Translation of "information reasonably sufficient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Information - translation : Information reasonably sufficient - translation : Reasonably - translation : Sufficient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reasonably. | شيئأ ما |
Information gained from both of these systems has proved to serve reasonably well the needs of Finland. | وثبت أن المعلومات المستمدة من هذين النظامين معا تخدم احتياجات فنلندا بطريقة معقولة. |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية. |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
In the view of the Panel, the information submitted by Syria does not provide a sufficient basis for determining the proportion of the increase in the number of cases of respiratory diseases that can reasonably be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | لذا يرى الفريق أن المعلومات التي قدمتها سوريا لا تشكل أساسا كافيا لتحديد نسبة الزيادة الحاصلة في عدد حالات الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي والتي يمكن عزوها بشكل مباشر معقول إلى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for | يجب أن يقوم الشاحن بتزويد الناقل في الوقت المناسب بتلك المعلومات والتعليمات والمستندات التي تعد، في حدود المعقول، ضرورية لـ |
In many respects the country had lacked sufficient administrative infrastructure to provide much information. | وأشارت الى أن البلد في العديد من الجوانب يفتقر الى الهيكلية اﻷساسية اﻹدارية الكافية لتوفير المعلومات الوافية. |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
The members also expressed their concern that the report did not contain sufficient statistical information. | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن قلقهم ﻷن التقرير ﻻ يتضمن معلومات احصائية كافية. |
First, non members of the Security Council must have sufficient access to information about the Council apos s work. Sufficient , in this context, means a degree of information which satisfies the needs of individual Member States. | أوﻻ، ينبغي أن تتاح السبل الكافية لحصول الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن علـــــى معلومات حول أعمال المجلس. وتعني لفظة quot كافيــــة quot ، في هذا السياق توفيـــــر قدر من المعلومات يشبع احتياجـــــات فرادى الدول اﻷعضــاء. |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
Let's look at this calmly and reasonably. | دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول. |
You're reasonably dry. You better get dressed. | لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى |
And you're a reasonably healthy young man. | وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
I think that does the job reasonably well. | واعتقد انه سيفي بالغرض |
She's reasonably safe close to her nest burrow | هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها |
But anyway, hopefully you found that reasonably useful. | لكن على اي حال، اتمنى انكم وجدتم هذا العرض مفيدا |
Now, this should look reasonably familiar to you. | الآن، هذا ينبغي أن تبدو مألوفة معقول بالنسبة لك. |
Disappearances were not policy driven and Nepal had provided sufficient information on most cases in its responses. | 73 وحالات الاختفاء لا ترجع لأسباب سياسية، ونيبال قد قدمت معلومات كافية بشأن غالبية الحالات فيما قامت به من ردود. |
Three cases could not be pursued due to lack of sufficient information to launch a meaningful investigation. | ولم يتسن متابعة هذه الحالات بسبب الافتقار إلى معلومات كافية لإجراء تحقيق مجد . |
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. | إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية. |
23. Information on the economic impact of disease, however, is not sufficient to identify priorities for action. | ٢٣ على أن المعلومات المتعلقة باﻷثر اﻻقتصادي للمرض غير كافية لتحديد اﻷولويات من أجل اتخاذ إجراءات. |
But the information provided is not sufficient to assess trends in non governmental and private sector commitment. | ولكن المعلومات المقدمة ﻻ تكفي لتقييم اتجاهات التزام المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Where reliable scientific information on the state of stocks is reasonably available and effective monitoring and enforcement can take place, States often manage by quotas. | وغالبا ما تقوم الدول باﻻدارة بواسطة الحصص عندما تتوفر معلومات علمية موثوقة بدرجة معقولة عن حالة اﻷرصدة السمكية ويمكن اجراء رصد وإنفاذ فعالين. |
Based on the available information, the Panel considers that the number of wading birds that can reasonably be confirmed as having died is less than 1,000. | ويرى الفريق، استنادا إلى المعلومات المتوفرة، أن عدد الطيور المخو ضة التي يمكن أن يؤك د أنها نفقت يقل عن 000 1. |
However, the information provided by the author has not been sufficient to substantiate his claim under article 14. | غير أن المعلومات التي قدمها صاحب البﻻغ لم تكن كافية ﻹثبات ادعاءاته بموجب المادة ١٤. |
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. | وينبغي بعد ذلك أن يكون اﻻجراء المزمع بسيطا الى حد معقول. |
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. | وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة |
Related searches : Reasonably Sufficient - Information Reasonably Required - No Sufficient Information - Information Is Sufficient - Provide Sufficient Information - Information Are Sufficient - Act Reasonably - Reasonably Certain - Reasonably Determined - Reasonably Cooperate - Reasonably Practical