unquestionably one of the most urgent issues facing the world today. | إن المعركة ضد الإرهاب هي، بدون شك، من أكثر المسائل التي يواجهها العالم إلحاحا. |
We have had a very valuable discussion on important resource management issues facing the Forum region. | لقد أجرينا مناقشة قيمة جدا للقضايا الهامة المتعلقة بإدارة الموارد والتي تواجه منطقة المحفل. |
Nuclear disarmament has been one of the biggest issues facing the United Nations since its founding. | وما برح نزع السﻻح النووي من بين أكبر القضايا التي تواجه اﻷمم المتحدة منذ تأسيسها. |
Will the bailout work? We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us. | هل ستكون جهود الإنقاذ هذه مجديه فنحن لدينا دي ن وطني في ديترويت كما اننا نواجه مشاكل في قيمة العمله وفي نظام الرعايه الصحية |
The Deputy Executive Director, Operations, provided an overview of the major operational issues facing the Executive Board. | ٧٢ أعطت نائبة المدير التنفيذي )للعمليات( فكرة عامة عن مسائل التنفيذ الرئيسية التي تواجه المجلس التنفيذي. |
That means that his government would seek permanent dialogue with the opposition in order to achieve consensus on the major issues and policies facing our country. | وهـذا يعنـــي أن حكومته ستسعى إلى إجراء حوار دائم مع المعارضــة لتحقيق توافق اﻵراء بشأن السياسات والقضايا الرئيسية التي تواجه بلدنا. |
The list of pressing issues facing Russia is already long, and their resolution can no longer be delayed. | إن قائمة القضايا الملحة التي تواجه روسيا طويلة بالفعل، ولم يعد من الجائز تأجيل حل هذه القضايا. |
The outstanding issues facing the Preparatory Commission and the Secretary General apos s consultations are basically the same. | إن المسائل المعلقة التي تواجه كﻻ من اللجنة التحضيرية ومشاورات اﻷمين العام هي أساسا نفس المسائل. |
Latvia has initiated or welcomed United Nations and regionally sponsored efforts in fact finding and confidence building in connection with the issues facing Latvia and our region. | لقد استحدثت ﻻتفيا، أو قابلت بالترحيب، جهودا برعاية اﻷمم المتحدة وبالرعاية اﻻقليمية لتقصي الحقائق وبناء الثقة بصدد القضايا التي تواجهها ﻻتفيا ومنطقتنا. |
Facing the given with intent. Doing things by design. | نواجه المعطى بالني ة، وننفذ الأشياء بالتصميم، |
The protection and promotion of the environment has emerged as one of the most pressing issues facing the world. | وقد ظهرت قضية حماية البيئة وتعزيزها كواحدة من ألح القضايا التي تواجه العالم. |
We also learned that many of the issues facing the people of Northern Africa affected young people the most. | و علمنا ايضا الكثير عن عن المشاكل التي تواجه سكان شمال افريقيا اكثر ما تؤثر على الشباب |
For this reason, the issues facing South Korean public opinion as it decides whether to help with food assistance are not easy indeed, they could be quite wrenching. | ولهذا السبب فإن القضايا التي تواجه الرأي العام في كوريا الجنوبية فيما يتصل باتخاذ القرار بشأن تقديم المعونات الغذائية إلى كوريا الشمالية ليست سهلة على الإطلاق بل إنها قد تكون مؤلمة للغاية في واقع الأمر. |
The Times said of it This report raises some of the most important issues facing business in the 21st century. | وكتبت مجلة التايمز حوله هذا التقرير يثير بعض القضايا الهامة التي تواجه معظم الأعمال في القرن الحادي والعشرين. |
Another participant emphasized the importance of the Global Compact as a forum for discussion on challenging issues facing the sector. | وأكد مشارك آخر أهمية الميثاق العالمي كمنتدى لمناقشة المسائل العويصة التي يواجهها هذا القطاع. |
The Government enunciated a set of 12 political, social and economic objectives to address the fundamental issues facing the nation. | 9 وأعلنت الحكومة مجموعة من الأهداف تضم 12 هدفا سياسيا واجتماعيا واقتصاديا لمعالجة القضايا الأساسية التي يواجهها البلد. |
Such centres undertake environmental research and development of environmentally sound technologies and provide information on environmental issues facing the country. | وتجري هذه المراكز البحــوث البيئية وتطور تكنولوجيات سليمة بيئيا وتوفر معلومات بشأن مسائل بيئية تواجه البلد. |
Chapter III discusses financial and budgetary issues and refers to the financial shortfall facing the Agency for the second year. | ويبحث الفصل الثالث مسائل التمويل والميزانية، كما يشير إلى العجز المالي الذي تواجهه الوكالة للسنة الثانية. |
The attention of the Working Group was drawn to the range of issues facing Nepal's 61 indigenous communities with respect to preserving and promoting their languages, script and cultures. | 22 واسترعي انتباه الفريق العامل إلى مجموعة القضايا التي تواجه الجماعات الأصلية الإحدى والستين في نيبال فيما يتعلق بالحفاظ على لغاتهم وكتابتهم وثقافاتهم والنهوض بها. |
Mindful that the procedures and mechanisms called for under article 17 will help address issues of non compliance, including by facilitating assistance and providing advice to Parties facing compliance issues, | وإذ يضع في اعتباره أن التدابير والآليات التي تحض عليها المادة 17 سوف تساعد في تناول قضايا عدم الامتثال بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدات وتقديم المشورة إلى الأطراف التي لديها قضايا امتثال، |
We missed another opportunity to articulate the necessary political will and determination with a view to setting a new direction and to addressing these critical issues facing the international community. | وها قد فاتتنا فرصة أخرى لحشد الإرادة السياسية والتصميم اللازمين لتحديد اتجاه جديد لمعالجة هذه القضايا الحرجة التي تواجه المجتمع الدولي. |
Research Needs Statements (RNS) Database An important function of TRB is to stimulate research that addresses issues facing the transportation community. | قاعدة بيانات الاحتياجات البحثية (RNS) يقوم مجلس بحوث النقل بوظيفة مهمة تتمثل في تشجيع الأبحاث التي تعالج مشكلات مجتمع النقل. |
Ms. Sonaike (Nigeria) said that the fight against crime was complicated by the fact that Africa was also facing development issues. | 17 السيدة سونايكي (نيجيريا) قالت إن مكافحة الجريمة شيء معقد بسبب أن أفريقيا تواجه أيضا قضايا التنمية. |
We also believe that a section on administrative and financial issues facing the Council would be of interest to many delegations. | ونعتقد أيضا أنه اذا أدرج فرع يتناول القضايا اﻻدارية والمالية التي تواجه المجلس فإن هذا الفرع سيحظى باهتمام وفود كثيرة. |
55. The newly elected democratic Government formed by the Nepali Congkos was fully appreciative of the population issues facing the nation. | ٥٥ وقال إن الحكومة الديمقراطية المنتخبة مؤخرا، التي أقامها المؤتمر النيبالي، تعي تماما ما تواجهه البلدان من مشاكل سكانية خطيرة. |
Attention was then focused on the two most important issues facing the consultations decision making in the Council, and the Enterprise. | وتركز اﻻنتباه بعد ذلك على أهم مسألتين معروضتين على المشاورات، وهما اتخاذ القرارات في المجلس، والمؤسسة. |
29. Many delegations considered that the issue of command and control was one of the central issues currently facing the Organization. | ٩٢ ورأت وفود كثيرة أن مسألة القيادة والسيطرة هي من المسائل الرئيسية التي تواجهها اﻵن المنظمة. |
On the other hand, underdeveloped countries are facing the elementary issues of survival and escape from poverty, economic despair and insecurity. | ومن ناحية أخرى، تواجه البلدان المتخلفة قضايا أساسية مثل البقاء والنجاة من الفقر واليأس اﻻقتصادي وانعدام اﻷمن. |
Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions. | ففي ألمانيا تدور الآن مفاوضات أساسية مع نقابات القطاع العام بشأن الأجور. |
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards. | الحفاظ على يديك على الفخذين، مع راحة يديك متجهة للأعلى |
Related searches : Issues Facing - With Facing - Facing With - Key Issues Facing - Are Facing Issues - Issues With - Is Facing With - Facing Difficulties With - Facing Problems With - Are Facing With - Facing Challenges With - Address Issues With - Engage With Issues