Translation of "is imposed with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Imposed - translation : Is imposed with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accordingly, IMS is responsible for abiding with specific investment restrictions imposed by certain donors.
وبالتالي، فإن دائرة إدارة اﻻستثمارات مسؤولة عن التقيد بقيود استثمارية محددة يفرضها بعض المانحين.
That is to say, it cannot be imposed.
وهذا يعني أنه ﻻ يمكن فرضها.
What the experience with the CFE shows is not that reform is impossible, but that it cannot be unilaterally imposed.
والحقيقة أن ما أظهرته تجربة قانون عقد العمل الأول، ليس أن الإصلاح مستحيل، بل أن الإصلاح لا يمكن أن يفرض من جانب واحد.
It is true that peace cannot be imposed anywhere.
وحقيقة، أن السلم ﻻ يمكن أن يفرض بالقوة في أي مكان.
The embargo imposed against Cuba has been with us too long.
لقد ظل الحصار المفروض على كوبا مستمرا لفترة أطول من اللازم.
The assessment imposed on Ukraine is not fully commensurate with its capacity to pay, and is a great burden on its economy.
إن النصيب المقرر على أوكرانيا ﻻ يتناسب تماما مع قدرتها على الدفع، ويمثل عبئا كبيرا على اقتصادها.
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology.
سابق لأوانه بمعنى أن هذا التساؤل لا تفرضه العلوم الكونية المعاصرة.
There is a need for all States to comply strictly with sanctions and embargoes imposed by the Security Council.
٣٤ هناك حاجة ﻷن تمتثل جميع الدول امتثاﻻ دقيقا للجزاءات وعمليات الحظر التي يفرضها مجلس اﻷمن.
113. With regard to ownership, no restrictions whatsoever are imposed by the Government.
١١٣ أما فيما يخص موضوع الملكية فليس هناك أي تقييدات من قبل الحكومة على اﻹطﻻق.
But inflation remains high or rising, so more tightening is imposed.
ولكن التضخم يظل مرتفعا أو في ارتفاع، فتفرض السلطات المزيد من إحكام السياسات.
Good governance is not a moralistic concept imposed from the outside.
إن الحكم الرشيد ليس مفهوما لأحكام أخلاقية ت فرض من الخارج.
India is entering the global employment marketplace with a self imposed handicap of which we are just beginning to become aware.
وتدخل الهند إلى سوق العمل العالمية وقد فرضت على نفسها عائقا كبيرا لم ننتبه إليه إلا مؤخرا.
It cannot be imposed.
كما أنه ﻻ يمكن فرضه.
There are penalties imposed.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations.
لكن هذه الديون تشكل عبئا ثقيلا يفرضه الجيل الحالي من المواطنين على أجيال المستقبل.
This is further compounded by the unfair conditionalities imposed by the donors.
ومما يزيد من تفاقم الوضع ما يصاحب ذلك من مشروطيات مجحفة يفرضها المانحون.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
When Libya failed to comply with the United Nations resolutions, proportionate economic sanctions were imposed.
ولما أخفقت ليبيا في اﻻمتثال لقرارات اﻷمم المتحدة، ف رضت عليها جزاءات اقتصادية متناسبة.
Angry Palestinians clashed with soldiers despite a curfew imposed on the centre of the town.
واشتبك الفلسطينيون الغاضبون مع الجنود على الرغم من حظر التجول المفروض على مركز المدينة.
The penalties to be imposed
العقوبات المقرر فرضها
37. Summary dismissal is normally imposed when the misconduct is patent, the evidence is clear or overwhelming and the conduct is clearly incompatible with the standards expected of international civil servants.
٣٧ وعادة ما تنزل عقوبة الفصل دون سابق إنذار إذا كان سوء التصرف جليا والقرائن واضحة أو دامغة، واتضح أن سلوك الموظف ينافي المعايير المفترض أن تتوفر في موظفي الخدمة المدنية الدوليين.
Another possibility is to entrust the General Assembly with the right to overrule the veto if it was imposed by only one permanent member.
وثمة امكانية أخرى وهي تفويض الجمعية العامة بإبطال النقض إذا كان هذا النقض مفروضا من جانب عضو دائم واحد فقط.
Yet no one is suggesting that unilateral solutions be imposed in these potential flashpoints.
ومع ذلك لم يقترح أحد فرض حلول أحادية الجانب في هذه المناطق المشتعلة.
The EU is diligently echoing the criminal policy of collective punishment imposed by Israel.
كان ذلك ما خطر في بال محمد، ناشط حقوق الإنسان
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكيـة على كوبا
implementation of measures imposed against the
المتحدة، نتيجـــة لتنفيــــذ التدابير المفروضة ضد
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE
ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي
Peace and democracy cannot be imposed.
فالسلم والديمقراطية ﻻ يمكن فرضهما.
Credit quotas imposed early this year have left Chinese commercial banks with 2 3 of extra reserves.
ولقد أدت حصص الائتمان التي فرضت في وقت سابق من هذا العام إلى زيادة احتياطيات البنوك التجارية الصينية بنحو 2 إلى 3 إضافية.
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
وهي قائمة باطعمة واشربة وغسلات مختلفة وفرائض جسدية فقط موضوعة الى وقت الاصلاح.
But what is regrettable is that the curfew was imposed on the victims and not on the aggressors.
ولكن من المؤسف أن حظر التجول فرض على الضحايا ﻻ على المعتدين.
This limited period is due to the current budgetary constraints imposed by the General Assembly.
وترجع هذه المدة المحدودة الى القيود الراهنة المفروضة على الميزانية من قبل الجمعية العامة.
The burden imposed by the proliferation and indiscriminate use of these weapons is beyond calculation.
وأن العبء الذي يفرضه انتشار هذه اﻷسلحة واﻻستخدام العشوائي لها يستعصي على البيان.
But democracy cannot be imposed by force.
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي
Politics are rules imposed upon the people.
السياسة هى القواعد المرفوضة على الشعب
It was a weekend of carefree play while breaking away from imposed and self imposed stereotypes, confusion, control, and judgement.
لقد كانت نهاية أسبوع بلا قلق بعيدا عن حوارات الإنترنت المعتادة التعصب المفروض أو الذاتي، الحيرة، الرقابة، والحكم على الآخرين.
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
إن الحصــار الذي فرض على العراق يمثل أوسع نظام فرضه مجلـــس اﻷمـن طيلة تاريخه.
Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992)
1 يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)
That is more than a necessity imposed by the barbarism of the past it is a responsibility to history.
وتلك أكثر من ضرورة تفرضها همجية الماضي إنها مسؤولية تجاه التاريخ.
Instead, the foundation of religious politics is a shared belief, imposed from above, in ideological orthodoxy.
فبدلا من كل ذلك يتلخص الأساس الذي تقوم عليه السياسة الدينية في اعتقاد مشترك مفروض من الأعلى في المعتقد الإيديولوجي.
The problem is that the prescriptions being imposed are leading to massive underutilization of these resources.
والمشكلة هي أن التصورات التي يتم فرضها تؤدي إلى قصور هائل في استغلال هذه الموارد.
The depression that European authorities have imposed on Spain and Greece already is having political consequences.
ولا يخلو الركود الذي فرضته السلطات الأوروبية على أسبانيا واليونان من عواقب سياسية.

 

Related searches : Imposed With - Is Imposed - Tax Is Imposed - He Is Imposed - It Is Imposed - Are Imposed - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed