Translation of "information are sufficient" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But they are not sufficient.
ولكنها ليست كافية.
However, they are not sufficient.
إﻻ أنهما ﻻ يكفيان.
Where corporate governance disclosures are not consolidated, there should be sufficient cross referencing to different disclosures to improve accessibility to the information.
وفي الحالات التي لا تكون فيها الكشوفات المتعلقة بإدارة الشركة موحدة، ينبغي أن يكون هناك قدر كاف من الإشارات المرجعية إلى مختلف الكشوفات من أجل تيسير الوصول إلى المعلومات.
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions.
وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية.
But such institutions are rarely self sufficient.
ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا.
However, appeals alone are no longer sufficient.
غير أن اﻻكتفاء بتوجيه مناشدات لم يعد كافيا.
Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate.
233 ويدفع العراق بأن إيران لم تقدم حججا كافية لدعم هذه الوحدة من وحدات المطالبة، وأن الوثائق والمعلومات المقدمة غير كافية.
In many respects the country had lacked sufficient administrative infrastructure to provide much information.
وأشارت الى أن البلد في العديد من الجوانب يفتقر الى الهيكلية اﻷساسية اﻹدارية الكافية لتوفير المعلومات الوافية.
However, broad statements and promises are not sufficient.
على أن البيانات والوعود الفضفاضة لا تكفي.
The Angolan Government apos s clarification of these issues will provide sufficient information to determine to what extent mercenaries are involved in the conflict.
وسيوفر رد حكومة أنغوﻻ على هذه اﻷسئلة عناصر كافية لتحديد مدى وجود المرتزقة في هذا النزاع.
Restrictions on budget deficits are a start, but are not sufficient.
ويشكل فرض قيود على العجز في الميزانية بداية طيبة، ولكنه لا يكفي.
The members also expressed their concern that the report did not contain sufficient statistical information.
وأعرب اﻷعضاء أيضا عن قلقهم ﻷن التقرير ﻻ يتضمن معلومات احصائية كافية.
First, non members of the Security Council must have sufficient access to information about the Council apos s work. Sufficient , in this context, means a degree of information which satisfies the needs of individual Member States.
أوﻻ، ينبغي أن تتاح السبل الكافية لحصول الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن علـــــى معلومات حول أعمال المجلس. وتعني لفظة quot كافيــــة quot ، في هذا السياق توفيـــــر قدر من المعلومات يشبع احتياجـــــات فرادى الدول اﻷعضــاء.
But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient.
ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية.
Existing space treaties are a positive step, but they are not sufficient.
وإن معاهدات الفضاء الحالية تشكل خطوة إيجابية، ولكنها ليست كافية.
Indeed , We are sufficient for you against the mockers
إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
Indeed , We are sufficient for you against the mockers
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter .
والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم .
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter .
والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم .
This Qur an is sufficient for people who are devout .
إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به .
For sufficient are We unto thee against those who scoff ,
إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
This Qur an is sufficient for people who are devout .
إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم .
For sufficient are We unto thee against those who scoff ,
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
These are areas where acting nationally is no longer sufficient.
وهناك مجالات لم يعد فيها الاقتصار على العمل الوطني يكفي.
We are aware that all this is far from sufficient.
ونحن ندرك أن جميع هذه التدابير ليست كافية بتاتا.
Disappearances were not policy driven and Nepal had provided sufficient information on most cases in its responses.
73 وحالات الاختفاء لا ترجع لأسباب سياسية، ونيبال قد قدمت معلومات كافية بشأن غالبية الحالات فيما قامت به من ردود.
Three cases could not be pursued due to lack of sufficient information to launch a meaningful investigation.
ولم يتسن متابعة هذه الحالات بسبب الافتقار إلى معلومات كافية لإجراء تحقيق مجد .
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention.
إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية.
23. Information on the economic impact of disease, however, is not sufficient to identify priorities for action.
٢٣ على أن المعلومات المتعلقة باﻷثر اﻻقتصادي للمرض غير كافية لتحديد اﻷولويات من أجل اتخاذ إجراءات.
But the information provided is not sufficient to assess trends in non governmental and private sector commitment.
ولكن المعلومات المقدمة ﻻ تكفي لتقييم اتجاهات التزام المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
These are broad powers indeed, but in a modern economy they are not sufficient.
وهذه صلاحيات واسعة حقا ولكنها لا تعتبر كافية في سياق اقتصاد حديث.
Sufficient information should be provided to enable a proper risk assessment to be carried out. Indicate when special engineering controls are necessary, and specify which type. Examples include
وقد يترتب ذلك على عواقب تتعلق بوضع العلامات، لا سيما إذا اقتضى الأمر التوصية بالتقيؤ بعد الأكل نتيجة تسمم حاد.
However, the information provided by the author has not been sufficient to substantiate his claim under article 14.
غير أن المعلومات التي قدمها صاحب البﻻغ لم تكن كافية ﻹثبات ادعاءاته بموجب المادة ١٤.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration.
إلا أن البروتوكولات والمعاهدات السياسية لا تكفي لدعم عملية التكامل.
Simple misdirections (to the jury) by a judge are not sufficient.
وأن مجرد أخطاء في التوجيه )توجيه هيئة المحلفين( يقع فيها القاضي ليست أمرا كافيا.
Nevertheless, mainstream economists believe that economic actors possess enough information to lend their theorizing a sufficient dose of reality.
ومع ذلك فإن خبراء الاقتصاد المنتمين إلى التيار السائد يرون أن الجهات الفاعلة في الساحة الاقتصادية تمتلك ما يكفي من المعلومات لإضفاء جرعة من الواقعية على نظرياتها.
(b) The information is used as sufficient proof for investigating another criminal organization or members of such an organization.
(ب) ت ستخدم المعلومات كدليل كاف للتحقيق بشأن منظمة إجرامية أخرى أو أعضائها.
(b) Set up a network for follow up work and information on natural disasters, with sufficient equipment and supplies
)ب( وضع شبكة للمتابعة وتوفير المعلومات عن الكوارث الطبيعية توفر لها المعدات والتجهيزات المﻻئمة
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient.
فعلى الرغم من القدر الذي تستحقه هذه الجهود الجماعية من الإعجاب فإنها ببساطة ليست كافية.
We are surely sufficient to deal with those who scoff at you ,
إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
We are surely sufficient to deal with those who scoff at you ,
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
There are no sufficient domestic processing capacities for milk, meat and wool.
ولا توجد قدرات محلية كافية لإنتاج الحليب واللحوم والصوف.
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening.
(تفتح الساعة 00 7)
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them.
فليس هناك مغزى لهذه الحقوق ما لم تتوفر مساحة كافية من الأرض لممارستها عليها.

 

Related searches : Sufficient Information - Are Sufficient - Information Reasonably Sufficient - No Sufficient Information - Information Is Sufficient - Provide Sufficient Information - They Are Sufficient - Are They Sufficient - Are Not Sufficient - Documents Are Sufficient - Are Sufficient Enough - Are Information - Information Is Are