Translation of "income or loss" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Income or loss - translation : Loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. | كذلك فإن الخسارة أو التلف الذي ينجم من خلال الأعطال الواردة في إطار الفقرة الفرعية '3 تغطي خسارة الدخل فيما يتعلق بمثل هذا العطل. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss in the statement of income and expenditure. | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. | والفقرتان الفرعيتان '1 و '2 تغطيان خسائر الأرواح أو الضرر بالأشخاص أو التلف للممتلكات بما في ذلك جوانب الخسارة الاقتصادية البحتة مثل خسارة تلحق بالدخل المتصل مباشرة بالضرر أو الناجم عن الممتلكات. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان اﻻيرادات والنفقات. |
Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)). | وفقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو الضرر اللاحق بالممتلكات أو فقدان الدخل، وكذلك الضرر البيئي، كلها أمور يغطيها البروتوكول (المادة 2(2)(د)). |
Specifically, the secretariat, in valuing the loss of income component of the claimant's D8 D9 (individual business) loss claim, used an incorrect average monthly income amount. | وعلى وجه التحديد، فإن الأمانة، لدى تقديرها قيمة عنصر الخسارة في الإيرادات المطالبة التي قدمها صاحبها لتعويضه عما تكبده من خسائر في الفئة دال 8 دال 9 (خسائر أعمال تجارية فردية) قد استخدمت متوسطا خاطئا لمبلغ الإيرادات الشهرية. |
Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property. | دال الممتلكات المدرة للدخل |
Claims for loss of business income are claims for income that would have been earned over a period of time. | 98 ومطالبات التعويض عن الخسائر في إيرادات الأعمال التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن جنيها خلال فترة من الزمن. |
Specifically, the secretariat, in valuing the claimant's D6 (loss of income) claim, applied an incorrect multiplier to the claimant's monthly income. | وعلى وجه التحديد، فإن الأمانة، لدى تقديرها قيمة الخسارة التي يطالب صاحب المطالبة من الفئة دال 6 (خسائر في الإيرادات) بتعويضها، قد طبقت مضاع فا خاطئا على الدخل الشهري لصاحب المطالبة. |
The payment recognizes the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including loss of income while on unpaid maternity leave. | ويشمل هذا النظام النفقات الإضافية التي يستتبعها إنجاب أو تبني طفل، بما في ذلك الخسارة الناجمة عن توقف الدخل فترة إجازة الأمومة غير المدفوعة الأجر. |
like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. | مثل خسارة الوزن أو زيادته، الخدر الجسدي. التلبد العاطفي، فقدان الرغبة الجنسية. |
by resolution or income | عليـــه بموجب القـرار |
Income tax is charged on income arising or received in or derived from Gibraltar. | وضريبة الدخل مفروضة على الدخل الناشئ في جبل طارق أو المقبوض فيه أو المستمد منه. |
The remaining 328 proposed corrections relate to awards of compensation for loss of income ( C6 Salary ). | 18 أما التصويبات المقترحة المتبقية، وعددها 328 تصويبا ، فتتعلق بمبالغ التعويض عن خسائر في الدخل ( خسائر في المرت بات من الفئة جيم 6 ). |
(i) loss of life or personal injury | '1' فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية |
Tuberculosis or Hair Loss? Refocusing Medical Research | السل أم تساقط الشعر إعادة توجيه البحث الطبي |
Minimum Wage or Living Income? | الحد الأدنى للأجور أم الدخل الملائم للحياة |
High income 7,620 or more | الدخل المرتفع ٦٢٠ ٧ دوﻻرا أو أكثر |
But the loss of aesthetics and community is not easily captured in simple income and price statistics. | ولكن ليس من السهل أن نعبر عن خسارة الجماليات والمجتمعات في إحصائيات بسيطة خاصة بالدخول والأسعار. |
General purpose income amounted to 55,525,526 or 40.4 per cent of total income, and special purpose income to 82,031,907 or 59.6 per cent. | واﻹيرادات ذات اﻷغراض العامة قد بلغت ٥٢٦ ٥٢٥ ٥٥ دوﻻرا، أي ٤٠,٤ في المائة من إجمالي اﻹيرادات، أما اﻹيرادات المخصصة الغرض فقد بلغت ٩٠٧ ٠٣١ ٨٢ دوﻻرا، أي ٥٩,٦ في المائة. |
Compensation for loss or damage to personal effects | مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم |
COMPENSATION FOR LOSS OF, OR DAMAGE TO, PERSONAL | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية |
The cancer can impinge on vital structures like nerves and result in loss of sensation or loss of function or rarely death. | ويمكن للسرطان أن يؤثر على الهياكل الحيوية مثل الأعصاب ويؤدي إلى فقدان الإحساس أو فقدان وظيفة عضو أو نادرا ما يؤدي إلى الموت. |
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. | وعلى نحو مماثل، تساعد زيادة أسعار الفائدة المدفوعة على الودائع المصرفية في تمكين المدخرات من الانخفاض من دون خسارة الدخل. |
In this context, some delegations welcomed the fact that the definition of damage covered both consequential economic loss and pure economic loss, including loss of income directly deriving from an economic interest in any use of the environment. | وفي هذا السياق، رحبت بعض الوفود بكون تعريف الضرر يشمل الضرر الاقتصادي التبعي والضرر الاقتصادي الخالص، بما فيه ضياع كسب ناتج مباشر عن مصلحة اقتصادية في أي استخدام للبيئة. |
Better control of inflation in Latin America, except Brazil, reduced the loss of purchasing power in the hands of fixed income earners and those in lower income groups. | وأدى تحسن التحكم في التضخم في أمريكا الﻻتينية، باستثناء البرازيل، الى الحد من فقدان القدرة الشرائية لذوي الدخل المحدود والفئات ذات الدخل المتدني. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(. |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | '3' الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة |
(b) Loss of one or more steps in grade | )ب( الحرمان من درجة أو أكثر من درجات الرتبة |
Israel has an advanced social insurance system, protecting against major contingencies of income loss prevalent in a modern society. | 357 يوجد بإسرائيل نظام متقدم للتأمين الاجتماعي، وهو نظام يكفل ما يلزم من حماية في حالات الطوارئ الرئيسية، التي ترجع إلى فقدان الدخل، مما هو منتشر في المجتمعات الحديثة. |
Does a teenager s unemployment represent a greater loss to society than that of a single mother or an older worker, who might have been providing an entire family s only income? The loss of the value added produced by a teenager is probably much lower. | هل البطالة بين المراهقين تشكل خسارة اكبر للمجتمع مقارنة بإن تكون أم وحيدة او عاملا اكبر سنا عاطلين عن العمل واللذين يمكن ان يكونا المعيلين الوحيدين لعائلة كاملة ان خسارة القيمة المضافة لمراهق عادة ما تكون أقل كثيرا. |
On the closing of the accounts at the end of each financial period, the balance for loss or gain on exchange is debited to the budget if there is a net loss if there is a net gain, the gain is credited to miscellaneous income. | عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف على حساب الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
These studies, for instance, verify and quantify what should be obvious the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income. | وهذه الدراسات تساعدنا على سبييل المثال في التحقق مما ينبغي أن يكون واضحا وتحديد كميته فخسارة الوظيفة تخلف أثرا أعظم من الأثر المتخلف عن خسارة بعض الدخل. |
When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. | عندما نفكر بالفشل بالحياة ، عندما نفكر بالفشل، احد اسباب خوفنا من الفشل هو ليس فقط خسارة في الارباح او خسارة في المرتبة. |
Low income 610 or less in 1990 | الدخل المنخفض ٦١٠ دوﻻرات أو أقل في عام ١٩٩٠ |
Scarring or loss of color can complicate both these treatments. | تندب أو فقدان اللون يمكن أن يعقد كل من هذه العلاجات. |
306.5 Compensation for loss of, or damage to, personal effects | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المعزوة للخدمة |
a Loss is due to declines in market values of short term investments which more than offset other interest income. | (أ) الخسارة ناجمة عن انخفاض قيم الاستثمارات القصيرة الأجل في السوق وهذه الخسارة تزيد عن قيمة إيرادات الفائدة الأخرى. |
lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | ذات الاقتصاديات المنخفضة .. والمتوسطة .. والناشئة سوف تتحرك الى الاقتصاديات المتطورة |
In part one of the first instalment of category D claims, the Panel developed methodologies for the following loss types D1 (money) D1 (mental pain and anguish) ( MPA ) D3 (death) D4 (motor vehicles) D6 (loss of income) D10 (payments or relief to others) and D10 (other). | (4) في الجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة دال ، وضع الفريق منهجيات لأنواع الخسائر التالية دال 1 (النقود) ودال 1 (الآلام والكروب الذهنية) ودال 3 (الوفاة) ودال 4 (السيارات) ودال 6 (فقدان الدخل) ودال 10 (دفع مبالغ وتقديم إغاثة إلى آخرين) ودال 10 (خسائر أخرى). |
For this reason, some United States entities have ceased acquiring Cuban publications, resulting in a loss of income to the country. | وبسبب ذلك، توقفت بعض المؤسسات الأمريكية عن شراء عدد من المنشورات الكوبية، مما أدى إلى خسارة بالنسبة للجزيرة. |
The overseas activity of the Libyan Arab Air Freight Company was halted, resulting in the loss of some 128,700,000 in income. | توقف النشاط الخارجي للشركة العربية الليبية للشحن الجوي تسبب في فقدان موارد مالية تقدر بحوالي ٠٠٠ ٧٠٠ ١٢٨ دوﻻر. |
Iraq argues that Syria has not suffered any measurable economic loss either in terms of extraordinary expenditure or loss of revenue. | 736 ويجادل العراق بأن سوريا لم تتكبد أي خسائر اقتصادية قابلة للقياس سواء من ناحية النفقات الباهظة أو فقد الإيرادات. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in claims in the fourth instalment. | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن أنواع أو عناصر معينة من الخسائر المطالب بتعويضها في 50 مطالبة في الدفعة الرابعة. |
People in the latter group, in particular, actively contribute to national economies, and such deaths result in loss of income for their families and loss of skills and labour for the national labour market. | ومجموعة الأشخاص الأخيرة، على وجه الخصوص، تسهم بنشاط في الاقتصادات الوطنية، وتنتج عن هذه الوفيات خسارة في الدخل لأسرهم وخسارة في المهارات واليد العاملة لسوق العمل الوطنية. |
Related searches : Income Loss - Loss In Income - Operating Income Loss - Net Income Loss - Comprehensive Income Loss - Business Income Loss - Loss Of Income - Income Loss Insurance - Theft Or Loss - Loss Or Expense - Gain Or Loss - Damage Or Loss - Loss Or Liability - Loss Or Injury