Translation of "information is sufficient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Information - translation : Information is sufficient - translation : Sufficient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
23. Information on the economic impact of disease, however, is not sufficient to identify priorities for action. | ٢٣ على أن المعلومات المتعلقة باﻷثر اﻻقتصادي للمرض غير كافية لتحديد اﻷولويات من أجل اتخاذ إجراءات. |
But the information provided is not sufficient to assess trends in non governmental and private sector commitment. | ولكن المعلومات المقدمة ﻻ تكفي لتقييم اتجاهات التزام المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Is supported by sufficient information Is not de minimis or ill founded and Is based on the requirements of the Protocol. | (ب) ليست من السفاسف أو مبنية على أساس غير صحيح |
The bidders themselves have sufficient information to perceive only which is the lowest bid and if it is theirs or not. | وتكون لمقدمي العروض أنفسهم معلومات كافية لكي يعرفوا أدنى سعر فحسب وأن يعرفوا إن كان هو سعرهم أم لا. |
(b) The information is used as sufficient proof for investigating another criminal organization or members of such an organization. | (ب) ت ستخدم المعلومات كدليل كاف للتحقيق بشأن منظمة إجرامية أخرى أو أعضائها. |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية. |
253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. | ٢٥٣ وتأسف اللجنة لكون أن التقرير ﻻ يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين. |
In many respects the country had lacked sufficient administrative infrastructure to provide much information. | وأشارت الى أن البلد في العديد من الجوانب يفتقر الى الهيكلية اﻷساسية اﻹدارية الكافية لتوفير المعلومات الوافية. |
But it is not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
Apparently, this is not sufficient. | ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي. |
But this is not sufficient. | ولكن هذا ﻻ يكفي. |
This is sufficient for me. | هذا يكفيني |
Violation is sufficient for rape. | الاختراق يكفي ليكون اغتصابا. |
The members also expressed their concern that the report did not contain sufficient statistical information. | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن قلقهم ﻷن التقرير ﻻ يتضمن معلومات احصائية كافية. |
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering. | ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة. |
First, non members of the Security Council must have sufficient access to information about the Council apos s work. Sufficient , in this context, means a degree of information which satisfies the needs of individual Member States. | أوﻻ، ينبغي أن تتاح السبل الكافية لحصول الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن علـــــى معلومات حول أعمال المجلس. وتعني لفظة quot كافيــــة quot ، في هذا السياق توفيـــــر قدر من المعلومات يشبع احتياجـــــات فرادى الدول اﻷعضــاء. |
It is sufficient that his sources have reported them to him, and whatever comes from these sources is incorporated in the report as irrefutable information. | وكل ما يرد من هذه المصادر يدرج في التقرير بوصفه معلومات ﻻ سبيل الى دحضها. |
For this, mere correlation is sufficient. | وفي هذه الأحوال فإن مجرد إيجاد العلاقة المتبادلة ي ـع د تقدما كافيا . |
Of course, that is not sufficient. | وبالطبع ليس ذلك كافيا. |
1. There is sufficient evidence that | ١ أن هناك أدلة كافية على ما يلي |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
Kenya noted that it is difficult to measure the level of implementation without established monitoring and evaluation systems, including sufficient information and data. | فقد أوردت كينيا أنه يتعذر قياس مستوى التنفيذ دون نظم ثابتة للرصد والتقييم وبدون معلومات وبيانات كافية. |
And the exciting thing is that we do have sufficient information to move ahead to protect some of these significant hope spots, hotspots. | والمثير في الأمر أنه لدينا المعلومات الكافية للتحرك قدما لحماية بعض من نقاط الأمل المؤثرة هذه |
But Allah knows best your enemies . It is sufficient that Allah is the Guardian , and it is sufficient that Allah is the Helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But Allah knows best your enemies . It is sufficient that Allah is the Guardian , and it is sufficient that Allah is the Helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. | ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة. |
And Allah is most knowing of your enemies and sufficient is Allah as an ally , and sufficient is Allah as a helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
And Allah is most knowing of your enemies and sufficient is Allah as an ally , and sufficient is Allah as a helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
The match is necessary, but not sufficient. | وهذا اﻻقتران ضروري ولكنه ليس كافيا. |
A browser is necessary but not sufficient. | المتصفح ضروري لكنه غير كاف. |
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you , and sufficient is God for all help . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you , and sufficient is God for all help . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
The Committee expresses concern at information that the minimum wage is still not sufficient to ensure a decent living for workers and their families | 544 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن الحد الأدنى للأجور لا يزال غير كاف لتأمين مستوى معيشي لائق للعمال وأسرهم. |
64. There is not sufficient information to affirm that there were any political motives or that this was the work of a death squad. | ٦٤ وﻻ توجد عناصر كافية تؤكد وجود دوافع سياسية أو تشير إلى أن الجريمة اقترفتها إحدى كتائب الموت. |
Disappearances were not policy driven and Nepal had provided sufficient information on most cases in its responses. | 73 وحالات الاختفاء لا ترجع لأسباب سياسية، ونيبال قد قدمت معلومات كافية بشأن غالبية الحالات فيما قامت به من ردود. |
Three cases could not be pursued due to lack of sufficient information to launch a meaningful investigation. | ولم يتسن متابعة هذه الحالات بسبب الافتقار إلى معلومات كافية لإجراء تحقيق مجد . |
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. | إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية. |
(f) The information collected on the treatment of prisoners is sufficient to support the conclusion that torture is used to extract confessions, at least in politically sensitive cases. | )و( تكفي المعلومات المتعلقة بمعاملة المحتجزين في السجون للنظر في التحقق من استخدام التعذيب للحصول على اعترافات، على اﻷقل في حاﻻت حساسة سياسيا. |
In order to take timely and sufficient steps to avoid the eruption of conflict, it is imperative that the necessary knowledge and information be available. | وبغية اتخاذ الخطوات الكافية في الوقت المناسب لتجنب اندلاع الصراع، يتحتم جعل المعرفة والمعلومات الضرورية متوفرة. |
(iii) Requirements that information contained in a licence, authorization or permit is sufficient to fulfil any subregional, regional or global obligations of the flag State | apos ٣ apos اشتراطات بأن تكون المعلومات الواردة في الترخيص أو اﻻذن أو التصريح كافية للوفاء بأي التزامات دون اقليمية أو اقليمية أو عالمية لدولة العلم |
Related searches : Sufficient Information - Is Sufficient - Is Is Sufficient - Information Reasonably Sufficient - No Sufficient Information - Provide Sufficient Information - Information Are Sufficient - Explanation Is Sufficient - Is Fully Sufficient - Copy Is Sufficient - Is Deemed Sufficient - Is Considered Sufficient - Email Is Sufficient - This Is Sufficient