Translation of "is feasible" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
But political integration is feasible. | ولكن التكامل السياسي ممكن. |
This idea is clearly feasible. | إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ. |
Skeptics doubt that this is feasible. | ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا. |
In practice, this suggestion is not feasible. | ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. |
That interpretation is quite possible and feasible. | واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
But it is feasible only if humanity changes. | ولكن هذه المساعي لن تكون منطقية أو معقولة ما لم تتغير البشرية. |
It is the only feasible long term policy. | هذه هي السياسة الوحيدة الصالحة للبقاء على المدى الطويل. |
But when something is feasible in thousands of | و لكن عندما يكون هناك شيء يمكن فعله في الآلاف من |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
It's not feasible. | انه ليس بالمجان |
Ours is an ambitious project, to be sure, but it is feasible. | إن خطتنا خطة طموحة، يقينا، لكنها ممكنة التحقيق. |
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued. | والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل. |
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible. | و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا. |
Through careful diplomacy and precisely measured incentives, some rapprochement is feasible. | ومن خلال الدبلوماسية الحذرة والحوافز المحسوبة بدقة، فإن بعض التقارب بين الجانبين ممكن. |
The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible. | ويجري حاليا ارسال شاحنات المياة كلما، وأينما، أمكن. |
Discussions have already started on whether such a code is feasible. | وبدأ إجراء مناقشات بالفعل بشأن جدوى مدونة قواعد السلـــوك هذه. |
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption, | في ا لعا لم تحت سن 20 ، وهم يكبرون و يتزايدون بسرعة . انهم يحتاجون طرق مختلفة |
Hagel says military action is not a viable, feasible, responsible option. | هايغل يقول أن التدخل العسكري ليس خيارا قابلا للتطبيق ولا عملي ولا مسؤول. |
Success becomes more feasible if | ويصبح النجاح أقرب منالا لو |
We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable. | إننا ما زلنا على اعتقادنا الراسخ بأن التحقق ممكن فنيا ومرغوب فيه سياسيا . |
A lasting peaceful order in Europe is not feasible without including Russia. | وﻻ يمكن قيام نظام سلمي دائم في أوروبا دون أن تشمل روسيا. |
There's actually one going into human trial, so this is feasible technology. | و هنالك تجربة سوف يتم إختبارها على البشر، إذن هذه تكنولوجيا عملية قابلة للتطبيق. |
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? I do submit that it is. | فهل هذا ياسيادة الرئيس أمر يمكن تحقيقه دون اتباع اﻷساليب الروتينية إنني أدفع بأنه ممكن التحقيق. |
But such a relative price system is feasible only in a market economy. | ولكن مثل هذا النظام النسبي في تحديد الأسعار لن يتسنى عمليا إلى في ظل اقتصاد السوق. |
Japan believes that the verification of such a treaty is necessary and feasible. | وتؤمن اليابان بان التحقق من تلك المعاهدة أمر ضروري ومجد. |
The report states that reliance on voluntary contributions alone is no longer feasible. | إن التقرير يذكر أن اﻻعتماد على التبرعات وحده لم يعد مجديا. |
This is no longer a feasible strategy for large or middle income developing countries. | بيد أن هذا لم يعد يشكل استراتيجية ممكنة الآن بالنسبة للبلدان النامية ذات الدخول الضخمة أو المتوسطة. |
(b) Is free trade in consultancy and technology related services among developing countries feasible? | (ب) هل التجارة الحرة في الخدمات الاستشارية والخدمات المتصلة بالتكنولوجيا فيما بين البلدان النامية أمر مجد |
Where feasible, the approach to common premises and services is also on the rise. | كما أن إتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة أصبح ينمو بشكل متزايد في الحالات التي يكون فيها مجديا من ناحية التكلفة. |
A Fair, Efficient, and Feasible Climate Agreement | اتفاق مناخي عادل وكفؤ وعملي |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
Isn't his story in any way feasible? | ليس قصته بأي شكل من الأشكال ممكنا |
No guarantee, but the theory's perfectly feasible. | لا يوجد ضمان ولكن النظريات تقول ذلك |
I'm sorry but it's absolutely not feasible. | متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق، |
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone. | وإن لم يكن أي من هذه الخيارات الثلاثة ممكن عمليا، فإن المسار الوحيد المتبقي يتلخص في الانسحاب من منطقة اليورو. |
But it is highly unlikely that Israel s full integration into the Alliance is feasible from NATO s standpoint. | إلا أنه من المستبعد إلى حد كبير أن يكون الاندماج الكامل لإسرائيل في حلف شمال الأطلنطي أمرا ممكنا وعمليا من وجهة نظر الحلف. |
The issue is that it is not possible or feasible to collect rental data in many countries. | 26 تتمثل القضية هنا في أن جمع البيانات عن الإيجار أمر غير ممكن وغير عملي في بلدان كثيرة. |
However, the Darfur talks themselves should not wait until such a national conference is feasible. | غير أن محادثات دارفور نفسها لا يمكن أن تنتظر إلى أن يصبح من الممكن عقد مؤتمر وطني. |
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries. | وكلما أمكن، يحدد المكتب ما يمكن حسابه من وفورات ومستردات. |
In Canada, it is not feasible to measure housing need on the basis of waiting lists. | 137 وليس من المجدي في كندا قياس مستوى الاحتياج إلى السكن استنادا إلى قوائم الانتظار. |
Related searches : Is Technically Feasible - Is Feasible For - That Is Feasible - It Is Feasible - Is Not Feasible - This Is Feasible - What Is Feasible - Proposal Is Feasible - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible