Translation of "in what context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Context - translation : In what context - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And context, what is really context? | و كذلك السياق, ما هو السياق حقا |
What happens to education in that context? | ماذا يحدث للتعليم في هذا السياق |
In school context, in concrete terms, what is it? | في الجانب التعليمي. ماذا يعني هذا تحديدا |
Let's think about what pressure means in this context. | لنفكر بما يعنيه الضغط في هذا السياق |
Define it in context. Tell people what it means. | قم بتعريفه في السياق. أخبر الناس ماذا يعني. |
What about the visual context? | ماذا عن المحتوى البصري |
So we know what an angle means in this context. | لذا نحن نعرف ماذا يعني بزاوية في هذا السياق. |
Let's think of this in the context of what we learned | دعونا نفكر به في سياق ما تعلمناه |
So, what does this mean for context? | إذا ماذا يعني هذا بالنسبة للسياق |
What has changed, however, is the context. | ولكن ما تغير هو السياق. |
And it depends what context you're using. | وهذا يعتمد على السياق الذي تستخدمه |
(That's what we're going to substitute for x now, in this context.) | وهذا ما سوف نقوم باستبدال س به الان في هذا السياق |
Okay? So, what does this mean for context? | إذا ماذا يعني هذا بالنسبة للسياق |
That what costs us 10 pounds in one context can be a curse. | ذلك أن ما يكلفنا ١٠ جنيهات في سياق معين يعتبر لعنة |
What costs us 10 pounds in a different context we may actually welcome. | وما يكلفنا ١٠ جنيهات في سياق مختلف يمكن ان يكون مرحبا به |
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live. | لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، يصبح السياق الذي نعيش فيه. |
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live. | لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، |
What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything. | ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو ك ل شيء ولكن لماذا السياق ك ل شيء |
What I'm going to talk about is not that context is everything, but why context is everything. | ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو ك ل شيء ولكن لماذا السياق ك ل شيء |
What Rogoff s analysis lacks is the context in which these supposed offenses were committed. | ويفتقر تحليل روجوف إلى السياق الذي ارت ك ب ت فيه هذه الانتهاكات المفترضة. |
But how do we do this? What does preventive diplomacy mean in this context? | ولكن كيف لنا أن نفعل ذلك وما الذي تعنيه الدبلوماسية الوقائية في هذا السياق |
But let's see, when I say good in this context, what do I mean? | لكن لنرى ماذا تعني كلمة جيد ضمن السياق هذا. |
Now you understand, hopefully, what pressure means in the context of a gas in a container. | والآن اتمنى انكم فهمتم ما معنى الضغط عند وجود غاز في وعاء |
In fact, what makes you an entrepreneur is not what kind of noodles you eat, but the context in which you operate. | رامين المعكرونة. وفي الواقع، ما يجعلك منظم هو ليس ما نوع من المعكرونة لك تناول الطعام، لكن السياق الذي تعمل فيه لك. |
What has changed, however, is the context. And changes in context can be critical indeed, what happens away from the negotiating table almost always determines the outcome of face to face talks. | الواقع أن هذا الخيار كان متاحا لسنوات ــ وفي جولات ع دة من المفاوضات. ولكن ما تغير هو السياق. وأي تغيير في السياق قد يكون حاسما بل إن ما يجري بعيدا عن طاولة المفاوضات يكاد يحدد في كل الأحوال تقريبا نتيجة المحادثات المباشرة. |
The success of liberalization also depended on what was happening in the larger economic context. | ويتوقف نجاح سياسة التحرير أيضا على ما كان يحدث في السياق اﻻقتصادي اﻷوسع نطاقا. |
In that context, it would not matter what places are included on the article 75 list. | وفي ذلك السياق، لن يهم ما هي الأماكن المدرجة في القائمة الواردة في المادة 75. |
If you look at in the context of history you can see what this is doing. | اذا رأيتم سياق التاريخ سوف ترون ما يفعله هذا. |
And, of course, the question is, can what works in one context provide a model elsewhere? | وبالطبع، السؤال هو،هل يمكن لتجربة نجحت في سياق معين أن تقدم نموذج يحتدى به للباقي |
What is six divided by two, when you think of it in this context right here? | ما ناتج 6 2 عندما نفكر بها من خلال هذا السياق |
What if we put Holly into the same context as humans? | ماذا لو وضعنا هولي في نفس السياق كما البشر |
It all depends on the context of what you're looking at. | يعتمد ذلك ك ل ه على السياق الذي تنظر إليه تسلك الأسطح المستوية طريق ا واحدا ، |
What do they understand by in the context of its two agenda items ? Perhaps the representative of the Russian Federation would want to let me know what his delegation understands by in the context of its two agenda items . | ماذا تفهمه من في إطار البندين المدرجين بجدول أعمالها وربما يريد ممثل الاتحاد الروسي أن يشرح لي ماذا يفهمه وفده من في إطار البندين المدرجين بجدول أعمالها . |
In operative paragraph 6, the phrase should not negatively impact should be read in the context of what followed. | 10 وقال إنه، في الفقرة 6 من المنطوق، ينبغي أن تقرأ عبارة لا ينبغي أن يؤثر سلبا في سياق ما يليها. |
What are the responsibilities of the State in the context of the activities of the extractive industry? | ما هي مسؤوليات الدولة في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية |
What are the main challenges to human rights in the context of the activities of the extractive industry? | ما هي التحديات الرئيسية التي تواجه حقوق الإنسان في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية |
What you have presented as a written agreement among the various regional groups was in a different context. | فما قدمتموه على أنه اتفاق خطي بين مختلف المجموعات الإقليمية كان في سياق مختلف. |
Context lines in annotations | السياق سطور بوصة |
least in this context. | الاقل في هذا السياق |
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context. | ولا يمكننا أن نعبر عن نفس الحقيقة في سياقين مختلفين. |
And what we need now is to start thinking about this microbial community in the context of everything in human medicine. | وما نحتاج الآن هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق دراسة كل شيء في الطب البشري. |
It was Leni Riefenstahl in her elegant Nazi propaganda who gave context to what the family had to endure. | كانت ليني رايفنشتاهل في دعايتها النازية الأنيقة هي التي عب رت عن معاناة العائلة. |
But what I suggest is that in the special context of trends this identity factor is even more interesting. | ولكن ما أقترحه هو في صلب موضوع الصيحات بل إن عامل الهوية هذا هو أكثر إثارة للإهتمام. |
The blogger at Psicosesion describes what one might find in Benedetti's writing in the context of the turbulent time in the region's history | و يصف Psicosesion ما يجده القارئ فى كتابات بينيديتي في سياق الاضطراب الذي حاق بالبلاد في هذه الفترة من تاريخها |
telecommunications in the context of | السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Related searches : In Context - In What - What In - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context