Translation of "discussed this issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discussed - translation : Discussed this issue - translation : Issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have discussed this issue with Director Nam. | لقد تناقشنا بالامر مع المدير نام |
This important issue has been discussed for too long. | لقد طالت أكثر مما يلزم مناقشة هذه المسألة الهامة. |
(This issue is discussed further in the next section. | (ويبحث الباب التالي هذه القضية بالمزيد من التفصيل). |
This particular issue will be discussed at the 2006 session. | وستجري مناقشة هذه المسألة بالذات في دورة عام 2006. |
This will be another issue that will be discussed with the States and Territories. | وتمثل هذه قضية أخرى ستتم مناقشتها مع الولايات والأقاليم. |
The Draft Background Paper for subsequent BSEC activities on this issue is now being discussed. | وتجري حاليا مناقشة مشروع ورقة المعلومات الأساسية المتعلقة بالأنشطة التي ستضطلع بها المنظمة بشأن هذه المسألة في وقت لاحق. |
As discussed above, humanitarian intervention is a contentious issue. | كما نوقش أعلاه، والتدخل الإنساني هو قضية مثيرة للجدل. |
The issue was currently being discussed within the Government. | ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة. |
This issue is discussed in paragraphs 46 and 47 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1. | وقد نوقشت هذه المسألة في الفقرتين 46 و47 من الوثيقةA CN.9 WG.I WP.35 Add.1. |
The report of the Executive Committee on the issue is expected to be discussed under this agenda item. | ومن المتوقع أن تجري مناقشة تقرير اللجنة التنفيذية عن هذه القضية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process. | ومن الواضح أن هذه القضية بحاجة إلى مناقشة تفصيلية أثناء عملية التفاوض. |
During the meetings the issue of honour related violence is also discussed. | وفي أثناء هذه الاجتماعات، نوقشت أيضا مسألة العنف المتصل بالمحافظة على الشرف. |
It was agreed that this issue should be discussed when the Working Group considered the chapters on jurisdiction and arbitration. | واتفق على أن تناقش هذه المسألة عندما ينظر الفريق العامل في الفصلين المتعلقين بالاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم. |
The issue of the African Union peacekeeping force for Somalia was also discussed. | كما تم التطرق إلى مسألة تشكيل قوة لحفظ السلام في الصومال تابعة للاتحاد الأفريقي. |
The Expert Group also discussed the preceding issue at its meeting in June 2005. | 82 وناقش فريق الخبراء أيضا هذه القضية في اجتماعه المعقود في حزيران يونيه 2005. |
The issue of cost to cities, especially those in developing countries, was also discussed. | كما تم أيضا مناقشة قضية التكلفة بالنسبة للمدن، خاصة تلك المدن المنتمية إلى البلدان النامية. |
A main agenda item currently being discussed within the Organization is the issue of development. | وقضية التنمية من بين البنود الرئيسية التي تناقـــش حاليا في إطار المنظمة. |
This is discussed further below. | وترد مناقشة ذلك الأمر في الأجزاء التالية من التقرير. |
My understanding was and I am not taking sides here that, whatever the formulation was, this particular issue would be discussed in 2006. | وقد فهمت أن هذه المسألة بالذات ولست هنا أتخذ موقفا متحيزا سيتم مناقشتها في سنة 2006 كيفما كانت الصياغة. |
Even so, now that the issue has been put before the Court, it must be discussed. | مع هذا، فلابد من مناقشة القضية ما دامت قد طرحت أمام المحكمة. |
The Commission discussed the issue of the composition of the Bureau for its 2006 substantive session. | وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006. |
The issue of Hudood Laws has already been discussed in Chapter XV in paras 13 17. | وقد نوقشت مسألة قوانين الحدود الإسلامية في الفصل الخامس عشر، الفقرات 478 482. |
5. The issue of equipment and chemicals left at the Muthanna State Establishment was also discussed. | ٥ ونوقشت أيضا مسألة المعدات والمواد الكيميائية المتروكة في منشأة المثنى العامة. |
They discussed and pushed for this. | ناقشوا الفكرة ودافعوا عنها |
We discussed the ceremony this morning. | ناقشنا ذلك هذا الصباح |
We are flexible in considering this issue and in discussing it very constructively and cooperatively, with a specific time to be allocated this would be done in a programme of work to be discussed later on. That is our understanding on this issue. | ونحن نعبر عن هذه المرونة من خلال مناقشة هذه المسألة ومن خلال مناقشتها بشكل بناء وتعاوني من أجل تخصيص وقت محدد، يتم تحديده لاحقا لدى مناقشة برنامج العمل. |
Undoubtedly, this issue will be discussed at some length at the General Assembly, where different views on the modalities of the proposal will be aired. | ولا شك أن هذه المسألة سوف تناقش بشيء من التفصيل في الجمعية العامة، حيث سيجري التعبير عن مختلف الآراء بشأن الطرائق المتعلقة بهذا الاقتراح. |
It was intended that this particular issue of the revitalization or effectiveness of the working methods of the Commission would be discussed at that session. | وكان القصد أن تناقش مسألة إعادة تنشيط الهيئة أو فعالية طرق عملها بالذات في تلك الدورة. |
It is our fervent hope that this will be the last time this issue will be discussed by the General Assembly in particular, and the international community, in general. | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تكــون هذه آخر مرة تناقش فيها الجمعية العامة بصفة خاصة، والمجتمـع الدولي بصفة عامة، هذه القضية. |
Among the topics discussed was the very pertinent issue of fisheries and their contribution to sustainable development. | ومن المواضيع التي ناقشتها موضوع مصائد الأسماك الهام للغاية وإسهامها في التنمية المستدامة. |
Having discussed the issue of racism and the Internet during its third session, the IGWG decided that this part of the seminar should be devoted to | النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان |
This topic is discussed under Article 12. | هذا الموضوع نوقش في إطار المادة 12. |
These adjustments are discussed in this section. | وهذا الفرع يناقش هذه التعديﻻت. |
The issue was also discussed in the context of UNCTAD XI at the two high level thematic sessions. | ونوقشت المسألة أيضا في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي جلستين رفيعتي المستوى مخصصتين لهذا الموضوع. |
The important issue of the cost effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed. | وجرى غالبا مناقشة القضية المهمة المتمثلة في فعالية التكلفة والآثار المترتبة على التدابير الوقائية المحتملة من حيث التكلفة. |
The issue was also discussed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A 60 99). | ونوقشت هذه المسألة أيضا في الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية (انظر الوثيقة A 60 99). |
In other words, the platform on which the issue is going to be discussed will be determined later. | وبعبارة أخرى، سيتحدد المنبر الذي سوف تناقش فيه المسألة في وقت لاحق. |
The issue was being discussed again because a clear decision was needed on the establishment of new offices. | وإن العودة الى هذه المسألة، ناجمة عن ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن إنشاء مكاتب جديدة. |
Any Member of our House can bring forward an issue that they wish to have discussed or debated. | يمكن لأي عضو في المجلس أن يطرح أي قضية يرغبون في مناقشتها. |
This issue is determined with the new General collective contract that is being discussed by partners in social dialogues, and which passing is expected to be soon. | وتتحدد هذه المسألة عن طريق العقد الجماعي العام الذي يناقشه الشركاء في حوارات اجتماعية، والذي يتوقع اقراره قريبا. |
59. This issue and many others relating to the future will be discussed in more detail in the context of the formulation of the fifth country programme. | ٩٥ وسيناقش هذا الموضوع، ومواضيع أخرى كثيرة متصلة بالمستقبل، بمزيد من التفصيل في سياق إعداد البرنامج القطري الخامس. |
The authorities had become aware of the issue of marital rape by studying the Convention the issue had never been discussed overtly but it would now be considered. | وتدرك السلطات مسألة الاغتصاب داخل الزواج من خلال دراستها للاتفاقية. |
Another issue discussed by the Quartet was that of armed groups and the political process in the Palestinian territories. | ثمة قضية أخرى ناقشتها المجموعة الرباعية، هي قضية الجماعات المسلحة والعملية السياسية في الأراضي الفلسطينية. |
The Commission had discussed it extensively and hoped that the Committee would give that issue the attention it deserved. | ناقشت لجنة القانون الدولي هذه المسألة باسهاب وهي تأمل ان تولي اللجنة السادسة هذه المسألة ما تستحقه من عناية. |
He said that the issue would be discussed most appropriately as part of the debate on the proposed budget. | وقال إنه من اﻷنسب مناقشة هذه المسألة كجزء من مناقشة الميزانية المقترحة. |
Related searches : Issue Discussed - This Issue - We Discussed This - I Discussed This - Discussed This With - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue - Cover This Issue