Translation of "is technically feasible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Feasible - translation : Is technically feasible - translation : Technically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable. | إننا ما زلنا على اعتقادنا الراسخ بأن التحقق ممكن فنيا ومرغوب فيه سياسيا . |
Technical innovations like XML and print on demand make delivering the output technically feasible and inexpensive. | كما أصبح تسليم هذه المنتجات ممكنا من الناحية الفنية وغير مكلف، بسبب الإبداعات الفنية مثل ( XML ) والطباعة حسب الطلب ( print on demand ). |
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. | وهناك العديد )إن لم يكن الكثير( من الطرق الجديدة الممكنة تقنيا أو العملية اقتصاديا التي يمكن استخدامها في زيادة توفر المياه العذبة. |
Bmp's must be technically feasible. They must be economically viable, socially acceptable, and based on sound science. | للسجناء يجب أن يكون ممكنا من الناحية الفنية. يجب أن تكون قابلة للحياة اقتصاديا، اجتماعيا |
The Commission believes that it is technically feasible to conduct the registration of voters and to hold the constitutional referendum in 2005. | وتعتقد اللجنة أنه من الممكن من الناحية الفنية تسجيل الناخبين وإجراء استفتاء دستوري في عام 2005. |
The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. | تحقيق تخفيضات في التكاليف |
Recalling decision XI 13 paragraph 7, urging the Parties to adopt methyl bromide recapturing technology where such technology is technically and economically feasible, | وإذ يستذكر الفقرة 7 من المقرر 11 13 التي تحث الأطراف على تطبيق تكنولوجيا إعادة أسر بروميد الميثيل حيثما تكون هذه التكنولوجيا ممكنة من الناحيتين التقنية والاقتصادية، |
31. Every effort has been made to acquire services, resources and materials from local area sources whenever cost effective and technically feasible. | ٣١ ويبذل كل جهد ممكن للحصول على الخدمات والموارد والمواد من المصادر المحلية متى اتسمت بالفاعلية بالقياس الى تكلفتها وكانت مجدية من الناحية التقنية. |
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
These are very extreme conditions indeed, but it cannot immediately be ruled out that it would be technically feasible to overcome even this obstacle. | وهذه اﻷحوال متطرفة الى حد بعيد، غير أنه ﻻ يمكن أن يعلن على الفور أن التغلب على هذه القضية غير وارد من الناحية التقنية. |
76. Studies have also shown that the construction of a bridge, although under very demanding conditions, would also be technically feasible with existing technology. | ٧٦ وقد بينت الدراسات أيضا أن بناء جسر أمر ممكن تقنيا أيضا في إطار التكنولوجيا الحالية رغم الشروط البالغة الشدة. |
The crocodile is technically called Sarcosuchus. | التمساح يسمى ساروسوكس عمليا. |
This could be a cheap option, predictable and technically feasible, unlike ground to space surveillance and verification systems or the use of special satellite for inspections. | وهذا قد يكون خيارا رخيصا يمكن التنبؤ به وممكن من الناحية التقنية، على عكس نظم الرقابة والتحقق من الأرض إلى الفضاء أو استخدام ساتل محدد لعمليات التفتيش. |
But political integration is feasible. | ولكن التكامل السياسي ممكن. |
This idea is clearly feasible. | إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ. |
We all know Mubarak is technically dead. | جميعنا نعلم بإن مبارك مات سريريا . |
(c) Encourage all countries to eliminate or commit to converting those civilian HEU fuelled installations under their control, for which there is a continuing need, to LEU fuels as soon as technically feasible | (ج) تشجيع جميع البلدان على أن تزيل اليورانيوم العالي الإثراء أو تلتزم بأن تحول المنشآت المدنية الخاضعة لسيطرتها التي تتخذ منه وقودا والتي لا تزال الحاجة إليها قائمة، إلى منشآت وقودها من اليورانيوم المنخفض الإثراء حالما يتأتى ذلك من الناحية التقنية |
UNICEF concurs with JIU that a common payroll system is technically feasible, provided that the organizations within the United Nations system harmonize and standardize the organization unique interpretation of common rules and regulations. | 52 وتتفق اليونيسيف مع وحدة التفتيش المشتركة على أن إعمال نظام مشترك لكشوف المرتبات أمر ممكن من الناحية الفنية، شريطة قيام المؤسسات ضمن منظومة الأمم المتحدة بمواءمة وتوحيد التفسير الخاص بكل منظمة للقواعد والنظم المشتركة. |
Skeptics doubt that this is feasible. | ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا. |
Technically, the law of gravity is an equation. | تقنيا، فإن قانون الجاذبية هو معادلة. |
BC EDL is this immense, technically challenging problem. | و بالتالي عملية الدخول و التباطؤ و الهبوط هي عملية صعبة كثيرة التحديات |
Technically, I suppose it is a territorial offence. | من الناحية الفنية، افترض انه جريمة اقليمية. |
(b) Express the view that minimizing the use of and commerce in HEU for civilian purposes is desirable, as is the goal of total elimination of HEU in the civilian nuclear sector as soon as technically feasible | (ب) التعبير عن وجهة نظر مفادها أن من المطلوب تقليل الاستخدام المدني والتجاري لليورانيوم العالي الإثراء على اعتبار أن الهدف يتمثل في إزالته نهائيا في قطاع تسخير الطاقة النووية للأغراض المدنية حالما يتأتى ذلك من الناحية التقنية |
You mean, technically? | تعني، تقنيا |
In practice, this suggestion is not feasible. | ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. |
That interpretation is quite possible and feasible. | واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
But it was, technically speaking this is an aside | لكن اتحدث من الناحية التقنية..هذا ليس جزءا من الحديث.. |
An international facility on a remote, uninhabited atoll of the Marshall Islands for the safe, permanent disposal of nuclear materials would, if technically feasible and politically acceptable, meet these requirements. | إن إنشاء مرفق دولي على جزيرة مرجانية نائية غير مسكونة من جزر مارشال بغرض التخلص اﻵمن والدائم من المواد النووية سوف يلبي هذه المتطلبات، إذا كان ذلك عمليا من الناحية التقنية، ومقبوﻻ من الناحية السياسية. |
But this technology is very new, but technically is very old. | ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جدا ، لكنها قديمة جدا من الناحية التقنية. |
So now technically, your device is on. Can you tell? | الان بدأت سماعة الاذن بالعمل فعليا , هل لاحظتي |
Although, I might argue that, technically, every pile is atomic. | لكني استطيع ان اجادل في ذلك , تقنيا كل بطارية من البطاريات هي ذرية |
This is what statisticians technically call a damn fine bet. | هذا ما يسميه الإحصائيون تقنيا بغرامة لعبة الرهان الملعونة. |
But it is feasible only if humanity changes. | ولكن هذه المساعي لن تكون منطقية أو معقولة ما لم تتغير البشرية. |
It is the only feasible long term policy. | هذه هي السياسة الوحيدة الصالحة للبقاء على المدى الطويل. |
But when something is feasible in thousands of | و لكن عندما يكون هناك شيء يمكن فعله في الآلاف من |
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound. | والواقع أن الخطة معقدة، ولكنها سليمة من الناحية القانونية والفنية. |
They're very technically sophisticated. | إنهم متطورون تقنيا ، |
Oh,Um, Technically Fianc? | انه خطيبك |
Technically, you're absolutely right. | .نعم أنت محق |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
The accelerating speed of the emergence of new achievements in computer and nanotechnologies makes it technically feasible to develop and even to test new weapons of mass destruction without physically testing them. | والتطورات المتلاحقة السريعة والإنجازات الجديدة في دنيا الحواسيب والتكنولوجيات المتناهية الدقة تجعل من الممكن تقنيا تطوير بل واختبار أسلحة جديدة للدمار الشامل من دون اختبارها ماديا . |
(b) Expertise the programme is reviewed by a body that is technically expert | )ب( الخبرة الفنية أن تستعرض البرنامج هيئة تتوفر لديها الخبرة تقنيا |
Related searches : Technically Feasible - If Technically Feasible - Not Technically Feasible - Is Feasible - Is Feasible For - That Is Feasible - It Is Feasible - Is Not Feasible - This Is Feasible - What Is Feasible - Proposal Is Feasible - Technically Minded