Translation of "in their implementation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implementation - translation : In their implementation - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot (3) Promote public investment in their territories and monitor their proper implementation | quot )٣( تعزيز اﻻستثمارات العامة في أقاليمها وضمان تنفيذها على النحو الواجب |
A list of strategies and progress made in their implementation follows | 26 ترد فيما يلي قائمة بالاستراتيجيات والتقدم المحرز في تنفيذها |
Joint workplace structures and progress in their implementation are reviewed below | 27 يرد أدناه استعراض للهياكل المشتركة في مكان العمل والتقدم المحرز في تنفيذها |
Let us now start their implementation. | فلنبدأ الآن بتنفيذ تلك الخطط. |
Please indicate progress in their implementation, including the impact of these policies. | يرجى بيان التقدم المحرز في تنفيذ تلك الإجراءات، بما في ذلك أثرها على السياسات. |
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. | ولكن في تحديد المعايير، تجاهلنا لوقت أطول من اللازم تنفيذ هذه المعايير. |
Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation. | وهذه البرامج تختلف في حصة هياكلها وأحجامها وفي ترتيبات تمويلها وتنفيذها. |
It also identifies and prepares projects and provides technical services in their implementation. | كما أنها تحدد وتعد المشاريع وتقدم الخدمات التقنية في تنفيذهــا. |
(a) Support to national entities in carrying out their execution and implementation responsibilities. | )أ( تقديم الدعم الى الكيانات الوطنية في مجال اﻻضطﻻع بمسؤولياتها المتعلقة بالتنفيذ واﻹنجاز. |
Parties may wish to report on their experience in the implementation of article 16. | وقد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن خبراتها بشأن تنفيذ المادة 16. |
This explains in part the lack of available data on their implementation and reporting. | وهذا ما يفسر إلى حد ما نقص البيانات المتاحة عن تنفيذها والإبلاغ عنها. |
These statistics reflect the implementation of property laws in Bosnia and Herzegovina since their passing, including their October 1999 amendments. | 348 وتعكس هذه الإحصاءات تنفيذ قوانين الملكية في البوسنة والهرسك منذ إصدارها، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت عليها في تشرين الأول أكتوبر 1999. |
In our view, sanctions can serve their objective only if their implementation is consistent with the protection of human rights. | ونرى أن الجزاءات لا يمكنها أن تؤدي الغرض المنشود إلا إذا تطابق تنفيذها مع حماية حقوق الإنسان. |
10. Invites affected developing countries to place the implementation of their action programmes to combat desertification high among their priorities in their dialogue with their development partners | 10 تدعو البلدان النامية المتضررة إلى وضع تنفيذ برامج عملها المتعلقة بمكافحة التصحر في مقدمة أولوياتها في الحوار مع شركائها الإنمائيين |
6. Invites affected developing countries to place the implementation of their action programmes to combat desertification high among their priorities in their dialogue with their development partners | 6 تدعو البلدان النامية المتأثرة إلى جعل تنفيذ برامج عملها لمكافحة التصحر من بين أبرز أولوياتها في حوارها مع شركائها في التنمية |
12. Invites affected developing countries to place the implementation of their action programmes to combat desertification high among their priorities in their dialogue with their development partners | 12 تدعو البلدان النامية المتضررة أن تجعل تنفيذ برامج العمل الخاصة بها لمكافحة التصحر ضمن أولى أولوياتها في حوارها مع شركائها في التنمية |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | غير أن تنفيذها ﻻ يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
They also contribute to implementation through participation in their own initiatives and in partnerships for sustainable development. | وتساهم المجموعات الرئيسية أيضا في عملية التنفيذ عن طريق المشاركة في المبادرات الخاصة بها وفي الشراكات من أجل التنمية المستدامة. |
In general, management had accepted those recommendations and OIOS would continue to monitor their implementation. | وعموما فقد قبلت الإدارة تلك التوصيات وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصــد تنفيذها. |
In many cases, when the measures were identified, their status of implementation was not clear. | وفي كثير من الحالات، عند تحديد تدابير في هذا الصدد، لم تكن حالة التنفيذ واضحة. |
Details about the provisions of the Convention and their implementation in the State of Qatar | أحكام الاتفاقية التفصيلية وتطبيقها في دولة قطر |
UNODC will continue to support Governments in their implementation of the Good Neighbourly Relations Declaration. | وسيواصل المكتب دعم الحكومات في تنفيذها لإعلان علاقات حسن الجوار. |
In many cases, when the measures were identified, their status of implementation was not clear. | وفي العديد من الحالات، لم تكن حالة التنفيذ واضحة عند تحديد التدابير. |
Member States are invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
Principles would remain without results in the absence of adequate practical provisions for their implementation. | فالمبادئ من شأنها أن تظل دون نتيجة مثمرة اذا لم تكن هناك أحكام عملية مناسبة لتنفيذها. |
Please provide information about progress in the implementation of these programmes and the impact their implementation is having in terms of achieving the goals of the Convention. | يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج والأثر المترتب على تنفيذها فيما يخص تحقيق أهداف الاتفاقية. |
The agreed international programmes speak of their situation unfortunately, their lack of implementation has placed such countries in an awkward situation. | وللأسف، وإن البرامج الدولية المتفق عليها تـتـناسب مع أحوالها لكن الفشل في تنفيذها وضع تلك البلدان، للأسـف، في حالة حرجة. |
The Board encourages organizations which have shown a decrease in the level of implementation to intensify their efforts to ensure the timely implementation of recommendations. | ويحث المجلس المنظمات التي قل مستوى تنفيذها على تكثيف جهودها لضمان تنفيذ التوصيات في الوقت المناسب. |
International organizations should also support the monitoring of their implementation. | كما ينبغي للمنظمات الدولية أن تدعم رصد تنفيذ البرامج والسياسات المذكورة. |
Reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations | تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها |
The Office of the High Representative will monitor their implementation. | وسيقوم مكتب الممثل السامي برصد تنفيذها. |
In practice, their implementation was, until recently, left to national regulators, who applied very different standards. | أما في الممارسة العملية فإن تنفيذها كان متروكا حتى وقت قريب للهيئات التنظيمية الوطنية، التي طبقت معايير مختلفة للغاية. |
Details about the provisions of the Convention and their implementation in the State of Qatar 13 | أحكام الاتفاقية التفصيلية وتطبيقها في دولة قطر 13 |
It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner. | ولا يكفي تحديد أهداف بل يجب أن نراعي تنفيذها في توقيت مناسب. |
Countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. | وتواجه البلدان المختلفة صعوبات في تسخير الموارد المالية اللازمة لوضع برامج عملها الوطنية موضع التنفيذ. |
The Goals and their implementation have been and continue to be highlighted in UNEP environmental assessments. | وقد ظلت الأهداف وتنفيذها، ولا تزال، موضع اهتمام التقييمات البيئية التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | ونصت أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. |
They were sufficiently flexible to leave a wide margin for manoeuvre in their implementation by States. | وهي مرنة إلى حد يكفي لترك هامش واسع للحركة في تنفيذها من قبل الدول. |
IDB is discussing with ICRISAT and FAO their further implication in the implementation of the project. | 98 ويبحث مصرف التنمية الإسلامي مع المعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق الاستوائية شبه القاحلة ومنظمة الأغذية والزراعة مواصلة المشاركة في تنفيذ المشروع. |
I fully support the conclusions and recommendations contained in his reports and call for their implementation. | وأنا أؤيد تأييدا تاما الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة في تقاريره وأدعو إلى تنفيذها. |
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation. | كذلك يتزايد عدد البلدان التي تتبنى خطط عمل تشمل في بعض الحالات أهدافا وغايات محددة زمنيا. |
A number of countries stated in their reports that they had already formulated comprehensive implementation strategies. | وقد أورد عدد من البلدان في تقاريرها أنها قد وضعت بالفعل استراتيجيات تنفيذ شاملة. |
Increased efforts should certainly be made in research into improved technologies, especially their more widespread implementation. | ويجب، بالتأكيد، بذل جهود متزايدة في البحوث المتعلقة بالتكنولوجيات المحسنة، وخاصة تنفيذها على نطاق أوسع. |
The government departments concerned have been instrumental in the implementation of pilot projects in the country as a starting point for their successful implementation on a wider scale in the region. | وساعدت الإدارات الحكومية المعنية في تنفيذ مشاريع استرشادية في البلد كنقطة انطلاق لتنفيذها بنجاح على نطاق أوسع في المنطقة. |
However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources. | إﻻ أن فعاليتها مشكوك فيها، وتنفيذها سيكون صعبا نتيجة لﻻفتقار إلى الموارد المالية. |
Related searches : Their Implementation - On Their Implementation - For Their Implementation - In Implementation - In Their - Involved In Implementation - Implementation In Production - Implementation In Practice - Delay In Implementation - Challenges In Implementation - Flexibility In Implementation - In Their Files - In Their Position