Translation of "intergovernmental process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Support to the intergovernmental process | ألف دعم العملية الحكومية الدولية |
Organization of the intergovernmental process | دال تنظيم العملية الحكومية الدولية |
Organization of the intergovernmental process | (د) تنظيم العملية الحكومية الدولية |
(a) Establishment of an intergovernmental negotiating process | (أ) إنشاء عملية حكومية دولية للتفاوض |
And, along the way, an intergovernmental process has become communitarian. | وعلى طول الطريق، أصبحت العملية بين الحكومية مجتمعية. |
During the intergovernmental budget review process, that additional post was rejected. | وخلال عملية الاستعراض الحكومي الدولي للميزانية، ر فضت تلك الوظيفة الإضافية. |
FCCC SBI 2005 MISC.1 Effective participation in the intergovernmental process. | FCCC SBI 2005 MISC.1 المشاركة الفعالة في العملية الحكومية الدولية. |
The organization of the intergovernmental process was mentioned by a few Parties. | 9 وأشارت بضعة أطراف إلى تنظيم العملية الحكومية الدولية. |
Report on the in session workshop on organization of the intergovernmental process | الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed. | ويقترح كذلك تبسيط بعض عناصر العملية الحكومية الدولية. |
The report has in effect thrown the gauntlet back to the intergovernmental process. | إن التقرير ألقى التحدي مرة أخرى على العملية الحكومية الدولية. |
Organization of the intergovernmental process The SBI, at its twentieth session, reviewed the general state of the organization of the Convention process. | رابعا تنظيم العملية الحكومية الدولية |
55 213. Preparations for the substantive preparatory process and the high level international intergovernmental event | 55 213 الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى |
The process of intergovernmental deliberation, in particular the exchange of national experiences, has been useful. | وكانت عملية المداولة الحكومية الدولية، ﻻ سيما تبادل الخبرات الوطنية، مفيدة. |
In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. | وبالإضافة إلى الأنشطة الداعمة للعملية الحكومية الدولية تحول التركيز بوتيرة متزايدة نحو أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية. |
This process was set up to implement Intergovernmental Panel on Forests proposal for action 27 (c). | ووضعت هذه العملية لتنفيذ مقترح عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات رقم 27 (ج). |
In conclusion, the speaker reaffirmed his Government's strongest support for UNCTAD's involvement in the intergovernmental process. | وختاما، أعاد المتحدث تأكيد دعم حكومته القوي لمشاركة الأونكتاد في العملية الحكومية الدولية. |
FCCC SBI 2005 2 Report on the in session workshop on organization of the intergovernmental process. | FCCC SBI 2005 2 تقرير عن حلقة العمل المعقودة بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية. |
Emphasizing the importance of a thorough intergovernmental preparatory process for the subsequent success of the Conference, | وإذ تؤكد أهمية توفر عملية تحضيرية حكومية دولية شاملة يتحقق بعدها النجاح للمؤتمر، |
Support to the intergovernmental process Substantive support to ongoing discussions among Parties on issues Mandated implementation activities. | (ب) الدعم الموضوعي للمناقشات الجارية فيما بين الأطراف بشأن القضايا |
Welcoming the successful conclusion of the peace process for Somalia, led by the Intergovernmental Authority on Development, | وإذ ترحب بالاختتام الناجح لعملية السلام في الصومال تحت قيادة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، |
We look forward to your ideas on the negotiations that might ensue in this intergovernmental preparatory process. | ونتطلع إلى أفكاركم بشأن المفاوضات التي قد تتلو في هذه العملية التحضيرية الحكومية الدولية. |
Welcoming the successful conclusion of the peace process for Somalia, led by the Intergovernmental Authority on Development, | وإذ ترحب بالاختتام الناجح لعملية السلام في الصومال تحت قيادة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، |
Intergovernmental organizations have also involved their networks of organizations, affiliates and national contacts in the preparatory process. | وأشركت المنظمات الحكومية الدولية شبكة منظماتها، وفروعها وجهات اتصالها الوطنية في عملية التحضير. |
The process of intergovernmental deliberations in UNCTAD, in particular the exchange of national experiences, had been useful. | وكانت عملية المداوﻻت الحكومية الدولية في اﻷونكتاد، ﻻ سيما تبادل الخبرات الوطنية، مفيدة. |
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process. | ويجوز أن تشرك في هذه العملية، حسبما كان مناسبا، أطرافا أخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process. | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
We are certain that the intergovernmental process on which we are embarking will prove fruitful and constructive. | إننا على اقتناع بأن العملية الحكومية الدولية التي شرعنا بها ستكون مثمرة وبناءة. |
The head of the Services cluster coordinates the secretariat's support to the COP and COP MOP. Intergovernmental and Conference Affairs (ICA) coordinates the secretariat's support to the intergovernmental process. | ويقوم رئيس المجموعة المعنية بالخدمات بتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
(e) Convene an intergovernmental meeting to finalize and adopt the document and to formally establish the regular process | (هـ) عقد اجتماع حكومي دولي لوضع الوثيقة في صيغتها النهائية واعتمادها وإنشاء العملية المنتظمة رسميا |
Outcomes of the review The Marrakesh Accords were a turning point in the intergovernmental process on climate change. | ثالثا نتائج الاستعراض |
Adaptation Adaptation has, since COP 8, emerged as a more central element of the climate change intergovernmental process. | 52 ظهر التكيف، منذ الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، باعتباره عنصرا رئيسيا في العملية الحكومية الدولية بشأن تغير المناخ. |
Therefore, activities of central importance to Parties and the intergovernmental process cannot depend on supplementary funding, most importantly | (أ) أنشطة برامج العمل الرئيسية ذات المواعيد النهائية المحددة |
Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open ended intergovernmental process. | وبناء عليه نرى أن مما له أهمية استثنائية الاتفاق على هذه المعايير في إطار عملية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
The range of issues covered is extremely wide, dictated by the agendas and the course of the intergovernmental process. | 33 تقوم الأمانة، في الدورات وفيما بينها، بإعداد مواد لدعم المناقشات التي تجري في إطار جداول أعمال مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين. |
That process, of course, must be purely intergovernmental and should be in accordance with existing rules for such processes. | تلك العملية يجب أن تكون بالطبع عملية حكومية دولية محضة، وينبغي أن تجري وفقا للقواعد القائمة التي تنظم مثل هذه العمليات. |
The three pillars of UNCTAD had to work with one common purpose, with more dialogue in the intergovernmental process. | وقال إن الأركان الثلاثة لنشاط الأونكتاد يجب أن تعمل لغاية واحدة مشتركة، مع تعزيز الحوار في إطار العملية الحكومية الدولية. |
Moreover, it should be borne in mind that the intergovernmental process for the Summit was taking place in New York, and Geneva should not interfere in that process. | كما ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن العملية الحكومية الدولية لمؤتمر القمة تجري في نيويورك وأنه لا ينبغي لجنيف أن تتدخل في هذه العملية. |
The COP appreciated the wealth of information provided through the UNFCCC information systems and its importance in the intergovernmental process. | 5 وأعرب المؤتمر على تقديره للثروة من المعلومات التي تقدم من خلال نظم المعلومات في الاتفاقية وأهميتها في العملية الحكومية الدولية. |
Welcoming the continued efforts of the Intergovernmental Authority on Development towards the successful conclusion of the peace process for Somalia, | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في سبيل إتمام عملية السلام في الصومال بنجاح، |
They requested the secretariat to convene a workshop on the organization of the intergovernmental process in conjunction with SBI 21. | وطلبت إلى الأمانة الدعوة إلى عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالموازاة مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The COP appreciated the wealth of information provided through the UNFCCC information systems and its importance in the intergovernmental process. | وطلب إلى الأمانة أن تبقي الأطراف على علم بنظم المعلومات المتاحة والتقدم المحرز في تطويرها وتكاملها. |
The session of the Intergovernmental Negotiating Committee scheduled for January 1995 should be able to put this process on track. | ويجب أن تتمكن دورة لجنة التفاوض الحكومية الدولية، المقرر عقدها في كانون الثاني يناير ١٩٩٥، من البدء في هذه العملية. |
Moreover, it should be borne in mind that the intergovernmental process for the Summit was taking place in New York and that Geneva should not interfere in that process. | كما ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن العملية الحكومية الدولية لمؤتمر القمة تجري في نيويورك وأنه لا ينبغي لجنيف أن تتدخل في هذه العملية. |
The Secretariat should exercise caution in dealing with such sensitive issues, which could be regarded as intervention in the intergovernmental process. | وينبغي أن تتوخى الأمانة العامة الحذر عند تناولها لقضايا حساسة من هذا النوع، مما يمكن أن يعد تدخلا في العملية الحكومية الدولية. |
Related searches : Intergovernmental Organisation - Intergovernmental Body - Intergovernmental Bargaining - Intergovernmental Treaty - Intergovernmental Institution - Intergovernmental Cooperation - Intergovernmental Approach - Intergovernmental Panel - Intergovernmental Committee - Intergovernmental Negotiations - Intergovernmental Relations - Intergovernmental Conference - Intergovernmental Agreement - Intergovernmental Nature