Translation of "in themselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In themselves - translation : Themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

threw themselves down in prostration
وأ لقي السحرة ساجدين .
threw themselves down in prostration
وخ ر السحرة س ج د ا على وجوههم لله رب العالمين ل م ا عاينوا من عظيم قدرة الله .
Why slather themselves in it?
لا أعلم لماذا يدفنون أنفسهم في مثل هذه الملابس ياإلهي
Why slather themselves in it?
لا أعلم لماذا يدفنون أنفسهم في مثل هذه الملابس
They got themselves in there.
لقد حبسا نفسيهما هناك
Those who in wading sport themselves .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Those who in wading sport themselves .
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
Certain cats are wrong because they are, in themselves and by themselves, impure and immoral.
بعض القطط مخطئون لأنهم فى أنفسهم و بأنفسهم نجسون و غير أخلاقيون
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
I've seen girls starving themselves to death in America in institutions to look like some idealized version of themselves.
و رأيت فتيات يتضورون جوعا حتى الموت في أمريكا لهدف أن يظهروا في صورة مثالية لأنفسهن
Themselves.
أنفسهم
those who , in their Prayers , humble themselves
الذين هم في صلاتهم خاشعون متواضعون .
By those who range themselves in rows
والصافات صف ا الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به .
But they are in doubt , amusing themselves .
( بل هم في شك ) من البعث ( يلعبون ) استهزاء بك يا محمد ، فقال اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف .
Who are in empty discourse amusing themselves .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Those who humble themselves in their prayers
الذين هم في صلاتهم خاشعون متواضعون .
By those who range themselves in ranks ,
والصافات صف ا الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به .
those who , in their Prayers , humble themselves
الذين من صفاتهم أنهم في صلاتهم خاشعون ، ت ف ر غ لها قلوبهم ، وتسكن جوارحهم .
But they are in doubt , amusing themselves .
بل هؤلاء المشركون في شك من الحق ، فهم يلهون ويلعبون ، ولا يصدقون به .
Who are in empty discourse amusing themselves .
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
Those who humble themselves in their prayers
الذين من صفاتهم أنهم في صلاتهم خاشعون ، ت ف ر غ لها قلوبهم ، وتسكن جوارحهم .
Also, the professionals are institutions in themselves.
وهكذا فإن العاملين في القطاع الثقافي إنما هم مؤسسات في حد ذاتهم.
These challenges manifest themselves in different ways.
وهذه التحديات تتجلى بطرق عديدة.
They stationed themselves in the Mirvel Heights.
ورابطوا هناك في مرتفعات ميرفل.
Aflatoun teaches children to believe in themselves.
يعلم أفلاطون الأطفال الإيمان بأنفسهم.
And he said, A belief in themselves.
قال لي حينها .. ان اجعله يثق بنفسه
And people reinventing themselves in challenging times.
الأشخاص يعيدون اكتشاف ذواتهم في الاوقات الصعبة
All things will readjust themselves in time.
كل شىء سيتحسن بمرور الوقت
Where the teme machines themselves will replicate themselves.
حيث التميمات ألات تعيد تخليق نفسها بنفسها
Asians do not perceive themselves as Asians in the way that most Europeans view themselves as Europeans.
فالآسيويون لا ينظرون إلى أنفسهم بوصفهم آسيويين على النحو الذي ينظر به أغلب الأوروبيين إلى أنفسهم بوصفه أوروبيين.
They're not sitting in front of the mirror trying to figure themselves out, or thinking about themselves.
أنهم لا يجلسون أمام المرآة في محاولة معرفة أنفسهم، أو يفكرون في أنفسهم.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
How could someone shoot themselves in the back?
كيف يمكن لشخص أن يطلق الن ار على نفسه في ظهره
No , today they will resign themselves in submission ,
بل هم اليوم مستسلمون منقادون أذلاء .
No , today they will resign themselves in submission ,
بل هم اليوم منقادون لأمر الله ، لا يخالفونه ولا يحيدون عنه ، غير منتصرين لأنفسهم .
They don't mean anything in and of themselves.
إنها لاتعني أي شيئا داخل أو خارج أنفسهم.
You see people purifying themselves bathing in the
كنت أرى الناس تنقية أنفسهم الاستحمام في
It's for those who lack confidence in themselves.
إنها لأولئك الذين يفتقرون إلى الثقة بالنفس
I'm not really interested in the celebrity themselves.
أنا في الواقع لست مهتمة بالمشاهير انفسهم
Human beings are now in crisis with themselves.
بل إننا كبشر نعيش أزمة مع أنفسنا حاليا
They, in fact, are an endangered species themselves.
في الواقع ، هي نفسها كائنات مهددة بالإنقراض.
Exmilitary don't have to turn themselves in now.
الجنود السابقين ليس عليهم أن يسلموا أنفسهم الآن
Forgers are installing themselves in the recreation hut.
المزورون ينصبون أنفسهم في كوخ الإستجمام
Hilts and Hendley lock themselves in every night.
هيلتز و هيندلى يحبسون أنفسهم فى الغرفة كل ليلة
Gopīs decorate themselves, they make themselves look nice for Kṛṣṇa.
بنات الغوپي ( gopis ) يتزي ن، و يجعلن مظهرهن جميل لكريشنا.

 

Related searches : Are In Themselves - Trust In Themselves - Believe In Themselves - Important In Themselves - Confidence In Themselves - Ends In Themselves - Bear In Themselves - End In Themselves - Position Themselves - Pride Themselves - Committed Themselves - Find Themselves - They Themselves