Translation of "is still working" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is still working - translation : Still - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is your radar still working?
هل مازال رادارك يعمل
The computer is still working today.
ولا يزال هذا الحاسوب يعمل حتى اليوم.
KBlogger is still working in progress...
هو بوصة progress.
Layla is still working to regain her health.
لا تزال ليلى تعمل من أجل استرجاع صح تها.
But Jesus answered them, My Father is still working, so I am working, too.
فاجابهم يسوع ابي يعمل حتى الآن وانا اعمل.
Layla is still working to regain her ability to speak.
لا تزال ليلى تعمل من أجل استعادة قدرتها على الكلام.
Joon Gu is still working hard to become a chef.
جون غو مازال يعمل جاهدا لكي يصبح طاهيا
We're still working at this story, we're still developing it, we're still expanding it.
نحن ما زلنا نعمل على هذه القصة، مازلنا نطورها، مازلنا نقوم بتوسيعها.
We're still working hard at it.
ونحن لا نزال نعمل بجهد فيه.
You are still working on it.
مازلت سائر فيها..أنت لم تفشل
Which I'm still working on it.
التي ما زلت أعمل عليها.
Where has your mind flown off to? Is your brain still working?
أين عقلك هل ما زال يعمل
But the big innovation is still ahead, and you're working on it now.
لكن الاختراع الأكبر لا زال قادما ، وأنت تعمل عليه الآن. أخبرنا عنه.
So, still working with film, I'm afraid.
وانا مازلت اعمل بواسطة فلم .. للاسف
I'm still working for that guy, Jeff.
لازلت اعمل لصالح هذا الرجل جيف
I mean engineers with equipment still working.
أنا أقصد مهندسين يمتكلون معدات صالحة للعمل
Are you still working for the same company?
هل مازلتي تعملين لدى الشركة نفسها
In London and New York, the interbank market is still working nevertheless, there is reason for concern.
وفي لندن ونيويورك لا تزال سوق ما بين البنوك عاملة ولكن هناك من الأسباب ما يدعو إلى القلق رغم ذلك.
The only one of us from the old days still working steady is the senator.
الشخص الوحيد من الايام الخوالى الذي لازال يعمل هو عضو مجلس الشيوخ
We are still working on transformation of this institution.
وما زلنا نعمل على تحويل هذه المؤسسة.
It's still working its way up the food chain.
وان النفط .. الان يصعد في السلاسل الغذائية
He's still working at the fuel company, same salary.
ما زال يعمل في شركة الوقود_BAR_ بنفس الراتب
And you're still working on the possibility of his innocence.
وأنت مـا زلت تعملين على إمكـانية براءته
Well, you're still a ranger, so you were working undercover.
حسنا، أنت لا تزال جوال لذا كنت تعمل بسرية
She's still working at the fish market as a cashier.
انها مازالت تعمل فى السوق كصرافة
Vietnam is still working on improving its legal tools to prevent and suppress these crimes more effectively.
ولاتزال فييتنام تعمل بشأن تحسين أدواتها القانونية لمنع وقمع هذه الجرائم بصورة أكثر فعالية.
I keep trying to fix it, but it's still not working.
أنا مازلت أحاول إصلاحها ولكنها لا تعمل.
Only a small number of working people are still in education.
ويواصل عدد قليل فقط من العمال التعليم.
Well, here we are four years later, and they're still working.
و ها نحن بعد أربع سنين و ما زالت العربة الجوالة تعمل
And the problem is, we're still working through, from a societal standpoint, how we allow people to be available.
والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين.
Right now, our most immediate priority is stopping a tax hike on 160 million working Americans while the recovery is still fragile.
في حين أن الأميركيين يعملون الانتعاش لا يزال هشا. (تصفيق) والناس لا يمكن تحمله فقدان 40 من كل راتب هذا العام. هناك الكثير من الطرق للحصول على هذا عمله.
The working poor still are too often exploited by usurious payday loans.
ولا يزال الفقراء العاملون ع رضة للاستغلال بقروض ربوية في يوم دفع الرواتب.
However, the guerrillas believed that he was still working for the Government.
على أن هؤﻻء كانوا يعتقدون أنه ما زال يعمل لحساب الحكومة.
And he says, Would you still be working at the linoleum factory?
فيسأل هل مازلتي تعملين في مصنع مشمع الأرضيات
The summit outcome document is a good starting point to continue working towards achieving the agreements that still elude us.
إن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة هي نقطة انطلاق مناسبة للاستمرار في العمل الرامي إلى إبرام الاتفاقيات التي لا تزال بعيدة المنال.
Let me give you three examples of the puzzles we're still working on.
دعوني أعطيكم ثلاث أمثلة للألغاز التي ما زلنا نعمل عليها.
The advance to the Working Capital Fund of 26,000 is still outstanding and the credit in the special account for UNTAG is now 37,712.
وما زال مستحقا عليها الدفعة المقدمة لصندوق رأس المال المتداول البالغة 000 26 دولار، بينما أصبح رصيدها الدائن في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال 712 37 دولارا.
Well, there is still a lot to explore in its early days. And there's not many people working in this field.
حسنا ، ما يزال هناك الكثير ليستتكشف. وهذه بواكير الأيام. ولا يوجد أشخاص كثيرون يعملون في هذا المجال.
W A A We have been working with previous governments and we are still working with this one to reach a solution.
وديع الأسمر نحن عملنا مع الحكومات السابقة، ونحن ما زلنا نعمل مع الحكومة الحالية من أجل التوصل إلى حل.
I still don't understand this one Russian man working in his bare chest, but that tells you how hard he was working.
ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
Initially, I was working on a National Geographic assignment conventional, single frame, still photography.
مبدئيا , كنت أعمل في مهمة جغرافية عالمية ، صور تقليدية ، إطار فردي ، تصوير عادي .
I started working for him as a faro dealer. I still do on occasion.
بدأت العمل معه بالتجارة أنا ما ز لت أع م ل أحيانا.
GAGARlN Everything is working normally...everything is working normally
جارجارين كل شيء يعمل بشكل طبيعي، كل شيء يعمل بشكل طبيعي .
Still, many people profess to believe that poverty is the result of not working hard enough, or of having too many children.
ورغم ذلك فإن العديد من الناس يميلون إلى الاعتقاد بأن الفقر نتيجة للتقاعس عن العمل بالقدر الكافي من الكد والاجتهاد، أو راجع إلى إنجاب عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال.
Similarly, as you go from the right hand side make sure my thing's still working.
بشكل مشابه، كلما انتقلت من الجانب الايمن سأتأكد من ان الاشياء صالحة للاستعمال

 

Related searches : Still Working - Is Still - Are Still Working - Still In Working - I Still Working - Still Working Hard - Still Not Working - Is Working - Is Still Assigned - Is Still Planned - Is Still Considering - Is Still Limited - Is Still Facing - Is Still Debated