Translation of "is inadequate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Inadequate - translation : Is inadequate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Current prevention coverage is inadequate.
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية.
Such thinking is inadequate and outmoded.
لقد أصبح مثل هذا النمط من التفكير عتيقا وغير ملائم.
A primary limitation is inadequate financial resources.
ومن القيود الأساسية في هذا الصدد عدم كفاية الموارد المالية.
It is a problem of inadequate resources.
فهي مشكلة الموارد غير الكافية.
Conservatism in revolutionary times is an inadequate option.
ان النزعة المحافظة في اوقات الثورة هي خيار غير كافي .
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.
والإنفاق على البنية الأساسية إما غير كاف أو رديء التوجيه.
The first problem is there's inadequate disaster response.
الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث.
Inadequate figures
أرقام غير دقيقة
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit.
واليوم يتسبب نقص المعروض من الائتمان في تقييد البرازيل.
Moreover, India s infrastructure is inadequate for a modern economy.
وعلاوة على ذلك، لا تتحمل البنية الأساسية في الهند الاقتصاد الحديث.
Our deepest fear is not that we are inadequate
خوفنا الاعمق هو ليس عدم الكفاية
Our deepest fear is not that we are inadequate.
أعمق خوفنا ليس أننا لسنا مؤهلين.
Inadequate health care.
عدم كفاية الرعاية الصحية
E. Inadequate guarantees
هاء الضمانات غير المناسبة
Inadequate project planning
عدم مﻻءمة تخطيط المشاريع
Inadequate inventory control
عدم مﻻءمة مراقبة المخزون
educational work to change the mentality of society is inadequate
العمل التربوي لتغيير عقلية المجتمع غير كاف
This procedure is inadequate, unpractical and political in its nature.
فهذا اﻹجراء هو إجراء غير مﻻئم، وغير عملي، وسياسي بطبيعته.
El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
والسلفادور مقيدة بسبب عدم توفر حوافز الإنتاج في مجال السلع التجارية.
In today s world, such an unconditional definition of sovereignty is inadequate.
في يومنا هذا يعتبر تعريف كهذا عن معنى الاستقلال غير ملائم البتة.
(a) Inadequate statistical capacity
(أ) عدم كفاية القدرات الإحصائية
Inadequate health care coverage.
عدم كفاية التغطية الصحية
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE
بطـــــﻻن التحقيــق القضائي
Medical facilities were inadequate.
وكانت المرافق الطبية غير مﻻئمة.
It is then necessary to attempt to determine to what the failure was attributable such as inadequate training, inadequate resources, bias, or political pressure.
ومن الضروري بعد ذلك محاولة معرفة الأسباب التي ي عزى إليها الإخفاق (نحو التدريب غير الملائم، والموارد غير الكافية، والمحاباة، أو ممارسة الضغوط السياسية).
Inadequate prosecution of perpetratorsWhere the investigation has been inadequate, the first question is whether the prosecutor has done what he she could to remedy it.
17 والسؤال الأول الذي ي طرح عندما يكون التحقيق غير واف ، هو ما إذا كان المد عي قد بذل كل ما في وسعه لمعالجة ذلك.
According to its neighbors, Japan s apologies for is past aggression are inadequate.
فوفقا لجيرانها كانت اعتذارات اليابان بشأن عدوانها في الماضي غير كافية.
The organizational structure for gender mainstreaming in UNDP is inadequate and ineffective.
إذ أن الهيكل التنظيمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير كاف وغير فعال.
In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount.
ومن الأهمية بمكان في هذا السياق إجراء تحليل موضوعي للنتائج غير الكافية لتلك التطورات.
That risk is exacerbated in situations where conflict and inadequate safeguards exist.
ويتفاقم هذا الخطر في حالات الصراع أو عدم كفاية الضمانات.
Five permanent and 10 rotating members for the Security Council is inadequate.
ووجود خمسة أعضاء دائمين وعشرة يتناوبون المقاعد في مجلس اﻷمن يعد غير كاف.
In most cases, the cell used for solitary confinement is also inadequate.
وفي معظم الحاﻻت، تكون الزنزانة المستخدمة للعزل اﻻنفرادي غير مناسبة.
Marianne Williamson said, Our greatest fear is not that we are inadequate.
من نفسنا و من الأخرين. قالت ماريان وليمسون أكثر ما يخيفنا ليس ما نشعر أنه غير مناسب لنا.
There are two problems. The first problem is an inadequate disaster response.
هناك مشكلتان. الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث.
But global responses remain inadequate.
ولكن الاستجابات العالمية تظل غير كافية.
Inadequate supply of care services.
عدم كفاية العرض العلاجي
But the very complexity of what is proposed shows just how inadequate the scheme is.
ولكن نفس التعقيد الذي تتسم به المقترحات المطروحة يبين مدى عدم كفاية هذا المشروع.
The Committee is also concerned at the inadequate emphasis on mental health care.
كما يساورها قلق إزاء عدم التشديد الكافي على رعاية الصحة العقلية.
Where public finances are limited, public expenditure on infrastructure investment is often inadequate.
وفي الحالات التي يكون فيها التمويل العام محدودا، كثيرا ما يكون الإنفاق العام على الهياكل الأساسية غير كاف.
It also suggests that what has been done so far is woefully inadequate.
كما يوحي بأن ما تم حتى اﻵن غير كاف على نحو يرثى له.
The current aid structures are inadequate.
الحقيقة أن بنية المساعدات الحالية غير لائقة.
Insufficient investment has meant inadequate infrastructure.
وكان نقص الاستثمار سببا في عدم كفاية البنية الأساسية.
Inadequate housing in Bosnia and Herzegovina
السكن غير اللائق في البوسنة والهرسك
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
قصور وتقادم التشريعات المتعلقة بالعنف المنـزلـي.
Inadequate health care for indigenous peoples
عدم كفاية الرعاية الصحية للشعوب الأصلية

 

Related searches : Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Feel Inadequate - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Use - Inadequate Treatment - Inadequate Care - Inadequate Information - Inadequate Handling