Translation of "issue discussed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We have discussed this issue with Director Nam.
لقد تناقشنا بالامر مع المدير نام
As discussed above, humanitarian intervention is a contentious issue.
كما نوقش أعلاه، والتدخل الإنساني هو قضية مثيرة للجدل.
This important issue has been discussed for too long.
لقد طالت أكثر مما يلزم مناقشة هذه المسألة الهامة.
(This issue is discussed further in the next section.
(ويبحث الباب التالي هذه القضية بالمزيد من التفصيل).
The issue was currently being discussed within the Government.
ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة.
This particular issue will be discussed at the 2006 session.
وستجري مناقشة هذه المسألة بالذات في دورة عام 2006.
During the meetings the issue of honour related violence is also discussed.
وفي أثناء هذه الاجتماعات، نوقشت أيضا مسألة العنف المتصل بالمحافظة على الشرف.
The issue of the African Union peacekeeping force for Somalia was also discussed.
كما تم التطرق إلى مسألة تشكيل قوة لحفظ السلام في الصومال تابعة للاتحاد الأفريقي.
The Expert Group also discussed the preceding issue at its meeting in June 2005.
82 وناقش فريق الخبراء أيضا هذه القضية في اجتماعه المعقود في حزيران يونيه 2005.
This will be another issue that will be discussed with the States and Territories.
وتمثل هذه قضية أخرى ستتم مناقشتها مع الولايات والأقاليم.
The issue of cost to cities, especially those in developing countries, was also discussed.
كما تم أيضا مناقشة قضية التكلفة بالنسبة للمدن، خاصة تلك المدن المنتمية إلى البلدان النامية.
The Draft Background Paper for subsequent BSEC activities on this issue is now being discussed.
وتجري حاليا مناقشة مشروع ورقة المعلومات الأساسية المتعلقة بالأنشطة التي ستضطلع بها المنظمة بشأن هذه المسألة في وقت لاحق.
A main agenda item currently being discussed within the Organization is the issue of development.
وقضية التنمية من بين البنود الرئيسية التي تناقـــش حاليا في إطار المنظمة.
Even so, now that the issue has been put before the Court, it must be discussed.
مع هذا، فلابد من مناقشة القضية ما دامت قد طرحت أمام المحكمة.
The Commission discussed the issue of the composition of the Bureau for its 2006 substantive session.
وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006.
The issue of Hudood Laws has already been discussed in Chapter XV in paras 13 17.
وقد نوقشت مسألة قوانين الحدود الإسلامية في الفصل الخامس عشر، الفقرات 478 482.
5. The issue of equipment and chemicals left at the Muthanna State Establishment was also discussed.
٥ ونوقشت أيضا مسألة المعدات والمواد الكيميائية المتروكة في منشأة المثنى العامة.
Among the topics discussed was the very pertinent issue of fisheries and their contribution to sustainable development.
ومن المواضيع التي ناقشتها موضوع مصائد الأسماك الهام للغاية وإسهامها في التنمية المستدامة.
This issue is discussed in paragraphs 46 and 47 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1.
وقد نوقشت هذه المسألة في الفقرتين 46 و47 من الوثيقةA CN.9 WG.I WP.35 Add.1.
The report of the Executive Committee on the issue is expected to be discussed under this agenda item.
ومن المتوقع أن تجري مناقشة تقرير اللجنة التنفيذية عن هذه القضية تحت هذا البند من جدول الأعمال.
The issue was also discussed in the context of UNCTAD XI at the two high level thematic sessions.
ونوقشت المسألة أيضا في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي جلستين رفيعتي المستوى مخصصتين لهذا الموضوع.
The important issue of the cost effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed.
وجرى غالبا مناقشة القضية المهمة المتمثلة في فعالية التكلفة والآثار المترتبة على التدابير الوقائية المحتملة من حيث التكلفة.
The issue was also discussed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A 60 99).
ونوقشت هذه المسألة أيضا في الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية (انظر الوثيقة A 60 99).
In other words, the platform on which the issue is going to be discussed will be determined later.
وبعبارة أخرى، سيتحدد المنبر الذي سوف تناقش فيه المسألة في وقت لاحق.
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process.
ومن الواضح أن هذه القضية بحاجة إلى مناقشة تفصيلية أثناء عملية التفاوض.
The issue was being discussed again because a clear decision was needed on the establishment of new offices.
وإن العودة الى هذه المسألة، ناجمة عن ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن إنشاء مكاتب جديدة.
Any Member of our House can bring forward an issue that they wish to have discussed or debated.
يمكن لأي عضو في المجلس أن يطرح أي قضية يرغبون في مناقشتها.
The authorities had become aware of the issue of marital rape by studying the Convention the issue had never been discussed overtly but it would now be considered.
وتدرك السلطات مسألة الاغتصاب داخل الزواج من خلال دراستها للاتفاقية.
Another issue discussed by the Quartet was that of armed groups and the political process in the Palestinian territories.
ثمة قضية أخرى ناقشتها المجموعة الرباعية، هي قضية الجماعات المسلحة والعملية السياسية في الأراضي الفلسطينية.
The Commission had discussed it extensively and hoped that the Committee would give that issue the attention it deserved.
ناقشت لجنة القانون الدولي هذه المسألة باسهاب وهي تأمل ان تولي اللجنة السادسة هذه المسألة ما تستحقه من عناية.
He said that the issue would be discussed most appropriately as part of the debate on the proposed budget.
وقال إنه من اﻷنسب مناقشة هذه المسألة كجزء من مناقشة الميزانية المقترحة.
quot Also noting that the 1992 World Fisheries Conference in Athens discussed various aspects of the fisheries discard issue,
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن المؤتمر العالمي لمصائد اﻷسماك لعام ١٩٩٢، المعقود في أثينا، ناقش مختلف جوانب مسألة نفايات مصائد اﻷسماك،
We have not yet evaluated the audiences of news aggregators, and haven't discussed the aggregator issue at all with Google.
سيتم تطبيق تعليمات واضحة بعد دخول القانون حيز التنفيذ وسوف يكون ذلك وفق ا لنهج عام، ولم نقم بعد بتقييم متابعي المواقع الإخبارية، ولم نناقش بعد قضية شركة جوجل.
It was agreed that this issue should be discussed when the Working Group considered the chapters on jurisdiction and arbitration.
واتفق على أن تناقش هذه المسألة عندما ينظر الفريق العامل في الفصلين المتعلقين بالاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم.
He was not sure that it had. The Committee had certainly discussed at length what was a very delicate issue.
ولقد ناقشت اللجنة بالفعل مناقشة مطولة مسألة ت عد بالغة الحساسية.
Transition was an issue of major importance and, as such, had been discussed more than once at the United Nations.
ومسألة الانتقال في غاية الأهمية، ولقد نوقشت، في ضوء هذا، من جانب الأمم المتحدة عد ة مرات.
Recalling also that the World Fisheries Conference, held in Athens in 1992, discussed various aspects of the fisheries discard issue,
وإذ تشير أيضا الى أن المؤتمر العالمي لمصائد اﻷسماك، المعقود في أثينا في عام ١٩٩٢، ناقش مختلف جوانب مسألة نفايات مصائد اﻷسماك،
While such attacks affect the lives of many ordinary Colombians, they are most often discussed within the bigger issue of terrorism.
بينما تؤثر مثل تلك الهجمات على حياة كثير من الكولومبيين العاديين، تتم مناقشة الأمر غالبا على مستوى أكبر ضمن قضية الإرهاب.
The overlapping issue between ISO 9362 and ISO 13616 is discussed in the article International Bank Account Number (also called IBAN).
مسألة التداخل بين ايزو 9362 وايزو 13616 تمت مناقشته في مادة الحساب المصرف الدولي (وتسمى أيضا إيبان).
He discussed the issue with his pastor, searched the Church Fathers, and read the works of Martin Luther and Heinrich Bullinger.
وناقش سيمونز المسألة مع قس ه وبحث آباء الكنيسة وقرأ أعمال مارتن لوثر (Martin Luther) وهاينريش بولينجر (Heinrich Bullinger).
The issue was discussed whether a one way or a two way mandatory approach should be adopted in draft article 88.
ونوقشت المسألة المتعلقة بما إذا كان ينبغي اتباع نهج إلزامي أحادي المسار أم ثنائي المسار في مشروع المادة 88.
Above all, we discussed the issue at length in the Assembly under your guidance, Sir, at the beginning of the year.
وقبل كل شيء، نحن ناقشنا المسألة باستفاضة في الجمعية تحت إدارتكم، سيدي، في بداية هذا العام.
The main issue discussed had been the urban challenge and the need to look at the future of an urban world.
2 وكانت القضية الرئيسية التي تمت مناقشتها التحدي هي الحضري وضرورة النظر إلى مستقبل عالم متحضر.
A brief write up on the status of each substantive issue discussed in the main report would also be very useful.
وسيكون من المفيد جدا أيضا إدراج بيان موجز للوضــع الحالي لكـــل مسألة مضمونية نوقشت في التقرير الرسمي.
In his recent speech in Quebec, Secretary General Boutros Boutros Ghali discussed the issue of quot conflict situations within nations quot .
إن اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في خطابه اﻷخير في كويبك ناقش مسألة quot حاﻻت الصراع داخل الدول quot .

 

Related searches : Discussed This Issue - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed - Well Discussed - Having Discussed - Already Discussed